This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0211
Case C-211/22, Super Bock Bebidas: Judgment of the Court (Third Chamber) of 29 June 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Lisboa — Portugal) — Super Bock Bebidas, SA, AN, BQ v Autoridade da Concorrência (Reference for a preliminary ruling — Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Article 101 TFEU — Vertical agreements — Minimum resale prices fixed by a supplier to its distributors — Concept of ‘restriction of competition by object’ — Concept of ‘agreement’ — Proof of a concurrence of wills between the supplier and its distributors — Practice covering almost the entire territory of a Member State — Effect on trade between Member States — Regulation (EC) No 2790/1999 and Regulation (EU) No 330/2010 — Hardcore restriction)
Vec C-211/22, Super Bock Bebidas: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 29. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Lisboa – Portugalsko) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ/Autoridade da Concorrência (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hospodárska súťaž – Kartely – Článok 101 ZFEÚ – Vertikálne dohody – Minimálne ceny ďalšieho predaja, ktoré dodávateľ stanovuje svojim distribútorom – Pojem obmedzenie hospodárskej súťaže „z hľadiska cieľa“ – Pojem „dohoda“ – Dôkaz o zhodnej vôli medzi dodávateľom a jeho distribútormi – Prax vzťahujúca sa takmer na celé územie členského štátu – Vplyv na obchod medzi členskými štátmi – Nariadenia (ES) č. 2790/1999 a (EÚ) č. 330/2010 – Závažné obmedzenie)
Vec C-211/22, Super Bock Bebidas: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 29. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Lisboa – Portugalsko) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ/Autoridade da Concorrência (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hospodárska súťaž – Kartely – Článok 101 ZFEÚ – Vertikálne dohody – Minimálne ceny ďalšieho predaja, ktoré dodávateľ stanovuje svojim distribútorom – Pojem obmedzenie hospodárskej súťaže „z hľadiska cieľa“ – Pojem „dohoda“ – Dôkaz o zhodnej vôli medzi dodávateľom a jeho distribútormi – Prax vzťahujúca sa takmer na celé územie členského štátu – Vplyv na obchod medzi členskými štátmi – Nariadenia (ES) č. 2790/1999 a (EÚ) č. 330/2010 – Závažné obmedzenie)
Ú. v. EÚ C 286, 14.8.2023, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 286/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 29. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Lisboa – Portugalsko) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ/Autoridade da Concorrência
(Vec C-211/22 (1), Super Bock Bebidas)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Hospodárska súťaž - Kartely - Článok 101 ZFEÚ - Vertikálne dohody - Minimálne ceny ďalšieho predaja, ktoré dodávateľ stanovuje svojim distribútorom - Pojem obmedzenie hospodárskej súťaže „z hľadiska cieľa“ - Pojem „dohoda“ - Dôkaz o zhodnej vôli medzi dodávateľom a jeho distribútormi - Prax vzťahujúca sa takmer na celé územie členského štátu - Vplyv na obchod medzi členskými štátmi - Nariadenia (ES) č. 2790/1999 a (EÚ) č. 330/2010 - Závažné obmedzenie)
(2023/C 286/09)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal da Relação de Lisboa
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Super Bock Bebidas SA, AN, BQ
Žalovaný: Autoridade da Concorrência
Výrok rozsudku
1. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že: ku konštatovaniu, že vertikálna dohoda o stanovení minimálnych cien ďalšieho predaja predstavuje „obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa“ možno dospieť až po určení, že táto dohoda má dostatočný stupeň škodlivosti pre hospodársku súťaž vzhľadom na obsah jej ustanovení, ciele, ktoré má dosiahnuť, ako aj všetky skutočnosti, ktorými sa vyznačuje hospodársky a právny kontext, do ktorého patrí. |
2. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že: ide o „dohodu“ v zmysle tohto článku, pokiaľ dodávateľ stanovuje svojim distribútorom minimálne ceny ďalšieho predaja výrobkov, ktoré uvádza na trh, takým spôsobom, že stanovenie týchto cien dodávateľom a ich dodržiavanie distribútormi odrážajú prejav zhodnej vôle týchto strán. Táto zhoda vôle môže vyplývať tak z ustanovení predmetnej zmluvy o distribúcii, ak obsahuje výslovnú výzvu dodržiavať minimálne ceny ďalšieho predaja alebo prinajmenšom oprávňuje dodávateľa stanoviť takéto ceny, ako aj zo správania zmluvných strán, a najmä z prípadnej existencie výslovného alebo konkludentného súhlasu distribútorov s výzvou na dodržiavanie minimálnych cien ďalšieho predaja. |
3. |
Článok 101 ZFEÚ v spojení so zásadou efektivity sa má vykladať v tom zmysle, že: existenciu „dohody“ v zmysle tohto článku medzi dodávateľom a jeho distribútormi možno preukázať nielen prostredníctvom priamych dôkazov, ale aj prostredníctvom objektívnych a zhodujúcich sa nepriamych dôkazov, z ktorých možno vyvodiť existenciu takejto dohody. |
4. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že: skutočnosť, že vertikálna dohoda o stanovení minimálnych cien ďalšieho predaja sa vzťahuje takmer na celé územie členského štátu, ale nie na celé jeho územie, nebráni tomu, aby táto dohoda mohla ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi. |