Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CJ0772

    Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 25. februára 2021.
    Bartosch Airport Supply Services GmbH proti Zollamt Wien.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Colné zaradenie – Colné položky 8701 a 8705 – Výklad – Ťahač lietadiel.
    Vec C-772/19.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2021:141

     ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (deviata komora)

    z 25. februára 2021 ( *1 )

    „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Colné zaradenie – Colné položky 8701 a 8705 – Výklad – Ťahač lietadiel“

    Vo veci C‑772/19,

    ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Verwaltungsgerichtshof (Správny súd, Rakúsko) z 9. októbra 2019 a doručený Súdnemu dvoru 22. októbra 2019, ktorý súvisí s konaním:

    Bartosch Airport Supply Services GmbH

    proti

    Zollamt Wien,

    SÚDNY DVOR (deviata komora),

    v zložení: predseda deviatej komory N. Piçarra (spravodajca), sudcovia S. Rodin a K. Jürimäe,

    generálny advokát: E. Tančev,

    tajomník: A. Calot Escobar,

    so zreteľom na písomnú časť konania a

    so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:

    Bartosch Airport Supply Services GmbH, v zastúpení: U. Schrömbges a J. Gesinn, Rechtsanwälte,

    Európska komisia, v zastúpení: R. Pethke a M. Salyková, splnomocnení zástupcovia,

    so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,

    vyhlásil tento

    Rozsudok

    1

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu položky 8705 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), v znení, ktoré vyplýva z vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1821 zo 6. októbra 2016 (Ú. v. EÚ L 294, 2016, s. 1) (ďalej len „KN“).

    2

    Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Bartosch Airport Supply Services (ďalej len „Bartosch“) a Zollamt Wien (Colný úrad Viedeň, Rakúsko) (ďalej len „colný orgán“) vo veci colného zaradenia tovaru „elektrický ťahač lietadiel bez vlečného ramena“, určeného na ťahanie a tlačenie lietadiel (ďalej len „ťahač lietadiel“).

    Právny rámec

    HS

    3

    Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“) bol zavedený medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a označovania tovaru, uzavretým v Bruseli 14. júna 1983 v rámci Svetovej colnej organizácie (WCO), a prijatým spolu s protokolom o jeho zmene a doplnkoch z 24. júna 1986 v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987 (Ú. v. ES L 198, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 288).

    4

    Nomenklatúra HS obsahuje XVII. triedu s názvom „Dopravné zariadenia“, do ktorej patrí 87. kapitola s názvom „Vozidlá, iné ako železničné alebo električkové koľajové vozidlá, a ich časti a súčasti a príslušenstvo“. V tejto kapitole sa nachádzajú najmä položky 8701 „Traktory a ťahače (iné ako ťahače položky 8709)“ a 8705 „Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice)“.

    5

    Vysvetlivka k HS týkajúca sa 87. kapitoly znie:

    „Všeobecné dôvody

    S výnimkou určitých mobilných pohyblivých strojov patriacich do XVI. triedy (pozri v tejto súvislosti vysvetlivky k položkám 8701, 8705 a 8716), táto kapitola zahŕňa všetky pozemné vozidlá. Patria sem najmä:

    1.

    Traktory a ťahače (8701).

    2.

    Motorové vozidlá na prepravu osôb (8702 a 8703), tovaru (položka 8704) alebo na osobitné účely (8705).

    3.

    Vozíky s vlastným pohonom, bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače s vozíkmi používané na železničných staniciach; ich časti a súčasti (8709).

    …“

    6

    Vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 8701 a jej podpoložiek uvádzajú:

    „V zmysle tejto položky pojem traktory a ťahače znamená kolesové alebo pásové motorové vozidlá konštruované hlavne na ťahanie alebo tlačenie iných strojov, vozidiel alebo nákladu. Ako príslušenstvo však môžu obsahovať plošinu alebo podobné zariadenie umožňujúce prepravu nástrojov, osiva, hnojív atď., v súvislosti s ich hlavným použitím, alebo aj iné úpravy ako príslušenstvo na uloženie pracovných nástrojov.

    S výnimkou malých ťahačov s vozíkom položky 8709 (používaných na železničných staniciach), táto položka zahŕňa traktory a ťahače všetkých druhov a na všetky účely (poľnohospodárske traktory, lesné traktory, cestné traktory, traktory pre stavebné práce, navíjacie traktory, atď.), poháňané akýmkoľvek zdrojom energie (piestový, zážihový alebo vznetový spaľovací motor, elektrický motor atď.)…

    Vozidlá, ktoré sú tu uvedené, sú spravidla vybavené karosériou alebo môžu byť vybavené kabínou na vedenie vozidla alebo sedadlami pre obsluhujúce osoby. Na druhej strane môžu byť vybavené skriňou na náradie, zariadením umožňujúcim posúvať pracovné nástroje hore a dolu, ťažným zariadením pre prívesy alebo návesy (najmä k ťahačom a traktorom a podobným strojom), alebo hriadeľom umožňujúcim prenos sily motora na rôzne iné stroje (mláťačky, cirkulárky atď.).

    Do tejto položky patria tiež traktory a ťahače vybavené navijakmi a vratidlami (navíjacie traktory), ktoré umožňujú napríklad buď vytiahnutie uviaznutého vozidla, alebo výrub alebo ťahanie stromov alebo tiež vlečenie poľnohospodárskych strojov na diaľku.

    Do tejto položky okrem iného nepatria vyslobodzovacie nákladné automobily vybavené žeriavmi, zdvihákmi, navijakmi atď. (položka 8705).

    … 8701.91/95

    Tieto podpoložky zahŕňajú vozidlá konštruované na ťahanie návesov na krátke vzdialenosti. Tieto druhy vozidiel sú známe pod rôznymi názvami (napr. ‚terminálové ťahače‘, alebo ‚prístavné ťahače‘ atď.) a sú určené na umiestňovanie alebo presun návesov v určenej zóne. Nie sú vhodné na prepravu na dlhé vzdialenosti, na ktorú sú konštruované traktory a ťahače podpoložky 8701.20. Odlišujú sa od cestných traktorov a ťahačov, keďže sú vo všeobecnosti vybavené naftovými motormi, ich maximálna rýchlosť spravidla nepresahuje 50 km/h a obvykle majú malú uzavretú kabínu s jediným sedadlom určeným iba pre vodiča.“

    7

    Vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 8705 uvádzajú:

    „Táto položka zahŕňa všetky motorové vozidlá, špeciálne konštruované alebo prerobené, vybavené rôznymi zariadeniami alebo prístrojmi, ktoré im umožňujú vykonávať rôzne iné funkcie, než je preprava ako taká. Ide teda o vozidlá, ktoré nie sú konštruované hlavne na prepravu osôb alebo tovaru.

    Do tejto položky patria:

    1.

    Vyslobodzovacie vozidlá konštruované na podvozku pre nákladné autá alebo dodávky, s plošinou alebo bez nej, vybavené zdvíhacími mechanizmami, akými sú neotáčavé žeriavy, zdviháky, kladky, navijaky, konštruované na zdvíhanie a odťah vozidiel s poruchami.

    …“

    KN

    8

    KN upravuje colné zatriedenie tovarov dovezených do Európskej únie. V súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia č. 2658/87 KN preberá šesťciferné položky a podpoložky HS, pričom iba siedme a ôsme číslo tvoria jej vlastné triedenie.

    9

    Prvá časť KN obsahuje oddiel I venovaný všeobecným pravidlám, ktorého časť A s názvom „Všeobecné pravidlá na interpretáciu [KN]“ stanovuje:

    „Zatrieďovanie tovaru do [KN] sa riadi nasledujúcimi zásadami:

    1.

    Názvy tried, kapitol a podkapitol majú len orientačný charakter; na právne účely sa zatriedenie určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam alebo kapitolám, a ak tieto položky alebo poznámky nevyžadujú inak, podľa nasledujúcich ustanovení.

    3.

    Ak má byť tovar podľa pravidla 2 b) alebo z nejakých iných dôvodov prima facie zatriedený do dvoch alebo viacerých položiek, zatriedenie sa vykoná takto:

    a)

    položka s najšpecifickejším opisom musí mať prednosť pred položkami so všeobecnejším opisom. Ak sa však dve alebo viac položiek, a to každá z nich, vzťahuje na časť materiálov alebo látok, ktoré tvoria zmiešaný alebo zložený výrobok alebo len na časť výrobkov zo súpravy dodávanej na predaj v malom, tieto položky sa považujú vo vzťahu k týmto výrobkom za rovnako špecifické, aj ak jedna z nich obsahuje úplnejší alebo presnejší opis tovaru;

    c)

    ak sa tovar nemôže zatriediť podľa pravidla 3 a) alebo b), zatriedi sa do poslednej položky v numerickom poradí položiek, ktoré prichádzajú do úvahy.

    6.

    Na právne účely sa zatriedenie tovaru do podpoložiek položky určuje podľa znenia týchto podpoložiek a príslušných poznámok k podpoložkám a mutatis mutandis podľa vyššie uvedených pravidiel pod podmienkou, že porovnateľné sú len podpoložky rovnakej úrovne. Na účely tohto pravidla sa tiež používajú poznámky k triedam a kapitolám, ak kontext nevyžaduje inak.“

    10

    Druhá časť KN s názvom „Zoznam colných sadzieb“ obsahuje najmä XVII. triedu s názvom „Vozidlá, lietadlá, plavidlá a pridružené dopravné zariadenia“, do ktorej patrí 87. kapitola vzťahujúca sa na vozidlá, iné ako železničné alebo električkové koľajové vozidlá, a ich časti a súčasti a príslušenstvo. Vysvetlivka 2 k tejto kapitole 87, týkajúca sa položky 8701, uvádza:

    „na účely tejto kapitoly termín ‚traktory a ťahače‘ znamená vozidlá konštruované predovšetkým na ťahanie alebo tlačenie iného vozidla, zariadenia alebo nákladu, tiež vybavené vedľajším zariadením na prepravu nástrojov, osiva, hnojív alebo ostatného tovaru v súvislosti s ich hlavným použitím.

    …“

    11

    Položky 8701 a 8705 nachádzajúce sa v tejto 87. kapitole znejú takto:

    „8701

    Traktory a ťahače (iné ako ťahače položky 8709):

    8701 10 00

    – Jednonápravové traktory a ťahače

    8701 20

    Cestné návesové ťahače

    8701 20 10

    – – Nové

    8701 20 90

    – – Použité

    8701 30 00

    – Pásové traktory a ťahače

     

    – Ostatné, s výkonom motora:

    8701 91

    – – Nepresahujúcim 18 kW:

    8701 91 10

    – – – Poľnohospodárske kolesové traktory a ťahače a lesné kolesové traktory a ťahače

    8701 91 90

    – – – Ostatné

    8701 92

    – – Presahujúcim 18 kW, ale nepresahujúcim 37 kW:

    8701 92 10

    – – – Poľnohospodárske kolesové traktory a ťahače a lesné kolesové traktory a ťahače

    8701 92 90

    – – – Ostatné

    8705

    Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice):

    8705 10 00

    – Žeriavové nákladné automobily

    8705 20 00

    – Pojazdné vrtné súpravy

    8705 30 00

    – Požiarne automobily

    8705 40 00

    – Nákladné automobily s miešačkou na betón

    8705 90

    – Ostatné:

    8705 90 30

    – – Automobily s čerpadlom na betón

    8705 90 80

    – – Ostatné“

    Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

    12

    Dňa 23. februára 2017 požiadala spoločnosť Bartosch colný orgán o vydanie záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktorým je ťahač lietadiel. Tento je v návrhu na začatie prejudiciálneho konania opísaný ako stroj schopný ťahať lietadlá s hmotnosťou do 54432 kg a skladajúci sa z kovovej plošiny na štyroch kolesách, elektromotora s výkonom 33,8 kW, zariadení na pohon, brzdenie a riadenie a dvoch sedadiel pre vodiča umiestnených oproti sebe a vybavených z každej strany riadiacimi pákami. Je tiež vybavený navijakom a zariadením na ťahanie remeňmi, ako aj elektrohydraulickým zdvihákom. Prostredníctvom navijaku sa pritiahne predné koleso na elektrohydraulický zdvihák a následne sa zdvihne pomocou tohto zdviháka. Lietadlo v tejto pozícii potom možno ťahať alebo tlačiť.

    13

    Bartosch tvrdí, že takéto vozidlo treba zatriediť do podpoložky 87059080 KN, ktorá zodpovedá motorovým vozidlám na osobitné účely, ktoré nie sú konštruované na osobnú alebo na nákladnú prepravu a na ktoré sa uplatňuje colná sadzba vo výške 3,7 %.

    14

    Rozhodnutím z 8. mája 2017 colný orgán vydal záväznú informáciu o nomenklatúrnom zatriedení, ktorou zaradil uvedené vozidlo do podpoložky 87019290 KN medzi „ostatné“ traktory a ťahače. Na tovar zatriedený do tejto podpoložky sa uplatňuje 7 % sadzba.

    15

    Po tom, čo bola zamietnutá sťažnosť spoločnosti Bartosch proti tomuto rozhodnutiu, táto spoločnosť podala žalobu na Bundesfinanzgericht (Spolkový finančný súd, Rakúsko). Tento súd zamietol túto žalobu, keďže sa domnieval, že za „vyslobodzovacie automobily“ v zmysle položky 8705 KN sa považujú jedine vozidlá, ktorých hlavnou úlohou je zdvíhať a odťahovať vozidlá s poruchou. Podľa tohto súdu sa na ťahač lietadiel vzťahuje položka 8701 KN, keďže táto položka v širšom zmysle a jednoznačne pokrýva „traktory a ťahače“.

    16

    Bartosch podala proti tomuto rozsudku opravný prostriedok „Revision“ na Verwaltungsgerichtshof (Správny súd, Rakúsko), ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania.

    17

    Tento posledný uvedený súd v prvom rade uvádza, že podľa vysvetliviek k HS položka 8701 KN zahŕňa traktory a ťahače všetkých druhov a na všetky použitia poháňané akýmkoľvek zdrojom energie. Do tejto položky nepatria vyslobodzovacie automobily vybavené žeriavmi, zdvihákmi a navijakmi, na ktoré sa vzťahuje položka 8705 KN. Položka 8705 KN podľa neho zahŕňa všetky motorové vozidlá, špeciálne konštruované alebo prerobené, vybavené rôznymi zariadeniami alebo prístrojmi, ktoré im umožňujú vykonávať rôzne iné funkcie, než je preprava ako taká. Údajne ide najmä o vyslobodzovacie vozidlá určené na zdvihnutie a odtiahnutie vozidiel s poruchami. Vnútroštátny súd z toho vyvodzuje, že položka 8705 KN zahŕňa špecifickejšiu kategóriu vozidiel než položka 8701 tejto nomenklatúry.

    18

    Tento súd následne dodáva, že vzhľadom na to, že ťahač lietadiel je určený na ťahanie alebo tlačenie lietadiel na letiskách, nie je určený hlavne na prepravu osôb alebo tovaru. Nezodpovedá však žiadnemu z demonštratívne uvedených použití v položke 8705.

    19

    Napokon zdôrazňuje, že vozidlá uvedené v položke 8705 KN, nazvané v anglickom znení break down lorries a vo francúzskom znení dépanneuses, sú určené výlučne na odtiahnutie vozidiel s poruchami, čo podľa neho nesvedčí v prospech zatriedenia ťahačov lietadiel do tejto položky sadzobníka.

    20

    Za týchto podmienok Verwaltungsgerichtshof (Správny súd) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

    „Má sa položka 8705 [KN] vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na motorové vozidlá bez ťažnej tyče vybavené navijakom s lanovým ťažným zariadením na ťahanie lietadiel, ako aj elektrohydraulickým zdvihákom na ich tlačenie?“

    O prejudiciálnej otázke

    21

    Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má KN vykladať v tom zmysle, že položka 8705 tejto nomenklatúry sa vzťahuje na vozidlá konštruované na ťahanie a tlačenie lietadiel, nazývané „ťahače lietadiel“.

    22

    V prvom rade treba pripomenúť, že v záujme právnej istoty a uľahčenia kontrol sa má rozhodujúce kritérium na colné zatriedenie tovaru hľadať vo všeobecnosti najskôr v ich objektívnych znakoch a vlastnostiach, ako sú definované v znení položiek a podpoložiek KN a v poznámkach k triede alebo ku kapitole a až potom v ostatných ustanoveniach všeobecných pravidiel, ktoré prichádzajú do úvahy [pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 11. decembra 2008, Kip Europe a i., C‑362/07 a C‑363/07, EU:C:2008:710, bod 39; z 12. júla 2012, TNT Freight Management (Amsterdam), C‑291/11, EU:C:2012:459, bod 31; z 19. decembra 2019, Amoena, C‑677/18, EU:C:2019:1142, body 3940, ako aj z 26. marca 2020, Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, bod 37].

    23

    V druhom rade treba pripomenúť, že vysvetlivky ku KN vypracované Komisiou a vysvetlivky k HS vypracované WCO napriek tomu, že nie sú záväzné, významným spôsobom prispievajú k výkladu obsahu jednotlivých colných položiek (pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. mája 2014, Data I/O, C‑297/13, EU:C:2014:331, bod 33, a z 15. mája 2019, Korado, C‑306/18, EU:C:2019:414, bod 35).

    24

    V treťom rade platí, že ak zatriedenie nemožno vykonať len na základe objektívnych znakov a vlastností dotknutého výrobku, jeho určenie môže byť objektívnym kritériom na zatriedenie pod podmienkou, že je nerozlučne späté s týmto výrobkom. Nerozlučnú spätosť musí byť možné posúdiť na základe jeho objektívnych znakov a vlastností (pozri v tomto zmysle rozsudky z 5. septembra 2019, TDK‑Lambda Germany, C‑559/18, EU:C:2019:667, bod 27, a z 26 marca 2020, Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, bod 38, ako aj citovanú judikatúru).

    25

    Čo sa týka pochybností vyslovených vnútroštátnym súdom, pokiaľ ide o colné zatriedenie ťahačov lietadiel, treba uviesť, že tieto pochybnosti úzko súvisia s použitím výrazu Abschleppwagen v nemeckom znení položky 8705 KN. Tento výraz totiž označuje ťahače určené na ťahanie iných vozidiel bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú poruchu, zatiaľ čo výrazy dépanneuses vo francúzskom a break down lorries v anglickom jazyku tejto nomenklatúry označujú jedine vozidlá používané na odťah vozidiel s poruchou.

    26

    Podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora formulácia použitá v jednej z jazykových verzií ustanovenia práva Únie nemôže slúžiť ako jediný základ na výklad tohto ustanovenia ani sa jej nemôže priznať prednostná povaha vo vzťahu k iným jazykovým verziám. Nevyhnutnosť jednotného uplatňovania a jednotného výkladu každého z ustanovení práva Únie teda vylučuje, aby sa posudzovalo izolovane v jednej zo svojich jazykových verzií, ale vyžaduje, aby sa vykladalo v súlade so všeobecnou štruktúrou a účelom právnej úpravy, ktorej je súčasťou (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 27. októbra 1977, Bouchereau, 30/77, EU:C:1977:172, bod 14, z 8. júna 2017, Sharda Europe, C‑293/16, EU:C:2017:430, bod 21).

    27

    Tak z účelu, ako aj zo štruktúry položky 8705 KN vykladanej z hľadiska vysvetliviek k HS, pritom vyplýva, že táto položka sa vzťahuje len na vozidlá, ktoré slúžia na odtiahnutie vozidiel s poruchami, zatiaľ čo vozidlá slúžiace na ťahanie iných vozidiel, ktoré nemajú poruchu, patria do položky 8701 tejto nomenklatúry.

    28

    Najskôr poznámka 2 ku kapitole 87 KN, ktorá sa týka položky 8701 KN, rovnako ako vysvetlivka k položke 8701 HS uvádza, že termín „traktory a ťahače“ znamená vozidlá konštruované predovšetkým na ťahanie alebo tlačenie iného vozidla, zariadenia alebo nákladu, tiež vybavené vedľajším zariadením na prepravu nástrojov, osiva, hnojív alebo ostatného tovaru v súvislosti s ich hlavným použitím. Vysvetlivka k HS tiež uvádza, že do položky 8701 patria traktory a ťahače všetkých druhov a na akékoľvek použitie, najmä navíjacie traktory vybavené navijakmi alebo vratidlami, ktoré umožňujú napríklad buď vytiahnutie uviaznutého vozidla, alebo vlečenie poľnohospodárskych strojov na diaľku. Podľa tej istej vysvetlivky sú naproti tomu z položky 8701 vylúčené vyslobodzovacie nákladné automobily – ktoré slúžia na odťah vozidiel s poruchami – vybavené žeriavmi, zdvihákmi a navijakmi, na ktoré sa vzťahuje položka 8705.

    29

    Okrem toho vysvetlivky k HS týkajúce sa konkrétnejšie podpoložiek 870191 až 95 spresňujú, že tieto podpoložky zahŕňajú vozidlá konštruované na ťahanie návesov na krátke vzdialenosti, ako sú prístavné ťahače.

    30

    Ďalej podľa všeobecného pravidla 3 písm. a) na interpretáciu KN platí, že ak má byť tovar prima facie zatriedený do dvoch alebo viacerých položiek, zatriedenie sa vykoná tak, že sa uprednostní položka s najšpecifickejším opisom pred položkami so všeobecnejším opisom.

    31

    Z bodov 26 až 28 tohto rozsudku pritom vyplýva, že položka 8701 KN, ktorá sa vzťahuje na traktory a ťahače, je špecifickejšia ako položka 8705 tejto nomenklatúry, ktorá v širšom zmysle odkazuje na motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu.

    32

    Takýto výklad položky 8701 KN je napokon potvrdený rozsudkom z 27. apríla 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), týkajúcim sa colného zatriedenia terénneho vozidla. Z bodu 46 uvedeného rozsudku totiž možno vyvodiť, že maximálna ťažná sila vozidla predstavuje objektívnu vlastnosť, na základe ktorej možno určiť, či vozidlo je konštruované hlavne na ťahanie alebo tlačenie iných strojov, vozidiel alebo nákladu, alebo je naopak určené na prepravu osôb. Súdny dvor z toho v bode 55 uvedeného rozsudku vyvodil, že objektívne znaky a vlastnosti týchto vozidiel zodpovedajú zneniu poznámky 2 k 87. kapitole KN, keďže tieto vozidlá boli konštruované hlavne na ťahanie alebo tlačenie iných strojov. Uplatnenie všeobecného pravidla 1 výkladu KN v dôsledku toho vedie k zaradeniu týchto uvedených vozidiel do položky 8701 tejto nomenklatúry.

    33

    Vzhľadom na už vyššie uvedené treba konštatovať, že na vozidlo s vlastnosťami ťahača lietadiel, o ktoré ide vo veci samej, sa vzťahuje položka 8701 KN, keďže toto vozidlo neslúži na odťah vozidiel s poruchami a nemá žiadnu inú osobitnú funkciu než ťahanie a tlačenie lietadiel na krátke vzdialenosti.

    34

    Na položenú otázku je preto potrebné odpovedať tak, že KN sa má vykladať v tom zmysle, že položka 8705 tejto nomenklatúry sa nevzťahuje na vozidlá konštruované na ťahanie a tlačenie lietadiel, nazývané „ťahače lietadiel“, ale že na tieto posledné uvedené vozidlá sa vzťahuje položka 8701 uvedenej nomenklatúry.

    O trovách

    35

    Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veciach samých incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.

     

    Z týchto dôvodov Súdny dvor (deviata komora) rozhodol takto:

     

    Kombinovaná nomenklatúra uvedená v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, v znení vyplývajúcom z vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1821 zo 6. októbra 2016, sa má vykladať v tom zmysle, že položka 8705 tejto nomenklatúry sa nevzťahuje na vozidlá konštruované na ťahanie a tlačenie lietadiel, nazývané „ťahače lietadiel“, ale že na tieto posledné uvedené vozidlá sa vzťahuje položka 8701 uvedenej nomenklatúry.

     

    Podpisy


    ( *1 ) Jazyk konania: nemčina.

    Top