Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0593

    Vec C-593/19: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 15. apríla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakúsko) – SK Telecom Co. Ltd./Finanzamt Graz-Stadt (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Daň z pridanej hodnoty (DPH) – Smernica 2006/112/ES – Určenie miesta poskytovania telekomunikačných služieb – Roaming štátnych príslušníkov tretích krajín v mobilných komunikačných sieťach v rámci Európskej únie – Článok 59a prvý odsek písm. b) – Možnosť členských štátov preniesť miesto poskytovania telekomunikačných služieb na ich územie)

    Ú. v. EÚ C 217, 7.6.2021, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.6.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 217/7


    Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 15. apríla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakúsko) – SK Telecom Co. Ltd./Finanzamt Graz-Stadt

    (Vec C-593/19) (1)

    (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Určenie miesta poskytovania telekomunikačných služieb - Roaming štátnych príslušníkov tretích krajín v mobilných komunikačných sieťach v rámci Európskej únie - Článok 59a prvý odsek písm. b) - Možnosť členských štátov preniesť miesto poskytovania telekomunikačných služieb na ich územie)

    (2021/C 217/09)

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: SK Telecom Co. Ltd.

    Žalovaný: Finanzamt Graz-Stadt

    Výrok rozsudku

    Článok 59a prvý odsek písm. b) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, zmenenej s účinnosťou od 1. januára 2010 smernicou Rady 2008/8/ES z 12. februára 2008, sa má vykladať v tom zmysle, že roamingové služby, ktoré poskytuje prevádzkovateľ mobilnej telekomunikačnej siete usadený v tretej krajine svojim zákazníkom, ktorí sú tiež usadení, majú trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiavajú v tejto tretej krajine, a ktoré umožňujú týmto zákazníkom využívať vnútroštátnu mobilnú komunikačnú sieť členského štátu, v ktorom sa dočasne zdržiavajú, sa majú považovať za služby, ktoré sa „skutočne používajú a využívajú“ na území daného členského štátu v zmysle tohto ustanovenia, takže uvedený členský štát má možnosť považovať za miesto poskytovania týchto roamingových služieb miesto, ktoré sa nachádza na jeho území, pokiaľ bez ohľadu na to, akému daňovému zaobchádzaniu tieto služby podliehajú na základe vnútroštátneho daňového práva tretej krajiny, účelom výkonu tejto možnosti je zamedziť nezdaneniu týchto služieb v rámci Únie.


    (1)  Ú. v. EÚ C 27, 27.1.2020.


    Top