This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0026
Case C-26/16: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) lodged on 18 January 2016 — Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda v Autoridade Tributária e Aduaneira
Vec C-26/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 18. januára 2016 – Santogal M – Comércio e Reparação de Automóveis, L.da/Autoridade Tributária e Aduaneira
Vec C-26/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 18. januára 2016 – Santogal M – Comércio e Reparação de Automóveis, L.da/Autoridade Tributária e Aduaneira
Ú. v. EÚ C 136, 18.4.2016, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 136/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 18. januára 2016 – Santogal M – Comércio e Reparação de Automóveis, L.da/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Vec C-26/16)
(2016/C 136/14)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Santogal M – Comércio e Reparação de Automóveis, L.da
Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni článok 138 [ods. 2] písm. a) smernice Rady 2006/112/ES (1) z 28. novembra 2006 tomu, aby vnútroštátne ustanovenia [článok 1 písm. e) a článok 14 písm. b) pravidiel DPH pri transakciách v rámci Spoločenstva (Regime do IVA nas Transações Intracomunitárias)] vyžadovali na priznanie oslobodenia od DPH za dodanie nových dopravných prostriedkov za protihodnotu, ktoré boli prepravené nadobúdateľom z tuzemska do iného členského štátu, aby mal nadobúdateľ sídlo alebo bydlisko v tomto členskom štáte? |
2. |
Bráni článok 138 [ods. 2] písm. a) smernice Rady 2006/112/ES tomu, aby sa v členskom štáte začatia prepravy nepriznalo oslobodenie od dane v situácii, keď bol nadobudnutý dopravný prostriedok prepravený do Španielska, kde mu bolo pridelené turistické evidenčné číslo, ktoré má dočasný charakter a na ktoré sa vzťahuje daňový režim stanovený v článkoch 8 až 11, 13 a 15 španielskeho kráľovského dekrétu 1571/1993 z 10. septembra? |
3. |
Bráni článok 138 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES tomu, aby sa vyžadovalo zaplatenie DPH od dodávateľa nového dopravného prostriedku v situácii, keď nebolo preukázané, či nedošlo k zániku režimu turistického evidenčného čísla niektorým zo spôsobov uvedených v článkoch 11 a 15 španielskeho kráľovského dekrétu 1571/1993 z 10. septembra ani či na základe zániku tohto režimu bola alebo bude zaplatená DPH? |
4. |
Bránia článok 138 [ods. 2] písm. a) smernice Rady 2006/112/ES a zásady právnej istoty, proporcionality a ochrany legitímnej dôvery tomu, aby sa vyžadovalo zaplatenie DPH od dodávateľa nového dopravného prostriedku odoslaného do iného členského štátu v situácii, keď
|