Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0026

    Věc C-26/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) dne 18. ledna 2016 – Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis, Lda v. Autoridade Trbiutária e Aduaneira

    Úř. věst. C 136, 18.4.2016, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.4.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 136/9


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) dne 18. ledna 2016 – Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis, Lda v. Autoridade Trbiutária e Aduaneira

    (Věc C-26/16)

    (2016/C 136/14)

    Jednací jazyk: portugalština

    Předkládající soud

    Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa CAAD)

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Santogal M – Comércio e Reparação de Automóveis, L.da

    Žalovaná: Autoridade Trbiutária e Aduaneira

    Předběžné otázky

    1)

    Brání čl. 138 [odst. 2] písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES (1) ze dne 28. listopadu 2006 tomu, aby pro účely přiznání osvobození od DPH v případě, že je za úplatu uskutečněno dodání nových dopravních prostředků, jež přepraví pořizovatel z tuzemska do jiného členského státu, ustanovení vnitrostátního práva [čl. 1 písm. e) a čl. 14 písm. b) systému DPH pro plnění uvnitř Společenství] požadovala, aby byl pořizovatel usazen v posledně jmenovaném členském státě nebo v něm měl bydliště?

    2)

    Brání čl. 138 [odst. 2] písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 tomu, aby v členském státě, v němž je zahájena přeprava, bylo zamítnuto osvobození od daně v situaci, kdy byl pořízený dopravní prostředek přepraven do Španělska, kde získal turistickou poznávací značku dočasné povahy, která podléhá režimu zdanění stanovenému v článcích 8 až 11, 13 a 15 španělského královského nařízení č. 1571/1993 ze dne 10. září 1993?

    3)

    Brání čl. 138 odst. 2 písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 tomu, aby byla vyměřena DPH dodavateli nového dopravního prostředku v situaci, kdy nebylo prokázáno to, zda režim turistické poznávací značky zanikl některým ze způsobů stanovených v článcích 11 a 15 španělského královského nařízení č. 1571/1993 ze dne 10. září 1993, ani to, zda v důsledku zániku tohoto režimu byla či bude odvedena DPH?

    4)

    4Brání čl. 138 [odst. 2] písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES a zásady právní jistoty, proporcionality a ochrany legitimního očekávání tomu, aby byla vyměřena DPH dodavateli nového dopravního prostředku odeslaného do jiného členského státu v situaci, kdy:

    pořizovatel před odesláním oznámil dodavateli, že je rezidentem členského státu určení, a předložil mu písemnost prokazující, že mu bylo ve zmíněném členském státě přiděleno identifikační číslo cizince, přičemž v této písemnosti je uvedeno jiné místo pobytu ve zmíněném státě, než jaké uvedl pořizovatel;

    pořizovatel následně předložil dodavateli písemnosti prokazující, že pořízený dopravní prostředek byl v členském státě určení podroben technické kontrole a že mu byla ve zmíněném státě přidělena turistická poznávací značka;

    nebylo prokázáno, že dodavatel spolupracoval s pořizovatelem s cílem vyhnout se odvedení DPH;

    celní orgány nevznesly žádnou námitku ke zrušení celního prohlášení vozidla, jež bylo provedeno na základě písemností, jež měl k dispozici dodavatel?


    (1)  Úř. věst. L 347, s. 1.


    Top