This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0006
Case C-6/16: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 6 January 2016 — Holcim France SAS, successor in law to Euro Stockage v Ministre des finances et des comptes publics
Vec C-6/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 6. januára 2016 – Holcim France SAS, právna nástupkyňa spoločnosti Euro Stockage, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
Vec C-6/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 6. januára 2016 – Holcim France SAS, právna nástupkyňa spoločnosti Euro Stockage, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2016, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 106/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 6. januára 2016 – Holcim France SAS, právna nástupkyňa spoločnosti Euro Stockage, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
(Vec C-6/16)
(2016/C 106/26)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Dovolateľky: Holcim France SAS, právna nástupkyňa spoločnosti Euro Stockage, Enka SA
Odporca: Ministre des finances et des comptes publics
Prejudiciálne otázky
1. |
Je v prípade, že sa prostredníctvom vnútroštátnej právnej úpravy členského štátu využije vo vnútroštátnom práve možnosť stanovená v článku 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS z 23. júla 1990 (1), možné prijať na účely uplatnenia tejto možnosti mechanizmus preskúmania aktov alebo dohôd z hľadiska primárneho práva Európskej únie? |
2. |
Majú sa ustanovenia článku 1 ods. 2 uvedenej smernice, ktoré poskytujú členským štátom širokú mieru voľnej úvahy pri určovaní, aké ustanovenia sú „nevyhnutné k zabráneniu daňovým únikom a zneužívaniu daňového režimu“, vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby členský štát prijal mechanizmus, ktorého cieľom je vylúčiť z oslobodenia od zrážkovej dane dividendy vyplácané právnickej osobe priamo alebo nepriamo kontrolovanej daňovým rezidentom alebo daňovými rezidentmi štátov, ktoré nie sú členmi Únie, ibaže by táto právnická osoba preukázala, že hlavným cieľom alebo jedným z hlavných cieľov reťazca podielov v spoločnostiach nie je získať oslobodenie od dane? |
3. |
|
4. |
Majú sa vyššie uvedené ustanovenia vykladať tak, že bránia tomu, aby sa vnútroštátnou právnou úpravou vylúčili z oslobodenia od zrážkovej dane dividendy vyplácané spoločnosťou v jednom členskom štáte spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte v prípade, že je príjemcom týchto dividend právnická osoba priamo alebo nepriamo kontrolovaná daňovým rezidentom štátu alebo daňovými rezidentmi štátov, ktoré nie sú členmi Európskej únie, ibaže táto právnická osoba preukáže, že hlavným cieľom alebo jedným z hlavných cieľov tohto reťazca podielov v spoločnostiach nie je získať oslobodenie od dane? |
(1) Smernica Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES L 225, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147).