This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0088
Case C-88/15 P: Appeal brought on 20 February 2015 by Ferriere Nord SpA against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) delivered on 9 December 2014 in Case T-90/10 Ferriere Nord v Commission
Vec C-88/15 P: Odvolanie podané 20. februára 2015: Ferriere Nord SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 9. decembra 2014 vo veci T-90/10, Ferriere Nord/Komisia
Vec C-88/15 P: Odvolanie podané 20. februára 2015: Ferriere Nord SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 9. decembra 2014 vo veci T-90/10, Ferriere Nord/Komisia
Ú. v. EÚ C 146, 4.5.2015, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 146/23 |
Odvolanie podané 20. februára 2015: Ferriere Nord SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 9. decembra 2014 vo veci T-90/10, Ferriere Nord/Komisia
(Vec C-88/15 P)
(2015/C 146/30)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Odvolateľka: Ferriere Nord SpA (v zastúpení: W. Viscardini, G. Donà, advokáti)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
v prvom rade zrušil rozsudok Všeobecného súdu (ôsmej komory) z 9. decembra 2014 vydaný vo veci T-90/10 v rozsahu, v akom zamietol hlavný návrh spoločnosti Ferriere Nord smerujúci ku zrušeniu v plnom rozsahu rozhodnutia Európskej komisie K(2009) 7492 v konečnom znení z 30. septembra 2009, zmeneného a doplneného rozhodnutím Európskej komisie K(2009) 9912 v konečnom znení z 8. decembra 2009, |
— |
následne zrušil uvedené rozhodnutia Komisie, |
— |
subsidiárne zrušil rozsudok Všeobecného súdu (ôsma komora) z 9. decembra 2014 vo veci T-90/10 v rozsahu, v akom zamietol vedľajší návrh spoločnosti Ferriere Nord smerujúci k čiastočnému zrušeniu rozhodnutia Európskej komisie K(2009) 7492 v konečnom znení z 30. septembra 2009, zmeneného a doplneného rozhodnutím Európskej komisie K(2009) 9912 v konečnom znení z 8. decembra 2009 a v dôsledku toho znížil uloženú pokutu, |
— |
následne čiastočne zrušil vyššie uvedené rozhodnutia Komisie a v dôsledku toho stanovil ďalšie zníženie (v porovnaní so znížením, ktoré už bolo uznané Všeobecným súdom) uloženej sankcie, |
— |
v každom prípade uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy odvolacieho konania a konania pred Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
I — |
Zjavné skreslenie vyplývajúce z aktov, skutočností a dôkazov, pokiaľ ide o nedostatok právomoci Komisie sankcionovať spoločnosť Ferriere Nord – Protiprávne neurčenie zjavných rozporov v odôvodneniach rozhodnutia Komisie a nedostatok odôvodnenia – Porušenie pravidiel týkajúcich sa dôkazného bremena. |
II — |
Porušenie článku 27 nariadenia č. 1/2003 (1) tým, že nebolo vopred oznámené nové „vyhlásenie o námietkach“ – Porušenie zásady legitímnej dôvery – Zjavné skreslenie vyplývajúce z aktov, skutočností a dôkazov – Porušenie práva na obhajobu – Nedostatok odôvodnenia – Porušenie práva byť vypočutý pred poradcom-audítorom. |
III — |
Porušenie rokovacieho poriadku Komisie (a tým aj primárneho a sekundárneho práva Únie v oblasti viacjazyčnosti) z dôvodu, že záväzná jazyková verzia záverečnej správy poradcu-audítora bola vydaná až po rozhodnutí prijatom kolégiom komisárov z 30. septembra 2009. |
IV — |
Trvanie účasti spoločnosti Ferriere Nord na kartelovej dohode – Nesprávne právne posúdenie skutkového stavu, skreslenie dôkazov – Porušenie všeobecnej zásady týkajúcej sa dôkazného bremena a zásady in dubio pro reo – Rozporné odôvodnenie. |
V — |
Porušenie zásady proporcionality pri určení základnej výšky pokuty uloženej spoločnosti Ferriere Nord vzhľadom na závažnosť a trvanie kartelovej dohody – Porušenie zásady rovnosti zaobchádzania – Nedostatok odôvodnenia. |
VI — |
Zjavne nesprávny výpočet (alebo každopádne zjavná nepresnosť) týkajúci sa zníženia pokuty priznanej spoločnosti Ferriere Nord – Nesprávny výkon neobmedzenej súdnej právomoci – Nedostatok odôvodnenia. |
VII — |
Protiprávnosť zvýšenia základnej výšky pokuty z dôvodu opakovania protiprávneho konania v dôsledku porušenia práva na obhajobu. |
VIII — |
Protiprávnosť zvýšenia základnej výšky pokuty z dôvodu opakovania protiprávneho konania v dôsledku uplynutého obdobia. |
IX — |
Protiprávnosť zvýšenia základnej výšky pokuty z dôvodu opakovania protiprávneho konania v dôsledku porušenia zásady proporcionality. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. EÚ L 1, s. 4; Mim. vyd. 08/002, s. 205).