Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0455

    Vec C-455/13 P: Odvolanie podané 12. augusta 2013 : Confederazione Cooperative Italiane, Cooperativas Agro-alimentarias, Fédération française de la coopération fruitière, légumière et horticole (Felcoop) proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z  30. mája 2013 vo veci T-454/10, Associazione Nazionale degli Industriali delle conserve Alimentari Vegetali (Anicav), Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon)/Európska komisia

    Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013, p. 14–14 (HR)

    9.11.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 325/15


    Odvolanie podané 12. augusta 2013: Confederazione Cooperative Italiane, Cooperativas Agro-alimentarias, Fédération française de la coopération fruitière, légumière et horticole (Felcoop) proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 30. mája 2013 vo veci T-454/10, Associazione Nazionale degli Industriali delle conserve Alimentari Vegetali (Anicav), Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon)/Európska komisia

    (Vec C-455/13 P)

    2013/C 325/26

    Jazyk konania: angličtina

    Účastníci konania

    Odvolateľky: Confederazione Cooperative Italiane, Cooperativas Agro-alimentarias, Fédération francaise de la coopération fruitiere, légumiere et hortivcole (Felcoop) (v zastúpení: M. Merola, advokát)

    Ďalší účastníci konania: Nazionale degli Industriali delle conserve Alimentari Vegetali (Anicav), Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon), Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari (AIIPA), Európska komisia

    Návrhy odvolateliek

    Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor

    zrušil napadnutý rozsudok v plnom rozsahu,

    vyhlásil, že žaloba priemyselných spracovateľov ovocia a zeleniny je neprístupná, a vyhovel návrhom, ktoré odvolateľky preložili v prvostupňovom konaní,

    subsidiárne, pre prípad, že by Súdny dvor rozhodol, že žaloby o neplatnosť sú prípustné (quod non), zrušil napadnutý rozsudok z dôvodu vážneho a zjavného nesprávneho právneho posúdenia a nedostatočného a rozporného právneho odôvodnenia, čo je objasnené v odvolaní, a vrátil vec Všeobecnému súdu na preskúmanie veci samej,

    subsidiárne, pre prípad, že by Súdny dvor potvrdil (quod non) vecné posúdenie veci Všeobecným súdom, zrušil tú časť rozsudku, ktorá sa týka účinkov zrušenia článku 60 ods. 7 nariadenia č. 543/2011 (1), a to z dôvodu, že je založená na rozporuplnom odôvodnení, ktoré je vzhľadom na dĺžku trvania a fungovania operačných programov v rozpore so zásadou právnej istoty a zásadou legitímneho očakávania,

    zaviazal žalobcov v prvostupňovom konaní na náhradu trov konania na oboch stupňoch konania alebo v prípade, že sa vec vráti Všeobecnému súdu, rozhodol, že o trovách konania vynaložených v prvostupňovom konaní a v odvolacom konaní sa rozhodne neskôr.

    Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

    Odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd v napadnutom rozsudku:

    nesprávne posúdil prípustnosť žaloby vo veci T-454/10 v rozsahu, v akom odkazuje na prílohu VIII nariadenia č. 1580/2007 (2), najmä keď vychádzal z toho, že uvedená príloha VIII tvorí s článkom 52 ods. 2a druhým podosekom vyššie uvedeného nariadenia jeden celok, bez toho, aby si uvedomil, že naposledy uvedené ustanovenie neprinieslo žiadnu zmenu obsahu prílohy VII, ktorá v prípade určitých spracovateľských činností vždy pripúšťala financovanie a investície EÚ,

    nesprávne posúdil aktívnu legitimáciu žalobcov v prvostupňovom konaní na podanie žalôb o neplatnosť podľa článku 263 ods. 4 a 6 ZFEÚ,

    nesprávne rozhodol, že napadnuté ustanovenia boli prijaté v rozpore s jednotným nariadením o spoločnej organizácii trhov, keď nesprávne vychádzal z toho, že toto nariadenie vylučuje z pôsobnosti európskeho financovania všetky činnosti, ktoré vykonávajú organizácie výrobcov, okrem produkcie čerstvých výrobkov (určených na spotrebu alebo ďalšie spracovanie),

    nesprávne uplatnil zásadu zákazu diskriminácie, keď ju zamenil so zásadou nenarušenej hospodárskej súťaže medzi navzájom rovnými aktérmi na trhu a keď pozabudol, že sa odvetvie poľnohospodárstva riadi vlastnými pravidlami v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky,

    v súvislosti s účinkami zrušenia nesprávne uplatnil článok 264 ods. 2 ZFEÚ, keď rozlišoval medzi článkom 52 ods. 2a druhým pododsekom skoršieho nariadenia č. 1580/2007 a článkom 50 ods. 3 nariadenia č. 543/2011 na jednej strane a článkom 60 ods. 7 nariadenia č. 543/2011 na druhej strane, a keď vydal rozsudok, ktorý s odkazom na článok 60 ods. 7 nariadenia č. 543/2011 nemožno vykonať.


    (1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, s. 1)

    (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 350, s. 1).


    Top