Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0067

    Vec T-67/11: Žaloba podaná 24. januára 2011 — Martinair Holland/Komisia

    Ú. v. EÚ C 95, 26.3.2011, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.3.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 95/9


    Žaloba podaná 24. januára 2011 — Martinair Holland/Komisia

    (Vec T-67/11)

    2011/C 95/15

    Jazyk konania: angličtina

    Účastníci konania

    Žalobkyňa: Martinair Holland NV (Haarlemmermeer, Holandsko) (v zastúpení: R. Wesseling, advokát)

    Žalovaná: Európska komisia

    Návrhy žalobkyne

    zrušiť články 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 rozhodnutia ako celok alebo čiastočne alebo

    znížiť pokuty uložené článkom 5 rozhodnutia a

    zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

    Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

    Žaloba podľa článkov 263 a 261 ZFEÚ a článku 31 nariadenia 1/2003, ktorej predmetom je preskúmanie a zrušenie rozhodnutia Komisie K(2010) 7694 v konečnom znení z 9. novembra 2010 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 101 ZFEÚ, článku 53 Dohody EHP a článku 8 dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym spoločenstvom o leteckej doprave (vec COMP/39.258 — Nákladná letecká doprava) určeného Martinair Holland NV a subsidiárne zníženie uloženej pokuty.

    Na podporu žaloby uvádza žalobkyňa dva dôvody:

    1.

    Prvý žalobný dôvod, v ktorom tvrdí, že:

    Komisia porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie podľa článku 296 ZFEÚ a článku 41 Charty (právo na dobrú správu vecí verejných), keďže z rozhodnutia nie je možné zistiť povahu a rozsah porušenia(-í); na jednej strane výrok rozhodnutia jasne identifikuje štyri porušenia (pravdepodobne majúce povahu jediného a nepretržitého porušenia) týkajúce sa odlišných subjektov, času a geografických oblastí. Na druhej strane odôvodnenie nie je založené na týchto štyroch konkrétnych porušeniach ani na ne neodkazuje,

    v rozsahu, v akom súd nie je schopný plne preskúmať dôvody vedúce k rozhodnutiu vzhľadom na chýbajúce (dostatočne jasné) odôvodnenie, Komisia porušila základné procesné práva žalobkyne; konkrétne žalobkyňa tvrdí, že rozhodnutie porušuje právo na dobrú správu vecí verejných, právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces a prezumpciu neviny a právo na obhajobu podľa článkov 41, 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie.

    2.

    Druhý žalobný dôvod, v ktorom tvrdí, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri výpočte pokuty, pričom porušila nariadenie 1/2003 (1), usmernenia pri výpočte pokút, ako aj zásady proporcionality a rovného zaobchádzania a povinnosť uviesť odôvodnenie v rozpore s článkami 41 a 49 Charty základných práv Európskej únie, článkom 296 ZFEÚ a inými všeobecnými zásadami práva EÚ. V tomto ohľade žalobkyňa uvádza, že:

    po prvé Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila usmernenia pri výpočte pokút a zásady proporcionality a rovného zaobchádzania, keď zahrnula obrat týkajúci sa taríf a prichádzajúcich letov do výpočtu hodnoty predajov,

    po druhé Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia závažnosti porušenia, čím porušila nariadenie 1/2003, usmernenia pri výpočte pokút a zásadu proporcionality,

    po tretie Komisia porušila nariadenie 1/2003, usmernenia pri výpočte pokút a zásadu proporcionality, keď zohľadnila regulačné režimy ako poľahčujúcu okolnosť na zníženie pokuty iba o 15 %,

    po štvrté Komisia porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie vo vzťahu k výpočtu pokuty v rozpore s článkom 296 ZFEÚ a článkom 41 Charty.


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).


    Top