Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TA0195

    Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 18. marca 2015 – Cahier a i./Rada a Komisia („Mimozmluvná zodpovednosť — Zákaz pre výrobcov vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením, aby sami destilovali na alkohol množstvo vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením vyrobené nad rámec zvyčajného vinfikovaného množstva — Uplatnenie tejto právnej úpravy vnútroštátnymi orgánmi“)

    Ú. v. EÚ C 146, 4.5.2015, p. 34–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.5.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 146/34


    Rozsudok Všeobecného súdu z 18. marca 2015 – Cahier a i./Rada a Komisia

    (Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13) (1)

    ((„Mimozmluvná zodpovednosť - Zákaz pre výrobcov vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením, aby sami destilovali na alkohol množstvo vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením vyrobené nad rámec zvyčajného vinfikovaného množstva - Uplatnenie tejto právnej úpravy vnútroštátnymi orgánmi“))

    (2015/C 146/45)

    Jazyk konania: francúzština

    Účastníci konania

    Žalobcovia: Jean-Marie Cahier (Montchaude, Francúzsko) a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: C.-É. Gudin, advokát)

    Žalovaní: Rada Európskej únie (v zastúpení: vo veciach T-195/11 a T-458/11, pôvodne É. Sitbon a P. Mahnič Bruni, neskôr É. Sitbon a S. Barbagallo, vo veci T-448/12, pôvodne E. Karlsson a É. Sitbon, neskôr E. Karlsson a A. Westerhof Löfflerová a nakoniec E. Karlsson a S. Barbagallo, a vo veci T-41/13, S. Barbagallo a E. Karlsson, splnomocnení zástupcovia) a Európska komisia (v zastúpení: vo veci T-195/11, pôvodne D. Bianchi, B. Schima a M. Vollkommer, neskôr D. Bianchi a B. Schima, vo veci T-458/11, B. Schima, vo veci T-448/12, I. Galindo Martin a B. Schima a vo veci T-41/13, pôvodne A. Marcoulli a B. Schima, neskôr D. Bianchi, B. Schima a A. Marcoulli, splnomocnení zástupcovia)

    Predmet veci

    Žaloby o náhradu škody, ktorá žalobcom údajne vznikla v dôsledku toho, že vo Francúzsku bolo proti ním vedené vyšetrovanie a súd im uložil povinnosti, lebo v priebehu niekoľkých hospodárskych rokov nedodržovali mechanizmus povinnej destilácie stanovený v článku 28 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (Ú. v. ES L 179, s. 1; Mim. vyd. 03/026, s. 25), a vykonaný nariadením Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúcim podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (Ú. v. ES L 194, s. 45; Mim. vyd. 03/030, s. 182)

    Výrok rozsudku

    1.

    Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13 sa na účely tohto rozsudku spájajú.

    2.

    Žaloby sa zamietajú.

    3.

    Jean-Marie Cahier a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, znášajú svoje vlastné trovy konania vo veci samej a sú povinní nahradiť trovy konania vo veci samej, ktoré vznikli Rade Európskej únie a Európskej komisii.

    4.

    Jean-Marie Cahier a ďalší žalobcovia vo veci T-195/11 znášajú trovy súvisiace s konaním o nariadení predbežného opatrenia vo veci T-195/11 R.

    5.

    Francúzska republika znáša svoje vlastné trovy konania.


    (1)  Ú. v. EÚ C 173, 11.6.2011.


    Top