This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TA0195
Case T-195/11, T-458/11, T-448/12 and T-41/13: Judgment of the General Court of 18 March 2015 — Cahier and Others v Council and Commission (Non-contractual liability — Prohibition for producers of wine obtained from dual-purpose vine varieties from themselves distilling spirits from quantities of wine obtained from dual-purpose vine varieties produced in excess of the quantity normally produced — Application of that legislation by national authorities)
Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 18. marca 2015 – Cahier a i./Rada a Komisia („Mimozmluvná zodpovednosť — Zákaz pre výrobcov vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením, aby sami destilovali na alkohol množstvo vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením vyrobené nad rámec zvyčajného vinfikovaného množstva — Uplatnenie tejto právnej úpravy vnútroštátnymi orgánmi“)
Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 18. marca 2015 – Cahier a i./Rada a Komisia („Mimozmluvná zodpovednosť — Zákaz pre výrobcov vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením, aby sami destilovali na alkohol množstvo vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením vyrobené nad rámec zvyčajného vinfikovaného množstva — Uplatnenie tejto právnej úpravy vnútroštátnymi orgánmi“)
Ú. v. EÚ C 146, 4.5.2015, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 146/34 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. marca 2015 – Cahier a i./Rada a Komisia
(Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13) (1)
((„Mimozmluvná zodpovednosť - Zákaz pre výrobcov vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením, aby sami destilovali na alkohol množstvo vína získaného z odrôd viniča s dvojakým zatriedením vyrobené nad rámec zvyčajného vinfikovaného množstva - Uplatnenie tejto právnej úpravy vnútroštátnymi orgánmi“))
(2015/C 146/45)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: Jean-Marie Cahier (Montchaude, Francúzsko) a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: C.-É. Gudin, advokát)
Žalovaní: Rada Európskej únie (v zastúpení: vo veciach T-195/11 a T-458/11, pôvodne É. Sitbon a P. Mahnič Bruni, neskôr É. Sitbon a S. Barbagallo, vo veci T-448/12, pôvodne E. Karlsson a É. Sitbon, neskôr E. Karlsson a A. Westerhof Löfflerová a nakoniec E. Karlsson a S. Barbagallo, a vo veci T-41/13, S. Barbagallo a E. Karlsson, splnomocnení zástupcovia) a Európska komisia (v zastúpení: vo veci T-195/11, pôvodne D. Bianchi, B. Schima a M. Vollkommer, neskôr D. Bianchi a B. Schima, vo veci T-458/11, B. Schima, vo veci T-448/12, I. Galindo Martin a B. Schima a vo veci T-41/13, pôvodne A. Marcoulli a B. Schima, neskôr D. Bianchi, B. Schima a A. Marcoulli, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloby o náhradu škody, ktorá žalobcom údajne vznikla v dôsledku toho, že vo Francúzsku bolo proti ním vedené vyšetrovanie a súd im uložil povinnosti, lebo v priebehu niekoľkých hospodárskych rokov nedodržovali mechanizmus povinnej destilácie stanovený v článku 28 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (Ú. v. ES L 179, s. 1; Mim. vyd. 03/026, s. 25), a vykonaný nariadením Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúcim podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (Ú. v. ES L 194, s. 45; Mim. vyd. 03/030, s. 182)
Výrok rozsudku
1. |
Veci T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13 sa na účely tohto rozsudku spájajú. |
2. |
Žaloby sa zamietajú. |
3. |
Jean-Marie Cahier a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, znášajú svoje vlastné trovy konania vo veci samej a sú povinní nahradiť trovy konania vo veci samej, ktoré vznikli Rade Európskej únie a Európskej komisii. |
4. |
Jean-Marie Cahier a ďalší žalobcovia vo veci T-195/11 znášajú trovy súvisiace s konaním o nariadení predbežného opatrenia vo veci T-195/11 R. |
5. |
Francúzska republika znáša svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 173, 11.6.2011.