This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0659
Case C-659/11: Reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) lodged on 27 December 2011 — TVI Televisão Independente SA v Fazenda Pública
Vec C-659/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 27. decembra 2011 — TVI Televisão Independente, S.A./Fazenda Pública
Vec C-659/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 27. decembra 2011 — TVI Televisão Independente, S.A./Fazenda Pública
Ú. v. EÚ C 49, 18.2.2012, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 27. decembra 2011 — TVI Televisão Independente, S.A./Fazenda Pública
(Vec C-659/11)
2012/C 49/35
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal Administrativo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: TVI Televisão Independente, S.A.
Odporkyňa: Fazenda Pública
Prejudiciálne otázky
1. |
Je článok 16 ods. 1 CIVA [Código do Imposto sobre o Valor Acrescentado] tak, ako bol vyložený v napadnutom rozsudku (v tom zmysle, že poplatok za vysielanie komerčnej reklamy je súčasťou poskytovania reklamných služieb, v dôsledku čoho musí byť zahrnutý do základu dane za poskytovanie služieb na účely DPH), v súlade s článkom 11 časťou A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/ES (1) (súčasný článok 73 smernice Rady 2006/112/ES (2) z 28. novembra 2006), a najmä s pojmom „protihodnota, ktorú získal alebo získa dodávateľ za tento tovar alebo služby“? |
2. |
Je článok 16 ods. 6 písm. c) CIVA tak, ako bol vyložený v napadnutom rozsudku (v tom zmysle, že poplatok za vysielanie komerčnej reklamy nepredstavuje sumu zaplatenú v mene a na účet príjemcu služieb, aj keď sa vedie na osobitných účtoch tretích osôb a je určený verejnoprávnym subjektom, v dôsledku čoho nie je vylúčený zo základu dane na účely DPH), v súlade s článkom 11 časťou A ods. 3 písm. c) smernice 77/388/ES [súčasný článok 79 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006], a najmä s pojmom „čiastky získané zdaniteľnou osobou od svojho kupujúceho alebo zákazníka vo forme spätných splátok za výdavky zaplatené v mene a na účet kupujúceho alebo zákazníka, ktoré boli zapísané do jej účtovných kníh na pozastavenom účte [na samostatnom účte — neoficiálny preklad]“? |
(1) Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).
(2) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).