EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0619

Vec C-619/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal tribunal du travail de Bruxelles (Belgicko) 30. novembra 2011 — Patricia Dumont de Chassart/Onafts — Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés

Ú. v. EÚ C 49, 18.2.2012, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.2.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal tribunal du travail de Bruxelles (Belgicko) 30. novembra 2011 — Patricia Dumont de Chassart/Onafts — Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés

(Vec C-619/11)

2012/C 49/27

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal du travail de Bruxelles

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Patricia Dumont de Chassart

Žalovaný: Onafts — Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés

Prejudiciálna otázka

Porušuje článok 79 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (1), všeobecné zásady rovnosti a nediskriminácie, ktoré sú okrem iného zakotvené v článku 14 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, podpísaného v Ríme 4. novembra 1950, v prípade potreby v spojení s článkami 14, 39 a/alebo 43 konsolidovaného znenia Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, keď sa vykladá v tom zmysle, že pripúšťa, aby bolo možné uplatniť pravidlá rovnakého posudzovania dôb poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti stanovené v článku 72 nariadenia (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, len v prípade zosnulého rodiča, tak že v dôsledku toho bude podľa článku 56a ods. 1 zákonov o rodinných prídavkoch kodifikovaných 19. decembra 1939 v prípade pozostalého rodiča — bez ohľadu na jeho štátnu príslušnosť, pokiaľ je štátnym príslušníkom členského štátu alebo pokiaľ patrí do osobnej pôsobnosti nariadenia (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva — ktorý v priebehu obdobia dvanástich mesiacov uvedeného v článku 56a ods. 1 zákonov o rodinných prídavkoch kodifikovaných 19. decembra 1939 pracoval v inom štáte Európskej únie, vylúčená možnosť preukázať, že spĺňa podmienku, podľa ktorej by ako príjemca v zmysle článku 51 ods. 3 bodu 1 zákonov o rodinných prídavkoch kodifikovaných 19. decembra 1939 mal nárok na šesť mesačných paušálnych prídavkov v priebehu dvanástich mesiacov predchádzajúcich úmrtiu, zatiaľ čo pozostalý rodič — bez ohľadu na to, či je belgickým štátnym príslušníkom alebo štátnym príslušníkom iného členského štátu Európskej únie — ktorý počas obdobia dvanástich mesiacov uvedeného v článku 56a ods. 1 zákonov o rodinných prídavkoch kodifikovaných 19. decembra 1939 pracoval výlučne v Belgicku — prípadne preto, lebo nikdy neopustil územie Belgicka — by bol oprávnený preukázať, že spĺňa uvedenú podmienku?


(1)  Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35.


Top