Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0215

    Vec C-215/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poľská republika) 9. mája 2011 — Iwona Szyrocka/Siger Technologie GmbH

    Ú. v. EÚ C 219, 23.7.2011, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.7.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 219/7


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poľská republika) 9. mája 2011 — Iwona Szyrocka/Siger Technologie GmbH

    (Vec C-215/11)

    2011/C 219/08

    Jazyk konania: poľština

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Sąd Okręgowy we Wrocławiu

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: Iwona Szyrocka

    Žalovaná: Siger Technologie GmbH

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Má sa článok 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze (1), vykladať tak, že

    a)

    vyčerpávajúcim spôsobom upravuje všetky požiadavky, ktoré musí spĺňať návrh na vydanie európskeho platobného rozkazu,

    alebo tak, že

    b)

    pre takýto návrh stanovuje iba minimálne požiadavky a na otázky, ktoré tento predpis neupravuje, sa použijú ustanovenia vnútroštátneho práva?

    2.

    V prípade kladnej odpovede na otázku 1 b), ak návrh nespĺňa formálne požiadavky podľa vnútroštátneho práva členského štátu (napríklad nebol priložený rovnopis návrhu pre protistranu alebo nebola uvedená hodnota predmetu sporu), má vnútroštátny súd navrhovateľa vyzvať na doplnenie návrhu podľa ustanovení vnútroštátneho práva v zmysle článku 26 nariadenia alebo článku 9 nariadenia?

    3.

    Má sa článok 4 nariadenia č. 1896/2006 vykladať tak, že požiadavky na peňažnú pohľadávku uvedené v tomto predpise, t. j. vyčíslená výška, ako aj splatnosť pohľadávky v čase podania návrhu na vydanie európskeho platobného rozkazu sa vzťahujú výlučne na istinu, alebo tak, že sa vzťahujú aj na pohľadávku na úroky z omeškania?

    4.

    Má sa článok 7 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 1896/2006 vykladať tak, že ak sa podľa práva členského štátu pôvodu k istine automaticky nepripisuje úrok, možno v európskom konaní o platobnom rozkaze okrem istiny uplatniť:

    a)

    aj všetky úroky vrátane takzvaných neohraničených úrokov (počítané od konkrétneho dátumu splatnosti do neurčitého dátumu zaplatenia, napr. „od 20. marca 2011 až do zaplatenia“);

    b)

    iba úroky počítané od konkrétneho dátumu splatnosti do podania návrhu alebo do vydania platobného rozkazu;

    c)

    výlučne úroky počítané od konkrétneho dátumu splatnosti do podania návrhu?

    5.

    V prípade kladnej odpovede na otázku 4 a): Ako má súd v platobnom rozkaze podľa nariadenia č. 1896/2006 formulovať rozhodnutie o úrokoch?

    6.

    V prípade kladnej odpovede na otázku 4 b): Kto je povinný uviesť výšku úrokov — navrhovateľ alebo súd ex offo?

    7.

    V prípade kladnej odpovede na otázku 4 c): Je navrhovateľ povinný uviesť v návrhu výšku vyčíslených úrokov?

    8.

    Ak navrhovateľ nevyčísli úroky, ktoré žiada do podania návrhu, je súd povinný tieto úroky vyčísliť ex offo, alebo má požiadať navrhovateľa o doplnenie návrhu podľa článku 9 nariadenia č. 1896/2006?


    (1)  Ú. v. L 399 s. 1.


    Top