This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0215
Case C-215/11: Reference for a preliminary ruling from the Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poland) lodged on 9 May 2011 — Iwona Szyrocka v SIGER Technologie GmbH
Vec C-215/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poľská republika) 9. mája 2011 — Iwona Szyrocka/Siger Technologie GmbH
Vec C-215/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poľská republika) 9. mája 2011 — Iwona Szyrocka/Siger Technologie GmbH
Ú. v. EÚ C 219, 23.7.2011, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 219/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Poľská republika) 9. mája 2011 — Iwona Szyrocka/Siger Technologie GmbH
(Vec C-215/11)
2011/C 219/08
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Okręgowy we Wrocławiu
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Iwona Szyrocka
Žalovaná: Siger Technologie GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze (1), vykladať tak, že
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na otázku 1 b), ak návrh nespĺňa formálne požiadavky podľa vnútroštátneho práva členského štátu (napríklad nebol priložený rovnopis návrhu pre protistranu alebo nebola uvedená hodnota predmetu sporu), má vnútroštátny súd navrhovateľa vyzvať na doplnenie návrhu podľa ustanovení vnútroštátneho práva v zmysle článku 26 nariadenia alebo článku 9 nariadenia? |
3. |
Má sa článok 4 nariadenia č. 1896/2006 vykladať tak, že požiadavky na peňažnú pohľadávku uvedené v tomto predpise, t. j. vyčíslená výška, ako aj splatnosť pohľadávky v čase podania návrhu na vydanie európskeho platobného rozkazu sa vzťahujú výlučne na istinu, alebo tak, že sa vzťahujú aj na pohľadávku na úroky z omeškania? |
4. |
Má sa článok 7 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 1896/2006 vykladať tak, že ak sa podľa práva členského štátu pôvodu k istine automaticky nepripisuje úrok, možno v európskom konaní o platobnom rozkaze okrem istiny uplatniť:
|
5. |
V prípade kladnej odpovede na otázku 4 a): Ako má súd v platobnom rozkaze podľa nariadenia č. 1896/2006 formulovať rozhodnutie o úrokoch? |
6. |
V prípade kladnej odpovede na otázku 4 b): Kto je povinný uviesť výšku úrokov — navrhovateľ alebo súd ex offo? |
7. |
V prípade kladnej odpovede na otázku 4 c): Je navrhovateľ povinný uviesť v návrhu výšku vyčíslených úrokov? |
8. |
Ak navrhovateľ nevyčísli úroky, ktoré žiada do podania návrhu, je súd povinný tieto úroky vyčísliť ex offo, alebo má požiadať navrhovateľa o doplnenie návrhu podľa článku 9 nariadenia č. 1896/2006? |
(1) Ú. v. L 399 s. 1.