EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0380
Case T-380/10: Action brought on 8 September 2010 — Wabco Europe and Others v Commission
Vec T-380/10: Žaloba podaná 8. septembra 2010 — Wabco Europe a i./Komisia
Vec T-380/10: Žaloba podaná 8. septembra 2010 — Wabco Europe a i./Komisia
Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010, p. 64–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.10.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 288/64 |
Žaloba podaná 8. septembra 2010 — Wabco Europe a i./Komisia
(Vec T-380/10)
()
(2010/C 288/114)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Wabco Europe BVBA (Brusel, Belgicko), Wabco Austria GesmbH (Viedeň, Rakúsko), Trane Inc. (Piscataway, Spojené štáty), Ideal Standard Italia s.r.l. (Miláno, Taliansko) a Ideal Standard GmbH (Bonn, Nemecko) (v zastúpení: S. Völcker, F. Louis, A. Israel a N. Niejahr, advokáti, C. O’Daly a E. Batchelor, solicitors, a F. Carlin, barrister)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy žalobkýň
— |
čiastočne zrušiť článok 2 a v rozsahu, v akom je to potrebné, článok 1 ods. 1 body 3 a 4 rozhodnutia Komisie K(2010) 4185 v konečnom znení z 23. júna 2010 vo veci COMP/39092 — Sanitárne zariadenia, |
— |
znížiť výšku pokuty uloženej žalobkyniam a |
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Svojou žalobou sa žalobkyne v súlade s článkom 263 ZFEÚ domáhajú čiastočného zrušenia rozhodnutia Komisie K(2010) 4185 v konečnom znení z 23. júna 2010 vo veci COMP/39092 — Sanitárne zariadenia, vzťahujúceho sa na dohodu medzi podnikmi zahŕňajúcu belgický, nemecký, francúzsky, taliansky, holandský a rakúsky trh sanitárneho zariadenia pre kúpeľne týkajúcu sa predajných cien a výmeny citlivých obchodných informácií a subsidiárne zníženia pokuty, ktorá im bola uložená.
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne nasledujúce žalobné dôvody:
|
V prvom rade žalobkyne tvrdia, že Komisia nezohľadnila príslušné právne predpisy, keď sa pokúšala preukázať účasť spoločností Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH na porušení týkajúcom sa keramiky v Taliansku. |
|
V druhom rade žalobkyne tvrdia, že Komisia neznížila pokuty, ktoré im boli uložené za porušenia vo Francúzsku a Belgicku, napriek tomu, že za tieto porušenia im bolo udelené čiastočné oslobodenie od pokút v zmysle posledného odseku bodu 23 oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov z roku 2002 (1). |
|
V treťom rade žalobkyne tvrdia, že Komisia pochybila, keď rozhodla, že spoločnosti Grohe Beteiligungs GmbH a Grohe AG a ich dcérske spoločnosti, a nie spoločnosti Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH, poskytli ako prvé „značnú pridanú hodnotu“ v zmysle oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov z roku 2002. |
|
Nakoniec žalobkyne tvrdia, že spätné uplatňovanie usmernení k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 z roku 2006 (2) Komisiou bolo protiprávne, keďže potrestalo spoločnosti Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH za informácie, ktoré poskytli ako žiadatelia o zhovievavosť v dobrej viere v očakávaní, že Komisia drasticky nezmení príslušný rámec pre ukladanie pokút v ich neprospech. |
(1) Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, 2002, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).
(2) Usmernenia k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2).