This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0316
Case C-316/10: Judgment of the Court (Third Chamber) of 21 December 2011 (reference for a preliminary ruling from the Vestre Landsret — Denmark) — Danske Svineproducenter v Justitsministeriet (Second paragraph of Article 288 TFEU — Regulation (EC) No 1/2005 — Protection of animals during transport — Transport by road of domestic animals of the porcine species — Minimum height of compartments — Inspection during a journey — Loading density — Right of Member States to adopt detailed standards)
Vec C-316/10: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret — Dánsko) — Danske Svineproducenter/Justitsministeriet [Článok 288 druhý odsek ZFEÚ — Nariadenie (ES) č. 1/2005 — Ochrana zvierat počas prepravy — Cestná preprava domácich ošípaných — Minimálna výška oddelení — Kontrola počas prepravy — Hustota naloženia — Právo členských štátov prijať podrobné právne predpisy]
Vec C-316/10: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret — Dánsko) — Danske Svineproducenter/Justitsministeriet [Článok 288 druhý odsek ZFEÚ — Nariadenie (ES) č. 1/2005 — Ochrana zvierat počas prepravy — Cestná preprava domácich ošípaných — Minimálna výška oddelení — Kontrola počas prepravy — Hustota naloženia — Právo členských štátov prijať podrobné právne predpisy]
Ú. v. EÚ C 49, 18.2.2012, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret — Dánsko) — Danske Svineproducenter/Justitsministeriet
(Vec C-316/10) (1)
(Článok 288 druhý odsek ZFEÚ - Nariadenie (ES) č. 1/2005 - Ochrana zvierat počas prepravy - Cestná preprava domácich ošípaných - Minimálna výška oddelení - Kontrola počas prepravy - Hustota naloženia - Právo členských štátov prijať podrobné právne predpisy)
2012/C 49/11
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vestre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Danske Svineproducenter
Žalovaný: Justitsministeriet
za účasti: Union européenne du commerce de bétail et de la viande
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Vestre Landsret — Výklad článku 249 ods. 2 ES (teraz článok 288 ods. 2 ZFEÚ) a nariadenia Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, s. 1) — Právo členských štátov prijať podrobné vnútroštátne pravidlá týkajúce sa minimálnej výšky oddelení, kontrolnej výšky a hustoty naloženia vo vozidlách prepravujúcich ošípané
Výrok rozsudku
Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 sa má vykladať v tom zmysle, že:
— |
toto nariadenie nebráni tomu, aby členský štát prijal normy uplatniteľné na cestnú prepravu ošípaných, ktoré na účely posilnenia právnej istoty pri dodržaní cieľa ochrany blaha zvierat a bez toho, aby v tejto súvislosti stanovovali nadmerné kritériá, spresňujú požiadavky upravené v uvedenom nariadení týkajúce sa minimálnej vnútornej výšky oddelení určených pre zvieratá, pokiaľ tieto normy nespôsobujú taký nárast nákladov alebo technické ťažkosti, ktoré znevýhodňujú chovateľov z členského štátu, ktorý ich prijal, alebo chovateľov z iných členských štátov, ktorí chcú svoje výrobky vyvážať do tohto členského štátu alebo cezeň, pričom vnútroštátnemu súdu prináleží, aby to overil; také normy, ako sú normy stanovené v prechodných ustanoveniach uvedených v § 36 ods. 4 vyhlášky č. 1729 z 21. decembra 2006 o ochrane zvierat počas prepravy, však nemožno považovať za primerané, ak tento štát v rámci všeobecnej právnej úpravy prijal také menej záväzné normy, ako sú normy uvedené v § 9 ods. 1 tejto vyhlášky, |
— |
toto nariadenie bráni tomu, aby členský štát prijal normy uplatniteľné na cestnú prepravu ošípaných, ktoré spresňujú požiadavky stanovené v uvedenom nariadení, pokiaľ ide o prístup zvierat na účely pravidelnej kontroly podmienok ich blaha, ktoré sa týkajú len ciest dlhších ako osem hodín, a |
— |
toto nariadenie nebráni tomu, aby členský štát prijal normy, podľa ktorých v prípade cestnej prepravy ošípaných musia mať zvieratá zabezpečenú minimálnu plochu v závislosti od ich hmotnosti, pričom táto plocha v prípade ošípanej s hmotnosťou 100 kg je 0,42 m2, pokiaľ cesta trvá menej ako osem hodín, a 0,50 m2 v prípade ciest, ktoré trvajú dlhšie. |
(1) Ú. v. EÚ C 234, 28.8.2010.