This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0429
Case C-429/09: Judgment of the Court (Second Chamber) of 25 November 2010 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Halle (Germany)) — Günter Fuß v Stadt Halle (Social policy — Protection of the safety and health of workers — Directives 93/104/EC and 2003/88/EC — Organisation of working time — Fire-fighters employed in the public sector — Article 6(b) of Directive 2003/88/EC — Maximum weekly working time — Exceeded — Reparation for loss or damage caused by breach of European Union law — Conditions on which right to reparation depends — Procedural rules — Obligation to make a prior application to the employer — Form and extent of reparation — Additional time off in lieu or financial compensation — Principles of equivalence and effectiveness)
Vec C-429/09: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 25. novembra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Halle — Nemecko) — Günter Fuß/Stadt Halle (Saale) (Sociálna politika — Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov — Smernice 93/104/ES a 2003/88/ES — Organizácia pracovného času — Hasiči zamestnaní vo verejnom sektore — Článok 6 písm. b) smernice 2003/88/ES — Maximálny týždenný pracovný čas — Prekročenie — Náhrada škody spôsobenej porušením práva Únie — Podmienky existencie práva na náhradu škody — Procesné pravidlá — Povinnosť najprv podať žiadosť zamestnávateľovi — Forma a rozsah náhrady — Dodatočné náhradné voľno alebo odškodnenie — Zásady ekvivalencie a efektivity)
Vec C-429/09: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 25. novembra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Halle — Nemecko) — Günter Fuß/Stadt Halle (Saale) (Sociálna politika — Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov — Smernice 93/104/ES a 2003/88/ES — Organizácia pracovného času — Hasiči zamestnaní vo verejnom sektore — Článok 6 písm. b) smernice 2003/88/ES — Maximálny týždenný pracovný čas — Prekročenie — Náhrada škody spôsobenej porušením práva Únie — Podmienky existencie práva na náhradu škody — Procesné pravidlá — Povinnosť najprv podať žiadosť zamestnávateľovi — Forma a rozsah náhrady — Dodatočné náhradné voľno alebo odškodnenie — Zásady ekvivalencie a efektivity)
Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 30/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 25. novembra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Halle — Nemecko) — Günter Fuß/Stadt Halle (Saale)
(Vec C-429/09) (1)
(Sociálna politika - Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov - Smernice 93/104/ES a 2003/88/ES - Organizácia pracovného času - Hasiči zamestnaní vo verejnom sektore - Článok 6 písm. b) smernice 2003/88/ES - Maximálny týždenný pracovný čas - Prekročenie - Náhrada škody spôsobenej porušením práva Únie - Podmienky existencie práva na náhradu škody - Procesné pravidlá - Povinnosť najprv podať žiadosť zamestnávateľovi - Forma a rozsah náhrady - Dodatočné náhradné voľno alebo odškodnenie - Zásady ekvivalencie a efektivity)
2011/C 30/11
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Halle
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Günter Fuß
Žalovaný: Stadt Halle
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verwaltungsgericht Halle — Výklad smernice Rady 93/104/ES z 23. novembra 1993 (Ú. v. ES L 307, s. 18; Mim. vyd. 05/002, s. 197) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381) a najmä článku 6 písm. b), článku 16 písm. b) a článku 19 druhého pododseku smernice 2003/88/ES — Vnútroštátna právna úprava, ktorá porušuje uvedené smernice tým, že pre osoby pracujúce v zásahovej službe hasičského zboru stanovuje týždenný pracovný čas dlhší ako 48 hodín — Nárok úradníka, ktorý prekročil maximálny pracovný čas, na náhradu vo forme náhradného voľna alebo finančného odškodnenia
Výrok rozsudku
1. |
Taký pracovník, ako je G. Fuß vo veci samej, ktorý ako hasič zamestnaný v rámci zásahovej služby spadajúcej do verejného sektora odpracoval priemerný týždenný pracovný čas presahujúci priemerný týždenný pracovný čas stanovený v článku 6 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, sa môže dovolávať práva Únie na vyvodenie zodpovednosti orgánov dotknutého členského štátu s cieľom získať náhradu škody vzniknutej v dôsledku porušenia tohto ustanovenia. |
2. |
Právo Únie bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej,
|
3. |
Náhrada škody zo strany orgánov členských štátov, ktorú tieto orgány spôsobili jednotlivcom porušením práva Únie, musí byť primeraná vzniknutej škode. V prípade neexistencie ustanovení práva Únie v danej oblasti je na vnútroštátnom práve dotknutého členského štátu, aby pri rešpektovaní zásad rovnocennosti a efektivity jednak určilo, či škoda vzniknutá takému pracovníkovi, ako je G. Fuß vo veci samej, v dôsledku porušenia právnej normy Únie musí byť nahradená udelením dodatočného náhradného voľna alebo finančným odškodnením, a jednak definovalo pravidlá týkajúce sa spôsobu výpočtu tejto náhrady. Referenčné obdobia upravené v článkoch 16 až 19 smernice 2003/88 sú v tejto súvislosti irelevantné. |
4. |
Odpovede na otázky položené vnútroštátnym súdom sú totožné bez ohľadu na to, či sa na skutkový stav vo veci samej vzťahujú ustanovenia smernice Rady 93/104/ES z 23. novembra 1993 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/34/ES z 22. júna 2000, alebo ustanovenia smernice 2003/88. |