Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0141

    Vec C-141/08 P: Odvolanie podané 7. apríla 2008 : Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd proti rozsudku Súdu prvého stupňa (šiesta komora) z  29. januára 2008 vo veci T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware/Rada Európskej únie

    Ú. v. EÚ C 158, 21.6.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.6.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 158/11


    Odvolanie podané 7. apríla 2008: Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd proti rozsudku Súdu prvého stupňa (šiesta komora) z 29. januára 2008 vo veci T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware/Rada Európskej únie

    (Vec C-141/08 P)

    (2008/C 158/16)

    Jazyk konania: francúzština

    Účastníci konania

    Odvolateľ: Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd (v zastúpení: J.-F. Bellis, advokát, M. G. Vallera, barrister)

    Ďalší účastníci konania: Rada Európskej únie, Komisia Európskych spoločenstiev, Vale Mill (Rochdale) Ltd, Pirola SpA, Colombo New Scal SpA, Talianska republika

    Návrhy odvolateľa

    zrušiť napadnutý rozsudok,

    vyhovieť tým istým návrhom, ktoré boli predložené v rámci konania na Súde prvého stupňa vo veci T-206/07, teda zrušiť nariadenie (ES) č. 452/2007 (1) v rozsahu, v akom sa vzťahuje na odvolateľa,

    zaviazať Radu na náhradu trov konania, ktoré vznikli v konaniach na Súde prvého stupňa a Súdnom dvore.

    Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

    Odvolateľ uvádza na podporu svojho odvolania dva odvolacie dôvody.

    V rámci svojho prvého odvolacieho dôvodu odvolateľ Súdu prvého stupňa vytýka, že neodpovedal na prvý žalobný dôvod, ktorým sa domáhal zrušenia, pričom ho zamietol na základe záveru, ktorý je v zjavnom rozpore s dokumentmi v spise, a teda že diskusia týkajúca sa výkladu článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia (2) a bodu 44 rozsudku Súdu prvého stupňa zo 14. novembra 2006, Nanjing Metalink/Rada (T-138/02, Zb. s. II-4347) je irelevantná. Samotná Rada totiž vo svojom vyjadrení k žalobe uviedla, že práve preto, že Komisia dospela k záveru, že podmienky potrebné na zmenu pôvodne zvoleného riešenia, ktoré boli uvedené v už citovanom rozsudku, neboli splnené, zmenila svoje konečné stanovisko, ktorým bol odvolateľovi priznaný štatút podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve. Súd prvého stupňa teda vo svojom odôvodnení vychádzal z nepresných záverov a zároveň sa nevyjadril k výkladu článku 2 ods. 7 písm. c) predmetného základného nariadenia a k otázke, či tento článok Komisii umožňuje zmeniť v priebehu konania svoje pôvodné stanovisko týkajúce sa toho, či má alebo nemá byť priznaný štatút podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve.

    V rámci svojho druhého odvolacieho dôvodu odvolateľ tvrdí, že Súd prvého stupňa dospel k nesprávnemu záveru, že porušenie jeho práv na obranu, hoci bolo týmto súdom zistené a potvrdené, nemohlo viesť k zrušeniu napadnutého rozhodnutia, pretože neexistovala žiadna možnosť, že by správne konanie mohlo skončiť s iným výsledkom. Diskusie o výklade článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia a bodu 44 už citovaného rozsudku Nanjing Metalink mali podľa odvolateľa rozhodujúcu úlohu v správnom konaní a keby sa Komisia riadila procesnými požiadavkami článku 20 ods. 5 základného nariadenia, odvolateľ by mohol uplatniť svoj vlastný výklad článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia.


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 452/2007 z 23. apríla 2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberanie dočasného cla uloženého na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 109, s. 12).

    (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES L 56, 1996, s. 1; Mim. vyd. 11/010, s. 45).


    Top