This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0515
Case C-515/08: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 October 2010 (reference for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgium)) — Criminal proceedings against Vítor Manuel dos Santos Palhota, Mário de Moura Gonçalves, Fernando Luis das Neves Palhota, Termiso Limitada (Freedom to provide services — Articles 56 TFEU and 57 TFEU — Posting of workers — Restrictions — Employers established in another Member State — Registration of prior declaration of posting — Social or labour documents — Equivalent to those provided for under the law of the host Member State — Copy — Keeping available to the national authorities)
Vec C-515/08: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Belgicko) — trestné konanie proti Vítor Manuel dos Santos Palhota, Mário de Moura Gonçalves, Fernando Luis das Neves Palhota, Termiso Lda (Slobodné poskytovanie služieb — Články 56 ZFEÚ a 57 ZFEÚ — Vysielanie pracovníkov — Obmedzenia — Zamestnávatelia usadení v inom členskom štáte — Registrácia predchádzajúceho vyhlásenia o vyslaní — Dokumenty sociálneho zabezpečenia alebo pracovné dokumenty — Dokumenty rovnocenné s dokumentmi upravenými právom hostiteľského členského štátu — Kópie — Uchovávanie pre vnútroštátne orgány)
Vec C-515/08: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Belgicko) — trestné konanie proti Vítor Manuel dos Santos Palhota, Mário de Moura Gonçalves, Fernando Luis das Neves Palhota, Termiso Lda (Slobodné poskytovanie služieb — Články 56 ZFEÚ a 57 ZFEÚ — Vysielanie pracovníkov — Obmedzenia — Zamestnávatelia usadení v inom členskom štáte — Registrácia predchádzajúceho vyhlásenia o vyslaní — Dokumenty sociálneho zabezpečenia alebo pracovné dokumenty — Dokumenty rovnocenné s dokumentmi upravenými právom hostiteľského členského štátu — Kópie — Uchovávanie pre vnútroštátne orgány)
Ú. v. EÚ C 328, 4.12.2010, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Belgicko) — trestné konanie proti Vítor Manuel dos Santos Palhota, Mário de Moura Gonçalves, Fernando Luis das Neves Palhota, Termiso Lda
(Vec C-515/08) (1)
(Slobodné poskytovanie služieb - Články 56 ZFEÚ a 57 ZFEÚ - Vysielanie pracovníkov - Obmedzenia - Zamestnávatelia usadení v inom členskom štáte - Registrácia predchádzajúceho vyhlásenia o vyslaní - Dokumenty sociálneho zabezpečenia alebo pracovné dokumenty - Dokumenty rovnocenné s dokumentmi upravenými právom hostiteľského členského štátu - Kópie - Uchovávanie pre vnútroštátne orgány)
2010/C 328/05
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Vítor Manuel dos Santos Palhota, Mário de Moura Gonçalves, Fernando Luis das Neves Palhota, Termiso Lda
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Výklad článkov 49 ES a 50 ES — Vnútroštátna právna, ktorá stavebným podnikom dočasne vykonávajúcim práce v inom členskom štáte ukladá povinnosť poskytnúť vyhlásenie o vyslaní príslušným orgánom hostiteľského štátu
Výrok rozsudku
Články 56 ZFEÚ a 57 ZFEÚ bránia právnej úprave členského štátu, ktorá pre zamestnávateľa usadeného v inom členskom štáte, ktorý vysiela pracovníkov na územie prvého štátu, stanovuje povinnosť zaslať predchádzajúce vyhlásenie o vyslaní, v rozsahu, v akom je začatie zamýšľaného vyslania podmienené oznámením registračného čísla tohto vyhlásenia zamestnávateľovi a v akom majú vnútroštátne orgány tohto prvého štátu na uskutočnenie tohto oznámenia lehotu piatich pracovných dní od prijatia vyhlásenia.
Články 56 ZFEÚ a 57 ZFEÚ nebránia právnej úprave členského štátu, ktorá pre zamestnávateľa usadeného v inom členskom štáte, ktorý vysiela pracovníkov na územie prvého štátu, stanovuje povinnosť mať pre jeho vnútroštátne orgány počas obdobia vyslania k dispozícii kópie dokumentov rovnocenných s dokumentmi sociálneho zabezpečenia a pracovnými dokumentmi vyžadovanými právom prvého štátu, ako aj povinnosť zaslať ich uvedeným orgánom po uplynutí tohto obdobia.