Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0281

Vec C-281/07: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  15. januára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Bayerische Hypotheken- und Vereinsbank AG (Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 — Ochrana finančných záujmov Európskych spoločenstiev — Článok 3 — Vrátenie vývoznej náhrady — Pochybenie vnútroštátneho orgánu — Premlčacia doba)

Ú. v. EÚ C 69, 21.3.2009, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.3.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 69/7


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 15. januára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Bayerische Hypotheken- und Vereinsbank AG

(Vec C-281/07) (1)

(Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 - Ochrana finančných záujmov Európskych spoločenstiev - Článok 3 - Vrátenie vývoznej náhrady - Pochybenie vnútroštátneho orgánu - Premlčacia doba)

(2009/C 69/10)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesfinanzhof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Žalovaný: Bayerische Hypotheken- und Vereinsbank AG

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bundesfinanzhof – Výklad článku 3 ods. 1 prvého pododseku prvej vety nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340) – Uplatniteľnosť premlčacej lehoty stanovenej nariadením č. 2988/95 v prípade vrátenia vývoznej náhrady, ktorá bola vyplatená na základe chyby vnútroštátnych správnych orgánov, hoci sa dotknutý hospodársky subjekt nedopustil žiadnej nezrovnalosti

Výrok rozsudku

Štvorročná premlčacia doba stanovená v článku 3 ods. 1 prvom pododseku nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev sa neuplatňuje na konanie o vrátení vývoznej náhrady, ktorá bola neoprávnene poskytnutá vývozcovi v dôsledku pochybenia vnútroštátnych orgánov, pokiaľ sa tento vývozca nedopustil nezrovnalosti v zmysle článku 1 ods. 2 tohto nariadenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.


Top