This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0176
Judgment of the Court (Second Chamber) of 29 November 2007. # Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH and Stadtwerke Uelzen GmbH v Commission of the European Communities. # Appeal - Aid allegedly granted by the German authorities to nuclear power stations - Provisions for closure of power stations and disposal of radioactive waste - Inadmissibility of the action before the Court of First Instance - Absolute bar. # Case C-176/06 P.
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 29. novembra 2007.
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH a Stadtwerke Uelzen GmbH proti Komisii Európskych spoločenstiev.
Odvolanie - Pomoc údajne poskytnutá nemeckými úradmi jadrovým elektrárňam - Účelové finančné fondy určené na ukončenie prevádzky elektrární a na likvidáciu rádioaktívneho odpadu - Neprípustnosť žaloby pred Súdom prvého stupňa - Dôvod týkajúci sa verejného poriadku.
Vec C-176/06 P.
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 29. novembra 2007.
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH a Stadtwerke Uelzen GmbH proti Komisii Európskych spoločenstiev.
Odvolanie - Pomoc údajne poskytnutá nemeckými úradmi jadrovým elektrárňam - Účelové finančné fondy určené na ukončenie prevádzky elektrární a na likvidáciu rádioaktívneho odpadu - Neprípustnosť žaloby pred Súdom prvého stupňa - Dôvod týkajúci sa verejného poriadku.
Vec C-176/06 P.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2007:730
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 29. novembra 2007 – Stadtwerke Schwäbisch Hall a i./Komisia
(vec C‑176/06 P)
„Odvolanie – Pomoc údajne poskytnutá nemeckými úradmi jadrovým elektrárňam – Účelové finančné fondy určené na ukončenie prevádzky elektrární a na likvidáciu rádioaktívneho odpadu – Neprípustnosť žaloby pred Súdom prvého stupňa – Dôvod týkajúci sa verejného poriadku“
1. Odvolanie – Dôvody – Neprípustnosť žaloby pred Súdom prvého stupňa – Dôvod týkajúci sa verejného poriadku založený na nesplnení podmienky stanovenej v článku 230 štvrtom odseku ES – Preskúmanie ex offo (článok 230 štvrtý odsek ES; Štatút Súdneho dvora, článok 56) (pozri bod 18)
2. Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú (článok 88 ods. 2 a 3 ES a článok 230 štvrtý odsek ES) (pozri body 19 – 25, 28 – 31)
Predmet
Odvolanie proti rozsudku Súdu prvého stupňa (štvrtá komora) z 26. januára 2006, Stadtwerke Schwäbisch Hall a i./Komisia (T‑92/02), ktorým Súd prvého stupňa zamietol žalobu o zrušenie rozhodnutia Komisie K(2001) 3967 v konečnom znení z 11. decembra 2001, ktorým Komisia rozhodla, že nemecký režim oslobodenia od dane účelových finančných fondov zriaďovaných atómovými elektrárňami na účel likvidácie ich jadrového odpadu a úplného ukončenia činnosti ich zariadení nie je štátnou pomocou v zmysle článku 87 ods. 1 ES – Povinnosť Komisie začať kontradiktórne konanie upravené článkom 88 ods. 2 ES v prípade ťažkostí s posúdením alebo pochybností |
Výrok
|
Rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 26. januára 2006, Stadtwerke Schwäbisch Hall a i./Komisia (T‑92/02) sa zrušuje. |
|
Žaloba podaná Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH a Stadtwerke Uelzen GmbH na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev o zrušenie rozhodnutia Komisie K(2001) 3967 v konečnom znení z 11. decembra 2001, ktorým Komisia rozhodla tak, že nemecký režim oslobodenia od dane účelových finančných fondov zriaďovaných atómovými elektrárňami na účel úplne bezpečnej likvidácie ich jadrového odpadu a konečného zastavenia činnosti ich zariadení nie je štátnou pomocou v zmysle článku 87 ods. 1 ES, sa zamieta ako neprípustná. |
|
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH a Stadtwerke Uelzen GmbH sú povinné nahradiť trovy konania na oboch stupňoch. |