Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025PC0541

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa stanovuje podpora Únie pre schengenský priestor, európske integrované riadenie hraníc a spoločnú vízovú politiku na roky 2028 až 2034

COM/2025/541 final

V Bruseli16. 7. 2025

COM(2025) 541 final

2025/0541(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovuje podpora Únie pre schengenský priestor, európske integrované riadenie hraníc a spoločnú vízovú politiku na roky 2028 až 2034


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele

V politických usmerneniach Komisie na roky 2024 – 2029 sa zdôrazňuje potreba zabezpečiť úplný a plne funkčný schengenský priestor bez kontrol na vnútorných hraniciach prostredníctvom bezpečnejších vonkajších hraníc, pričom prioritou je bezpečnosť, riadenie migrácie a efektívnosť. Stredobodom tohto úsilia je európske integrované riadenie hraníc, pričom sa zabezpečuje súlad medzi prepojenými oblasťami politiky vrátane hraníc, návratov a hraničného dozoru, ako aj medzi agentúrou Frontex a zodpovednými vnútroštátnymi orgánmi pri riadení vonkajších hraníc EÚ. Pokiaľ ide o vykonávanie, rámec správy schengenského priestoru podporovaný schengenskými hodnoteniami umožňuje politické a strategické riadenie rozvoja schengenského priestoru, zabezpečuje vykonávanie kľúčových iniciatív, ako je interoperabilita informačných systémov, a zavádzanie príslušných pravidiel, ako aj zisťovanie a nápravu systematických nedostatkov. Tým by sa mal podporiť silný zmysel pre spoločnú zodpovednosť a vzájomnú dôveru medzi členskými štátmi a krajinami pridruženými k schengenskému priestoru.

Geopolitický kontext Európy sa výrazne zmenil, čo má zásadný vplyv na riadenie vonkajších hraníc Únie. Vzostup hybridných a iných bezpečnostných hrozieb vrátane účelového zneužívania migrácie zvyšuje naliehavosť ochrany vonkajších hraníc. Neoprávnená migrácia je pritom naďalej významným faktorom, ktorý zvýrazňuje potrebu zabezpečiť účinnú spoluprácu s krajinami mimo EÚ v kombinácii s komplexnými partnerstvami s krajinami pôvodu a tranzitu, pričom spolupráca aj partnerstvá sú podporované prostredníctvom nariadenia (EÚ) […] [Globálna Európa]. Prevádzačstvo je pre zločinecké siete výnosným podnikaním, pričom prevádzači využívajú na uľahčenie neoprávnenej migrácie do Európskej únie aj v rámci nej pozemné, námorné i letecké trasy. Prevádzačstvo sa čoraz častejšie spája so závažným porušovaním ľudských práv a s úmrtiami, najmä keď k nemu dochádza na mori. Straty na životoch migrantov v rukách prevádzačov v Stredozemnom mori zvýrazňujú akútnu potrebu riešiť problém prevádzačstva, a to s využitím všetkých dostupných právnych, operačných a administratívnych nástrojov.

Členské štáty musia byť schopné rýchlo a účinne reagovať na vývoj a získať na tento účel podporu Únie.

Je nevyhnutné zabezpečiť vývoj a bezpečnú prevádzku a údržbu rozsiahlych informačných systémov podľa právnych predpisov Únie v oblasti riadenia hraníc, konkrétne Schengenského informačného systému (SIS), vízového informačného systému (VIS), systému Eurodac, systému vstup/výstup a Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) vrátane ich interoperability a komunikačnej infraštruktúry. Nástroj by mal prispieť aj k opatreniam na zlepšenie kvality údajov a poskytovania informácií.

Podpora Únie by tiež mala byťdispozícii pre členské štáty, aby mohli získať potrebné odborné znalostioperačné kapacity na vykonávanie príslušných prvkov Paktumigráciiazyle, konkrétne nariadenia (EÚ) 2024/1356 1 (nariadeniepreverovaní), ktoré prispievaefektívnemu riadeniu hraníc.

Občania krajín EÚ aj mimo nej podliehajú pri prekračovaní vonkajších hraníc EÚ systematickým kontrolám. Vzhľadom na to, že len v roku 2023 bolo zaznamenaných takmer 600 miliónov prekročení hraníc a očakáva sa, že počet prekročení bude v nasledujúcich rokoch naďalej stúpať, je jednoznačne potrebné, aby sa kontroly vykonávali rýchlo a efektívne pomocou informačných systémov a zároveň sa zachovala vysoká úroveň bezpečnosti so zabezpečením kontroly každého jedného cestujúceho.

Členské štáty by mali úzko spolupracovať s príslušnými agentúrami EÚ vrátane agentúr Frontex a eu-LISA, ktoré by mali poskytovať potrebné technické znalosti a technologické prostriedky na účely hraničného dozoru a prehľadu o situácii na hraniciach. V širšom zmysle by Komisia mala zapojiť príslušné orgány, úrady a agentúry Únie do relevantných činností zameraných na zabezpečenie súladu opatrení podporovaných Úniou s príslušným acquis Únie a s odsúhlasenými prioritami Únie.

Kľúčom k lepšiemu zabezpečeniu hraníc a riadeniu migrácie je tiež silná vízová politika EÚ. Podpora Únie by mala členským štátom pomôcť najmä zlepšiť efektívnosť spracúvania žiadostí o víza a zabrániť zneužívaniu vízového režimu Únie. Podpora Únie je potrebná pri digitalizácii spracúvania žiadostí o víza, ako aj pri zlepšovaní dostupnosti konzulárnych služieb na celom svete a služieb pre žiadateľov.

Cieľom návrhu je riešiť potrebu väčšej flexibility pri riadení podpory Únie vrátane silnejšej orientácie na výkonnosť, ako aj väčšie zjednodušenie pre všetky subjekty zapojené do jej vykonávania. Na tento účel sa presadzuje prísna komplementarita s návrhom nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť, ktorým sa zavádzajú nové mechanizmy prideľovania finančných prostriedkov na zdieľané, priame a nepriame riadenie. Keďže výzvy v oblasti riadenia hraníc a migrácie sa neustále vyvíjajú, je tiež potrebné reagovať na naliehavé potreby a zmeny v politike a prioritách Únie, riešiť nedostatky zistené prostredníctvom schengenských hodnotení a posúdení zraniteľnosti od agentúry Frontex a nasmerovať financovanie na opatrenia s vysokou pridanou hodnotou Únie, a to najmä prostredníctvom Nástroja EÚ, ktorý ponúka flexibilitu pri riadení podpory Únie.

Tento návrh spolu s návrhom nariadenia, ktorým sa stanovuje podpora Únie v oblasti azylu, migrácie a integrácie, a návrhom nariadenia, ktorým sa stanovuje podpora Únie v oblasti vnútornej bezpečnosti, poskytujú osobitný právny rámec pre činnosť Únie v oblastiach európskeho integrovaného riadenia vonkajších hraníc, dobre fungujúceho schengenského priestoru a európskej vízovej politiky, efektívneho riadenia migračných tokov a vnútornej bezpečnosti. Tieto tri nariadenia sa navzájom dopĺňajú a prispievajú k cieľom nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť, ktoré dopĺňajú a prostredníctvom ktorého sa budú vykonávať.

Navrhované nariadenie vychádzanariadenia (EÚ) 2021/1148 2 , pričom saňom zohľadňuje nový vývoj politikypotreba pružne reagovať na vyvíjajúce sa výzvy týkajúce sa európskeho integrovaného riadenia hraníc vrátane dobrého fungovania schengenského priestoruvízovej politiky EÚ.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Podpora Únie pre európske integrované riadenie hraníc a európsku vízovú politiku sa bude úzko dopĺňať s ostatnými politikami v rámci pôsobnosti plánov národného a regionálneho partnerstva, čím sa podporí synergia medzi týmito politikami. Rovnako je potrebné hľadať synergie a komplementárnosť najmä so schengenským acquis a legislatívnym balíkom, ktorý je základom Paktu o migrácii a azyle, ktorý nadobudol platnosť 11. júna 2024. Zintenzívnená politika EÚ v oblasti európskeho integrovaného riadenia hraníc a vízovej politiky EÚ si však vyžaduje opatrenia v celom spektre nástrojov, ktoré má Únia k dispozícii, vrátane činností jej príslušných decentralizovaných agentúr.

Šesť decentralizovaných agentúr pre vnútorné záležitosti (Frontex, Europol, EUAA, eu-LISA, EUDA a Cepol) zohráva dôležitú a čoraz väčšiu úlohu pri vykonávaní politík v oblasti vnútorných záležitostí. Je nevyhnutné zabezpečiť súlad medzi politickými stratégiami stanovenými na úrovni EÚ a operačnými činnosťami decentralizovaných agentúr, čím sa zároveň maximalizuje prínos finančných prostriedkov EÚ poskytovaných decentralizovaným agentúram k plneniu cieľov politík EÚ. Operačná úloha decentralizovaných agentúr si môže vyžadovať ďalšie posilnenie, ktoré bude sprevádzané zodpovedajúcim zvýšením objemu finančných prostriedkov.

Súladostatnými politikami Únie

Európske integrované riadenie hraníc a vízová politika sa opierajú o synergie a súdržnosť s príslušnými politikami EÚ, ako je azyl a migrácia, vnútorná bezpečnosť a vonkajšie politiky Únie na podporu tretích krajín, najmä v rámci pôsobnosti nariadenia (EÚ) […] [Globálna Európa], ktoré zahŕňajú širokú škálu oblastí s dôležitými väzbami na vnútorné politiky vrátane riadenia hraníc a vízovej politiky. Dôležité je najmä zabezpečiť väčšiu súdržnosť s podporou Únie na spoluprácu v oblasti riadenia hraníc s partnerskými krajinami v rámci programu Globálna Európa, a to s cieľom prispieť ku koordinovanému, k celostnému a štruktúrovanému prístupu, ktorým by sa maximalizovali synergie a uplatnil by sa potrebný pákový efekt. V tejto súvislosti je podpora cezhraničnej spolupráce v rámci programu Globálna Európa mimoriadne dôležitá pre zlepšenie riadenia hraníc a pokračovanie v úsilí o predchádzanie neoprávnenej migrácii.

Na podporu programu konkurencieschopnosti by sa mali zvážiť aj investície založené na inovačných metódach alebo nových technológiách vrátane opatrení zameraných na testovanie a overovanie výsledkov výskumných projektov financovaných Úniou.

Variabilná geometria

Toto nariadenie predstavuje vývoj schengenského acquis. V dôsledku toho sa na uplatňovanie nariadenia na Dánsko a Írsko vzťahujú osobitné ustanovenia stanovené v protokole č. 19 a protokole č. 22 pripojených k Zmluve o EÚ (ZEÚ) a k ZFEÚ.

V súlade s článkami 1 a 2 protokolu č. 22 nie je nariadenie v Dánsku záväzné ani uplatniteľné. Podľa článku 4 protokolu č. 22 sa však Dánsko môže rozhodnúť, či bude vykonávať opatrenia nadväzujúce na schengenské acquis a či bude nimi viazané. Ak sa tak rozhodne, z opatrenia vyplynie záväzok podľa medzinárodného práva medzi Dánskom a ostatnými členskými štátmi.

Na základe článku 4 protokolu č. 19 môže Írsko kedykoľvek požiadať o účasť na niektorých alebo všetkých ustanoveniach schengenského acquis. Hoci sa Írsko zúčastňuje na určitých častiach schengenského acquis, toto nariadenie sa netýka častí schengenského acquis, na ktorých sa Írsko zúčastňuje. Ako opatrenie, ktoré predstavuje vývoj schengenského acquis, sa má nariadenie oznámiť štyrom krajinám (Islandu, Nórskemu kráľovstvu, Švajčiarskej konfederácii a Lichtenštajnskému kniežatstvu), ktoré nie sú členskými štátmi Únie, ale ktoré sú súčasťou schengenského priestoru bez kontrol na vnútorných hraniciach na základe dohôd o pridružení uzavretých s Úniou. Po oznámení budú tieto štyri krajiny, ktoré sú pridružené k schengenskému priestoru, povinné potvrdiť, že súhlasia s obsahom nariadenia, a zaviesť ho do svojho vnútroštátneho práva. Navrhované opatrenia sa následne budú vzťahovať aj na tieto štyri krajiny.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

V článku 3 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii sa stanovuje: „Únia ponúka svojim občanom priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bez vnútorných hraníc, v ktorom je zaručený voľný pohyb osôb spolu s príslušnými opatreniami týkajúcimi sa kontroly na vonkajších hraniciach, azylu, prisťahovalectva a predchádzania trestnej činnosti a boja s ňou.“ Právny základ tohto návrhu možno nájsť v opatreniach uvedených v článku 77 ods. 2 a v článku 79 ods. 2 písm. c) a d) Zmluvy o fungovaní Únie (ZFEÚ).

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Ciele návrhu nemôžu dosiahnuť členské štáty samostatne, keďže problémy sú cezhraničnej povahy a nie sú obmedzené na jednotlivé členské štáty alebo na skupinu členských štátov. Podpora Únie prináša pridanú hodnotu presadzovaním spoločného prístupu v členských štátoch pri vykonávaní acquis a noriem EÚ a podporovaním spolupráce medzi členskými štátmi v nadnárodných otázkach.

Proporcionalita

Návrh neprekračuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľov uvedených v oddiele 1. Patrí do rozsahu pôsobnosti opatrení v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ako sa vymedzuje v tretej časti hlave V ZFEÚ. Ciele a príslušná podpora Únie sú primerané tomu, čo sa má pomocou nástroja dosiahnuť.

Výber nástroja

Najvhodnejším nástrojom na uplatňovanie tohto návrhu je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje podpora Únie pre riadenie hraníc na obdobie od 1. januára 2028 do 31. decembra 2034 a ktorým sa dopĺňa návrh nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Predbežné výsledky prebiehajúceho ex post hodnotenia Fondu pre vnútornú bezpečnosť – hranice a víza (ISF-BV) za programové obdobie 2014 – 2020 potvrdzujú, že z tohto fondu sa poskytla účinná podpora pre členské štáty pri dosahovaní ich cieľov v oblastiach vízovej politiky a riadenia vonkajších hraníc. Zavedenie viacročného programovania a vnútroštátnych pravidiel oprávnenosti prispelo k zníženiu administratívnej záťaže. V prípade uplatnenia zjednodušeného vykazovania nákladov sa podarilo znížiť administratívnu záťaž, avšak tieto možnosti sa zatiaľ vo väčšej miere nevyužili. Fond ISF-BV preukázal rôzne úrovne nákladovej účinnosti a efektívnosti. Fond ISF-BV bol súdržný v rámci svojich zložiek a s ostatnými fondmi EÚ; súdržnosť s programom Horizont Európa a medzi národnými programami a opatreniami Únie by sa však mohla ešte posilniť. Fond ISF-BV významne prispel k pridanej hodnote EÚ. Z ex post hodnotenia predbežne vyplýva, že zjednodušenie požiadaviek na podávanie správ a administratívnych postupov bez zníženia kvality a obmedzenia kvantitatívnych informácií potrebných na monitorovanie vykonávania môže výrazne zvýšiť efektívnosť. Týmto prístupom by sa mala minimalizovať administratívna záťaž a zainteresovaným stranám by to malo umožniť sústrediť sa na dosahovanie výsledkov namiesto vynakladania snahy zorientovať sa v byrokratických procesoch.

Predbežné výsledky strednodobého hodnotenia Nástroja na riadenie hraníc a víza (BMVI) na programové obdobie 2021 – 2027 potvrdzujú, že rámec monitorovania a hodnotenia BMVI sa v porovnaní s obdobím 2014 – 2020 výrazne zlepšil. Členské štáty a prijímatelia zdôraznili obavy týkajúce sa administratívnej záťaže. Riadiace orgány tak doteraz len v obmedzenej miere využívali zjednodušené vykazovanie nákladov a financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi, čo by mohlo znížiť administratívne zaťaženie. Programy členských štátov a pracovné programy Komisie v prípade tematického nástroja boli súdržné s ostatnými vnútroštátnymi nástrojmi financovania a nástrojmi financovania EÚ. Súdržnosť medzi opatreniami Únie a programami členských štátov, ako aj s programom Horizont Európa by sa však mohla ešte väčšmi posilniť, aby sa zvýšilo využívanie inovačných technologických riešení. A napokon fond BMVI podporuje spoluprácu, zabezpečuje súlad s normami EÚ a posilňuje kolektívny rámec riadenia hraníc a vízovej politiky EÚ. Zainteresované strany ocenili najmä flexibilitu špecifických opatrení a poskytovanie ad hoc dodatočných finančných prostriedkov na konkrétne priority. V strednodobom hodnotení sa takisto zdôrazňuje, že je dôležité pokračovať v zjednodušovaní poskytovania finančných prostriedkov a riadiacim orgánom lepšie vysvetliť, ako môže výkonnostný rámec prispievať k efektívnemu riadeniu programov, a to nad rámec čisto formálneho podávania správ, ktoré sa vyžaduje v nariadení.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Komisia aktívne zapojila zainteresované strany do procesu iniciatívy, a to najmä prostredníctvom špecializovaných podujatí a verejných konzultačných činností, ako sa podrobne opisuje v príslušnej kapitole dôvodovej správy k návrhu nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

Externá expertíza

Informácie o využívaní externých odborných znalostí Komisiou sú uvedené v príslušnej kapitole dôvodovej správy k návrhu nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

Posúdenie vplyvu

Informácie o posúdení vplyvu vykonanom Komisiou sú uvedené v príslušnej kapitole dôvodovej správy k návrhu nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

Zjednodušenie

Očakáva sa, že táto iniciatíva prispeje k výraznému zníženiu administratívnej záťaže a nákladov, ako aj k zvýšeniu efektívnosti pri vykonávaní podpory Únie, pozri aj príslušnú kapitolu dôvodovej správy k návrhu nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

Základné práva

Podpora Únie sa bude realizovať v súlade s Chartou základných práv Európskej únie a so zásadou právneho štátu, ako sa stanovuje v článku 2 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) 2020/2092, pozri aj príslušný oddiel v dôvodovej správe, ktorá je pripojená k návrhu Komisie na nariadenie (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Orientačné finančné krytie na realizáciu cieľov v rámci podpory Únie je stanovené na 15 396 750 000 EUR na obdobie rokov 2028 až 2034 v bežných cenách. Bude sa vykonávať v súlade s horizontálnymi pravidlami pre plány národného a regionálneho partnerstva stanovenými v nariadení (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Podporu Únie v rámci tohto návrhu budú vykonávať členské štáty prostredníctvom zdieľaného riadenia a Komisia prostredníctvom priameho a nepriameho riadenia. Vykonávanie podpory Únie sa bude monitorovať prostredníctvom výkonnostného rámca uplatniteľného na viacročný finančný rámec na roky 2028 – 2034, ktorý je stanovený v návrhu nariadenia (EÚ) […], ktorým sa stanovuje rámec pre sledovanie rozpočtových výdavkov a výkonnosť a ďalšie horizontálne pravidlá programov a činností Únie.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

V článku 1 navrhovaného nariadenia sa vymedzuje rozsah pôsobnosti podpory Únie pre integrované riadenie hraníc EÚ a vízovú politiku EÚ na obdobie od 1. januára 2028 do 31. decembra 2034. Na tento účel sú v článku 2 uvedené základné definície a v článku 3 sú vymedzené ciele v súlade s podporou Únie, ktorá sa bude poskytovať podľa horizontálnych pravidiel Európskeho fondu pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť zriadeného nariadením (EÚ) […].

V článku 4 návrhu sa stanovujú ustanovenia o financovaní podpory Únie, v článku 5 ustanovenia o krajinách pridružených k schengenskému priestoru a v článku 6 ustanovenia o vykonávaní osobitného tranzitného režimu v Litve.

V článku 7 navrhovaného nariadenia sa tiež stanovujú pravidlá rozpočtového riešenia zdrojov na prevádzkové náklady Európskeho systému pre cestovné informáciepovolenia podľa nariadenia (EÚ) 2018/1240 a v článku 8 pravidlá rozpočtovania finančných príspevkov členských štátov na účely ročného rezervného fondu solidarity zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2024/1351 zo 14. mája 2024 3 .

Článok 9 obsahuje prechodné ustanovenia. Dátum nadobudnutia účinnosti navrhovaného nariadenia sa určuje v článku 10, v ktorom sa stanovuje, že nariadenie bude záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so zmluvami od 1. januára 2028.



2025/0541 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovuje podpora Únie pre schengenský priestor, európske integrované riadenie hraníc a spoločnú vízovú politiku na roky 2028 až 2034

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 a článok 79 ods. 2 písm. c) a d),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 4 ,

po porade s Výborom regiónov,

konajúcsúladeriadnym legislatívnym postupom 5 ,

keďže:

(1)Cieľ Únie, ktorým je vytvoriť priestor slobody, bezpečnostispravodlivostisúladečlánkom 67 ods. 1 Zmluvyfungovaní Európskej únie (ZFEÚ), by sa mal dosiahnuť prostredníctvom poskytovania podpory Únie na rozvoj spoločnej politiky Únieoblasti kontroly vonkajších hraníc vrátane spoločnej vízovej politiky podľa článku 77 ods. 2 písm. a) ZFEÚ.

(2)Na zabezpečenie účinnéhoefektívneho fungovania schengenského priestoru bez vnútorných hraníc je mimoriadne dôležitý silný rámec riadenia, účinné európske integrované riadenie hraníc, ktoré vykonáva Európska pohraničnápobrežná stráž zriadená nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/1896 6 ,vízová politika EÚ, aby sa zabezpečila celistvosťodolnosť schengenského priestoru.

(3)Únia by preto mala podporovať úsilie členských štátovochranu vonkajších hraníc Únie, obmedzenie nelegálneho prekračovania hranícneoprávneného pohybu medzi členskými štátmi, ako ajmodernizáciu procesu spracúvania žiadostívíza, zlepšovanie jeho celkovej efektívnostipredchádzanie zneužívaniu vízového režimu Únie. Táto podpora Únie sa má poskytovať podľa horizontálnych pravidiel Európskeho fondu pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť zriadeného nariadením (EÚ) […].

(4)Podpora Únie by sa takisto mala poskytovať na účely účinného vykonávania, uplatňovaniavývoja schengenského rámca na európskejvnútroštátnej úrovni,to aj prostredníctvom posilnenia správy schengenského priestoru na vnútroštátnej úrovni, ktorá zahŕňa účinné koordinačné štruktúrystrategické procesy dôležité pre dobré fungovanie schengenského priestoru.

(5)V tomto nariadení sa stanovujú ciele podpory Únie pre dobre fungujúci schengenský priestor bez kontrol na vnútorných hraniciachpre európske integrované riadenie hraníc, vrátane podpory fungovania schengenského priestorueurópskej vízovej politiky (ďalej len „podpora Únie“). Členské štáty by mali zabezpečiť, aby ich plány národnéhoregionálneho partnerstva zahŕňali všetky ciele stanovenétomto nariadení.

(6)V súladeaktompristúpení LitvyEÚ sanariadení rieši aj potreba podporiť Litvu pri riadení tranzitu osôb medzi oblasťou Kaliningradostatnými časťami Ruskej federácie.

(7)Sumy, ktoré sa majú prideliť jednotlivým členským štátom, by mala stanoviť Komisiasúlademetodikou prideľovania prostriedkov stanovenounariadení (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť,to prostredníctvom jediného vykonávacieho rozhodnutia. Dané rozhodnutie by sa malo spravidla vzťahovať aj na sumy podľa nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť, nariadenia (EÚ) […], ktorým sa stanovuje podpora Únie pre azyl, migráciuintegráciu,nariadenia (EÚ) […], ktorým sa stanovuje podpora Únieoblasti vnútornej bezpečnosti.

(8)Podpora Únie by mala vychádzaťvýsledkovinvestíciípredchádzajúcich programových období: i) Fondu pre vonkajšie hranice na roky 2007 – 2013 zriadeného rozhodnutím Európskeho parlamentuRady č. 574/2007/ES 7 ; ii) nástroja pre vonkajšie hranicevíza ako súčasti Fondu pre vnútornú bezpečnosť na roky 2014 – 2020 zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 515/2014 8 iii) Nástroja finančnej podpory na riadenie hranícvízovú politiku ako súčasti Fondu pre integrované riadenie hraníc na roky 2021 – 2027 zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/1148 9 .

(9)Vzhľadom na meniace sa globálne prostredienarastajúcu nestabilitu musí Úniajej členské štáty spojiť svoje zdroje na účinnú ochranu vonkajších hraníc Únie vrátane riešenia neoprávnenej migrácie, prevádzačstva migrantovobchodovaniaľuďmina najvyššej úrovni reagovať na štátnych aktérov, ktorí umelo vytvárajúuľahčujú neoprávnenú migráciu, inštrumentalizujú migračné toky ako nástroj na politické účelypoužívajú taktiky hybridnej vojny, ako je napríklad účelové zneužívanie migrácie 10 ,tocieľom destabilizovať Európsku úniujej členské štáty.záujme solidarityschengenskom priestore ako celku a v duchu spoločnej zodpovednosti za ochranu vonkajších hraníc Únie by sa mali členské štáty vo svojich plánoch národnéhoregionálneho partnerstva primerane zaoberať identifikovanými výzvami, najmäkontexte stratégie európskeho integrovaného riadenia hraníc, stratégie európskej vízovej politikynovej schengenskej informačnej architektúry, ktorá sa opierarozsiahle systémy informačných technológií (IT) zavedené na riadenie vonkajších hranícbezpečnosti, ako ajinteroperabilitu uvedených systémov. Okrem toho by sa na podporu úloh pri kontrole hraníc malo zvážiť nasadenie technológiídigitálnych riešení.

(10)Podpora Únie by mala prispieťzabezpečeniu konzistentnosti, súdržnosti, synergiíkomplementárnosti medzi vnútornýmivonkajšími politikami Únie. Je potrebná väčšia súdržnosť medzi migračnou, azylovou, návratovouvonkajšou politikouje dôležité zabezpečiť, aby vonkajšia pomoc Úniepodpora Únie podľa tohto nariadenia prispievali ku koordinovanému,celostnémuštruktúrovanému prístupumigráciiprinášali maximalizáciu synergiízvýšenie pákového efektu. Podpora Únie podľa tohto nariadenia môžeriadne odôvodnených prípadoch zahŕňať aj podporu príslušných zdrojov delegácií EÚvo fáze programovaniavykonávania sa môže koordinovať medzi členskými štátmiKomisiou.

(11)Európa musí chrániť svoje bezpečnostné záujmy pred dodávateľmi, ktorí by mohli predstavovať pretrvávajúce bezpečnostné rizikodôvodu možného zasahovania tretích krajín, ako ajdôvodu ich postupovoblasti kybernetickej bezpečnosti. Je preto potrebné znížiť riziko pretrvávajúcej závislosti od vysokorizikových dodávateľov na vnútornom trhu, pretože by mohli mať potenciálne závažný negatívny vplyv na bezpečnosť používateľov, podnikovorgánovcelej EÚna bezpečnosť kritickej infraštruktúry EÚhľadiska integrity údajovslužieb, ako aj dostupnosti služieb. Toto vylúčenie by malo byť založené na primeranom posúdení rizikana súvisiacich zmierňujúcich opatreniach, ako sú vymedzenépolitikáchzákonoch Únie.

(12)Vzhľadom na to, že výzvyoblasti riadenia hranícvízovej politiky sa neustále vyvíjajú, je potrebné prispôsobiť prideľovanie podpory Únie zmenám priorít riadenia vonkajších hranícvízovej politiky,to aj vrátane zmien, ktoré vyplývajú zo zvýšeného tlaku na hraniciach,je potrebné nasmerovať finančné prostriedky na prioritynajvyššou pridanou hodnotou Únie.cieľom reagovať na naliehavé potrebyzmenypolitikeprioritách Únienasmerovať financovanie na opatreniavysokou pridanou hodnotou Únie by sa časť podpory Únie mala realizovaťrámci priameho, zdieľanéhonepriameho riadenia prostredníctvom Nástroja EÚ zriadeného podľa nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť. Nástroj EÚ ponúka flexibilitu pri riadení podpory Únie a v prípade zdieľaného riadenia by sa mal implementovať prostredníctvom plánov národnéhoregionálneho partnerstva členských štátov.

(13)Komisiačlenské štáty by mali zabezpečiť, aby sa pri vykonávaní opatrení alebo riešení výzievsúvislostiriadením migrácie, kontrolouriadením hranícvnútornou bezpečnosťou zohľadňovali znalostiskúsenosti orgánov, úradovagentúr Únie. Vo vhodných prípadoch by Komisia mala mať aj možnosť zapojiť príslušné orgány, úradyagentúry Únie do činností zameraných na zabezpečenie toho, aby opatrenia podporovanépodpory Únie bolisúladepríslušným acquis Úniedohodnutými prioritami Únie.

(14)Podpora Únie by mala slúžiť na podporu opatrení týkajúcich sa kontroly vonkajších hraníc na území krajín uplatňujúcich schengenské acquis ako súčasť vykonávania európskeho integrovaného riadenia hraníc, ktoré zlepšuje celkové fungovanie schengenského priestoru.cieľom stanoviť povahuspôsoby účasti krajín, ktoré sú pridruženévykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis, na podpore Únie by sa mali medzi Únioutýmito krajinami uzavrieť ďalšie dojednania podľa príslušných ustanovení dohôdpridružení medzi týmito krajinamiÚniou.

(15)Podpora Únie by mala naďalej prispievaťvykonávaniu, vývojuspráve schengenského priestorucieľom podporiť priestor bez kontrol na vnútorných hraniciach. Mala by naďalej slúžiť na podporu opatrení týkajúcich sa kontroly vonkajších hraníc na území krajín uplatňujúcich schengenské acquis ako súčasť vykonávania európskeho integrovaného riadenia hraníc, ktoré zlepšuje celkové fungovanie schengenského priestoru.

(16)Podpora Únie by mala prispieťmodernizácii procesu spracúvania žiadostívíza a k zlepšeniu jeho efektívnosti, pokiaľ ideodhaľovanieposudzovanie bezpečnostných rizíkrizík neoprávnenej migrácie,zabezpečiť účinné vykonávanie vízového kódexu. Konkrétne by mala podpora Únie prispieťdigitalizácii procesu spracúvania žiadostívíza, aby bolo možné zabezpečiť rýchle, bezpečnéklientsky ústretové konanieudelení víza,ktorého budú mať prospech tak žiadateliavíza, ako aj konzulárne úrady. Podpora Únie by mala slúžiť aj na zlepšenie služieb pre žiadateľovvíza,to aj prostredníctvom zlepšenia dostupnosti konzulárnych služieb na celom svete.

(17)Členské štáty môžu pri implementácii podpory Únie vychádzať zo zásady partnerstva, aby sa zabezpečila kontinuita prístupuriadeniu.

(18)Podľa článku 86 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1240 11 by sa náklady na prevádzku Európskeho systému pre cestovné informáciepovolenia (ETIAS) mali pokrývať príjmami generovanýmipoplatkov za cestovné povolenia.tomto nariadení by sa mali stanoviť pravidlácieľom sprístupniť členským štátom ich podiel poplatkov za cestovné povolenie ETIAS na pokrytie ich príslušných prevádzkových nákladov vrátane postupovprípadoch, keď ich celkové prevádzkové nákladydanom roku prekročia dostupné príjmy generované systémom ETIAS.

(19)Vzhľadom na to, že členské štáty vystavené migračnému tlaku by mali mať možnosť využiť podporu Únie,tomto nariadení by sa mali stanoviť pravidlácieľom sprístupniť benefitujúcim členským štátom príslušný podiel finančných príspevkov zahrnutých do ročnej rezervy solidarity zriadenej nariadením (EÚ) 2024/1351 12 .

(20)Všetky opatrenia podporovanésúladepodporou Únie podľa tohto nariadenia by sa mali vykonávaťsúladeprávamiso zásadami zakotvenýmiacquis ÚnieCharte základných práv Európskej úniemali by byťsúlademedzinárodnými záväzkami Úniečlenských štátov vyplývajúcimimedzinárodných nástrojov, ktorých sú zmluvnými stranami.

(21)V súladeprotokolom č. 5Aktupristúpeníroku 2003tranzite osôb po súši medzi oblasťou Kaliningradostatnými časťami Ruskej federácie 13 Únia pomáha Litve pri riadení tranzitu osôb medzi oblasťou Kaliningradostatnými časťami Ruskej federácie,najmä znáša všetky dodatočné náklady, ktoré vzniknú pri vykonávaní osobitných ustanovení acquis upravujúcich takýto tranzit. Preto by satomto nariadení mali stanoviť pravidlá finančnej podpory osobitného tranzitného režimu stanovenéhonariadení Rady (ES) č. 693/2003 14 .

(22)Pokiaľ ideIslandNórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únieIslandskou republikouNórskym kráľovstvompridružení Islandskej republikyNórskeho kráľovstvavykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis 15 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bodoch AB rozhodnutia Rady 1999/437/ES 16 .

(23)Pokiaľ ideŠvajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis 17 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 body AB rozhodnutia 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES 18 .

(24)Pokiaľ ideLichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciouLichtenštajnským kniežatstvompristúpení Lichtenštajnského kniežatstvaDohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis 19 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bodoch AB rozhodnutia 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ 20 .

(25)V súladečlánkami 12 Protokolu č. 22postavení Dánska, ktorý je pripojenýZmluveEÚ (ZEÚ) a k ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánskosúladečlánkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Radytomto nariadení, či ho bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva.

(26)Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňujesúladerozhodnutím Rady 2002/192/ES 21 . Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú ciele a financovanie podpory Únie pre európske integrované riadenie hraníc a európsku vízovú politiku na obdobie od 1. januára 2028 do 31. decembra 2034. Podpora Únie prispieva k fungovaniu schengenského priestoru, účinnému riadeniu vonkajších hraníc a efektívnosti vízovej politiky, a to aj poskytovaním podpory na vykonávanie, posilňovanie a rozvoj príslušných prvkov paktu o migrácii a azyle, ako aj k vysokej úrovni vnútornej bezpečnosti v rámci Únie, a to pri zachovaní absencie akýchkoľvek kontrol osôb pri prekračovaní vnútorných hraníc.

Táto podpora Únie sa poskytuje podľa horizontálnych pravidiel Európskeho fondu pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť zriadeného nariadením (EÚ) [...].

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„hraničný priechod“ je hraničný priechod, ako je vymedzenýčlánku 2 bode 8 nariadenia (EÚ) 2016/399 22 ;

2.„európske integrované riadenie hraníc“ je európske integrované riadenie hraníczmysle článku 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896 23 ;

3.„vonkajšie hranice“ sú vonkajšie hranice, ako sú vymedzenéčlánku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2016/399 24 vnútorné hranice, na ktorých ešte neboli zrušené kontroly;

4.„úsek vonkajšej hranice“ je úsek vonkajšej hranice, ako je vymedzenýčlánku 2 bode 11 nariadenia (EÚ) 2019/1896 25 ;

5.„vnútorné hranice, na ktorých ešte neboli zrušené kontroly“ sú:

a)spoločná hranica medzi členským štátom, ktorý uplatňuje schengenské acquisplnom rozsahu,členským štátom, ktorý je povinný uplatňovať schengenské acquisplnom rozsahusúlade so svojím aktompristúpení, pre ktorý však príslušné rozhodnutie Rady, ktoré ho oprávňuje uplatňovať toto acquisplnom rozsahu, ešte nenadobudlo účinnosť;

b)spoločná hranica medzi dvoma členskými štátmi povinnými uplatňovať schengenské acquisplnom rozsahusúladeich príslušnými aktmipristúpení, pre ktoré však príslušné rozhodnutie Rady, ktoré ich oprávňuje uplatňovať toto acquisplnom rozsahu, ešte nenadobudlo účinnosť.

6.„benefitujúci členský štát“ je benefitujúci členský štát, ako je vymedzenýčlánku 2 bode 19 nariadenia (EÚ) 2024/1351;

7.„prispievajúci členský štát“ je prispievajúci členský štát, ako je vymedzenýčlánku 2 bode 20 nariadenia (EÚ) 2024/1351;

8.„finančné príspevky“ sú finančné príspevkysúladečlánkom 56 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2024/1351.

Článok 3

Ciele podpory Únie pre schengenský priestor, európske integrované riadenie hraníc na vonkajších hraniciach a spoločnú vízovú politiku

1.V snahe zaistiť silnéúčinné európske integrované riadenie hraníc na vonkajších hraniciach, dobre fungujúci schengenský priestorefektívnu vízovú politiku, podpora Únie prispieva ku každémutýchto cieľov:

a)podpora účinného vykonávania, uplatňovaniarozvoja schengenského rámcaposilnenie správy, integritybezpečnosti schengenského priestoru bez vnútorných hraníc;

b)podpora účinného európskeho integrovaného riadenia hraníc na vonkajších hraniciach, ktoré vykonáva európska pohraničnápobrežná strážrámci spoločnej zodpovednosti Európskej agentúry pre pohraničnúpobrežnú strážvnútroštátnych orgánov zodpovedných za riadenie hraníc,to aj pomocou inovatívnych metódnových technológií,záujme uľahčenia legitímneho prekračovania hraníc, predchádzania nelegálnemu prisťahovalectvucezhraničnej trestnej činnostiich odhaľovania, ako aj predchádzania inštrumentalizáciiúčelovému zneužívaniu neoprávnenej migrácieich odhaľovania,ajzáujme prispievaniaefektívnym návratom;

c)podpora spoločnej vízovej politikycieľom zabezpečiť harmonizovaný prístupvčasnému udeľovaniu vízuľahčiť legitímne cestovaniezároveň predchádzať migračnýmbezpečnostným rizikámprispievaťbezpečnostidobrému fungovaniu schengenského priestoru.

Podpora Únie sa implementuje spôsobom, ktorý je plne v súlade s cieľmi stanovenými v nariadení (EÚ) [...] ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

2.Podpora Únie sa implementujesúladepríslušným acquis Úniemedzinárodnými záväzkami Úniečlenských štátov vyplývajúcimimedzinárodných nástrojov, ktorých sú zmluvnými stranami.

3.Členské štáty zabezpečia, aby medzi priority ich plánov národnýchregionálnych partnerstiev boli zahrnuté akcie na dosiahnutie každéhocieľov podpory Únie podľa tohto nariadeniaaby prideľovanie zdrojov na jednotlivé ciele bolo primerané vzhľadom na identifikované výzvypotreby.

Článok 4

Financovanie

1.Orientačné finančné krytie na plnenie cieľov stanovenýchčlánku 3 na roky 2028 až 2034 sa stanovuje na úrovni 15 396 750 000 EURbežných cenách. Implementuje sasúladehorizontálnymi pravidlami pre plány národnýchregionálnych partnerstiev stanovenýminariadení (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť.

2.Komisia prijme vykonávací aktcieľom stanoviť sumu pre jednotlivé členské štáty uplatnením metodiky prideľovania prostriedkov stanovenejoddiele B prílohy Inariadeniu (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť.

3.Okrem toho sarámci ročného rozpočtového postupu stanovenéhočlánku 314 ZFEÚ stanovia rozpočtové prostriedky na ciele stanovenéčlánku 3 tohto nariadenia implementované prostredníctvom Nástroja EÚ podľa hlavy IV nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť.

4.V prípade opatrení, ktoré sa týkajú cieľov stanovenýchčlánku 3 tohto nariadenia, pri ktorých Komisia dospejezáveru, že tieto opatrenia súsúladepožiadavkami stanovenýmitomto nariadenínariadení (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť, a v prípade, že Komisia navrhne vykonávacie rozhodnutie Rady, ktorým sa schvaľuje plán národnéhoregionálneho partnerstva dotknutého členského štátusúladepostupom stanovenýmčlánku 23 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť, predloží návrh vykonávacieho rozhodnutia Radyschválení uvedených opatrení.

5.Pri predkladaní návrhu vykonávacieho rozhodnutia Radyopatreniach, ktoré sa týkajú cieľov stanovenýchčlánku 3 tohto nariadenia, sanávrhu Komisie stanovia prvky uvedenéčlánku 23 ods. 4 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť,to so zreteľom na ciele stanovenéčlánku 3.

6.Rada prijme vykonávacie rozhodnutie uvedenéodseku 4 spravidla do štyroch týždňov od prijatia návrhu Komisiespoluvykonávacími rozhodnutiami uvedenýmičlánku 23 ods. 1 [návrhom Komisievykonávacím rozhodnutím Rady] nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť.

7.Článok 24 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť,zmene plánov sa uplatňuje za predpokladu, že návrh Komisievykonávacie rozhodnutie Rady, ktorými sa schvaľujú zmeny prvkov uvedenýchčlánku 23 ods. 4, sa vzťahujú len na ciele uvedenéčlánku 3 tohto nariadenia.

Článok 5

Krajiny pridružené k schengenskému priestoru

V súlade s príslušnými ustanoveniami jednotlivých dohôd o pridružení sa dojedná povaha a spôsoby účasti na podpore Únie, pokiaľ ide o krajiny pridružené k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis. Čo najskôr po tom, ako dotknutá krajina oznámi svoje rozhodnutie prijať obsah podpory Únie a implementovať ho do svojho vnútroštátneho právneho poriadku v súlade s príslušnou dohodou o pridružení, Komisia predloží Rade odporúčanie na začatie rokovaní o týchto dojednaniach podľa článku 218 ods. 3 ZFEÚ. Po prijatí odporúčania Rada bezodkladne rozhodne o poverení začať tieto rokovania. Finančné príspevky z uvedených krajín sa pripočítajú k celkovým zdrojom, ktoré sú k dispozícii z finančného krytia uvedeného v článku 4.

Článok 6

Podpora na osobitný tranzitný režim

1.Na litovský plán národnéhoregionálneho partnerstva podľa nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť, sa pridelí suma 450 000 000 EURcieľom poskytnúť podporu na ušlé príjmysúvislosti so spracovávaním krátkodobých vízna dodatočné náklady pri vykonávaní režimu zjednodušeného tranzitného dokladu (FTD)zjednodušeného železničného tranzitného dokladu (FRTD)súladenariadením Rady (ES) č. 693/2003nariadením (ES) č. 694/2003 zmeneným nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2023/2667.

2.Na účely odseku 1 je podpora Únie na ušlé príjmy založená na vydávaní FTDFRTD. Strop podpory sa stanoví na úrovni 100 000 000 EUR.

3.Na účely odseku 1 pokrýva podpora Únie dodatočné odhadované náklady, ktoré priamo vyplývajúosobitných požiadaviek na vykonávanie osobitného tranzitného režimuktoré nevzniklidôsledku udeľovania víz podľa nariadenia Európskeho parlamentuRady (ES) č. 810/2009( 26 ).

Maximálny príspevok z rozpočtu Únie zodpovedá 100 % celkových odhadovaných nákladov. Strop tejto podpory sa stanoví na úrovni 350 000 000 EUR.

Dodatočné odhadované náklady pokrývajú najmä:

(a)investície do infraštruktúry, dopravných prostriedkov, systémovvybavenia IKT potrebného na prevádzku osobitného tranzitného režimu;

(b)odbornú prípravu personálu vykonávajúceho osobitný tranzitný režim;

(c)dodatočné prevádzkové náklady vrátane personálnych nákladov na vykonávanie osobitného tranzitného režimu.

4.V prípade nepredvídaných okolností, ktoré majú vplyv na existenciu alebo fungovanie osobitného tranzitného režimu preskúma KomisiaLitva uplatňovanie tohto článku.

5.Sumy uvedenéodsekoch 23 sa pridelia litovskému plánu národnéhoregionálneho partnerstva. Tieto sumy sa nesmú použiť na iné opatreniaplánevýnimkou riadne odôvodnených okolností schválených Komisiou prostredníctvom zmeny uvedeného plánu podľa článku 24 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnuúzemnú súdržnosť, poľnohospodárstvovidiek, rybárstvonámorné záležitosti, prosperitubezpečnosť.

Na základe odôvodnenej žiadosti Litvy sa suma uvedená v odseku 3 môže preskúmať a v prípade potreby upraviť pred prijatím posledného pracovného programu podľa článku 31 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť. Akékoľvek dodatočné sumy sa pridelia litovskému plán národného a regionálneho partnerstva v súlade s článkom 31 ods. 7 nariadenia (EÚ) [...], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť.

Článok 7

Zdroje na náklady na prevádzku Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS)

1.Každý členský štát zriadi účinnýspoľahlivý systém, ktorým sa zabezpečí, aby náklady na prevádzku, ktoré tomuto členskému štátu vznikli podľa článku 85 ods. 2článku 85 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1240, boli primerane identifikovanézaznamenané. Členské štáty oznámia Komisii do 31. januára každého rokaprvýkrát do 31. januára 2029 celkové náklady na prevádzku, ktoré vznikli za predchádzajúci rok.

2.Na základe informácií oznámených členskými štátmisúladeodsekom 1 Komisia stanoví výšku príjmov generovanýchpoplatkov za cestovné povolenia ETIAS, ktoré sa majú prideliťsúladečlánkom 86 druhou vetou nariadenia (EÚ) 2018/1240 na pokrytie nákladov na prevádzku, ktoré vznikli členským štátom. Komisia sprístupní každému členskému štátu jeho príslušný podiel na tejto sume.

3.Ak výška celkových prevádzkových nákladov oznámených členskými štátmi podľa odseku 1 presahuje dostupné príjmy generované systémom ETIAS, alebo ak suma výdavkov vzniknutýchsúvislostiprispôsobenímautomatizáciou hraničných kontrolcieľom implementovať systém ETIAS presahuje limity stanovenéčlánku 85 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1240, Komisia vypočíta pomerné zníženie týchto súm.

4.Ak výška celkových nákladov na prevádzkudanom roku presiahne dostupné príjmy generované systémom ETIAS, Komisia následne sprístupní členským štátompríjmov generovanýchpoplatkov za cestovné povolenie ETIAS sumu zodpovedajúcu pomernému zníženiu ich celkových nákladov na prevádzku.

Článok 8

Finančné príspevky na ročnú rezervu solidarity

Komisia vypočíta a sprístupní každému benefitujúcemu členskému štátu príslušný podiel finančných príspevkov prevedených prispievajúcimi členskými štátmi v súlade s článkom 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2024/1351 na účely vykonávania akcií stanovených v článku 56 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2024/1351.

Článok 9

Prechodné ustanovenia

Toto nariadenie nemá vplyv na pokračovanie ani zmenu akcií začatých podľa nariadenia (EÚ) 2021/1148, ktoré sa naďalej uplatňuje na príslušné akcie až do ich ukončenia.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť [dvadsiatym] dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od dátumu začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) […], ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, poľnohospodárstvo a vidiek, rybárstvo a námorné záležitosti, prosperitu a bezpečnosť na roky 2028 – 2034.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady zo 14. mája 2024, ktorým sa zavádza preverovanie štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach a ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240 a (EÚ) 2019/817 (Ú. v. EÚ L, 2024/1356, 22.5.2024, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj ). 
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1148 zo 7. júla 2021, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku.
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1351 zo 14. mája 2024 o riadení azylu a migrácie, o zmene nariadení (EÚ) 2021/1147 a (EÚ) 2021/1060 a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 604/2013 (Ú. v. EÚ L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj ).
(4)    Ú. v. EÚ C …, …, s. …. .
(5)    Pozícia Európskeho parlamentu z … a pozícia Rady z ….
(6)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1896/oj).
(7)    Ú. v. EÚ L 144, 6.6.2007, s. 22.
(8)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 574/2007/ES (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 143, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/515/oj ).
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1148 zo 7. júla 2021, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. EÚ L 251, 15.7.2021, s. 48, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1148/oj ).
(10)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade o boji proti hybridným hrozbám vyplývajúcim zo zneužívania migrácie ako zbrane a o posilnení bezpečnosti na vonkajších hraniciach EÚ [COM(2024) 570 final z 11.12.2024].
(11)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1240/oj ).
(12)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1351 zo 14. mája 2024 o riadení azylu a migrácie, o zmene nariadení (EÚ) 2021/1147 a (EÚ) 2021/1060 a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 604/2013 (Ú. v. EÚ L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj ).
(13)    Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 955, ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_2003/act_1/pro_10/sign).
(14)    Nariadenie Rady (ES) č. 693/2003 zo 14. apríla 2003, ktorým sa ustanovuje osobitný zjednodušený tranzitný doklad (FTD), zjednodušený železničný tranzitný doklad (FRTD) a ktorým sa menia a dopĺňajú Spoločné konzulárne pokyny a Spoločná príručka (Ú. v. EÚ L 99, 17.4.2003, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/693/oj ).
(15)    Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
(16)    Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj ).
(17)    Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
(18)    Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj ).
(19)    Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/350/oj.
(20)    Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj ).
(21)    Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(22)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1 – 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj).
(23)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1 – 131).
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1 – 52).
(25)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1 – 131).
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje vízový kódex Spoločenstva (Vízový kódex) (Ú. v. EÚ L 243, 15.9.2009, s. 1 – 58, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/810/oj)
Top