PRÍLOHA
SMERNICE NA ROKOVANIA O RÁMCOVEJ DOHODE MEDZI
Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o výmene informácií na účely bezpečnostného preverovania a overovania totožnosti v súvislosti s konaniami na hraniciach a so žiadosťami o víza
Komisia by sa v priebehu rokovaní mala zamerať na dosiahnutie cieľov, ktoré sú podrobne stanovené ďalej.
I. ÚČEL A ROZSAH PÔSOBNOSTI RÁMCOVEJ DOHODY
1.Účelom rámcovej dohody je vytvoriť právnu štruktúru pre dvojstrannú výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi členských štátov a príslušnými orgánmi Spojených štátov amerických (ďalej len „USA“) v kontexte posilneného partnerstva pre bezpečnosť hraníc s USA.
2.V rámcovej dohode by sa mali stanoviť jasné a presné pravidlá výmeny informácií medzi členskými štátmi a USA o cestujúcich, ktorí prekračujú ich príslušné vonkajšie hranice, a to s cieľom podporiť preverovanie a overovanie totožnosti cestujúcich potrebné na určenie toho, či by ich vstup alebo pobyt predstavoval riziko pre verejnú bezpečnosť alebo verejný poriadok, a podporiť príslušné orgány pri predchádzaní trestnej činnosti a trestným činnom terorizmu, ich odhaľovaní, vyšetrovaní a stíhaní.
3.Cieľom rámcovej dohody je poskytnúť právny základ a podmienky pre prenos a výmenu osobných údajov medzi príslušnými orgánmi členských štátov a príslušnými orgánmi USA. V rámcovej dohode by mali najmä stanoviť jasné a presné pravidlá a postupy vedúce k vyhľadávaniu cestujúceho, aby sa vylúčilo systematické, všeobecné a necielené spracúvanie údajov o všetkých cestujúcich.
4.Rámcová dohoda by mala obsahovať vymedzenie kľúčových pojmov, najmä vymedzenie pojmu osobné údaje.
5.Výmena informácií podľa tejto rámcovej dohody by sa mala riadiť zásadou reciprocity.
6.Výmena informácií podľa rámcovej dohody by mala byť založená na výmene informácií o totožnosti obsiahnutých v cestovnom doklade a odtlačkov prstov cestujúceho. Strany rámcovej dohody by v relevantných prípadoch a na základe vhodných záruk mali mať takisto možnosť vymieňať si doplňujúce informácie týkajúce sa danej osoby.
7.Výmena informácií podľa rámcovej dohody by mala zahŕňať štátnych príslušníkov tretích krajín v súvislosti s prekračovaním vonkajších hraníc členských štátov a USA a v kontexte predchádzania trestnej činnosti a trestným činom terorizmu, ich odhaľovania, vyšetrovania a stíhania.
8.Výmena informácií môže zahŕňať výmenu informácií o občanoch a ich rodinných príslušníkoch, ako aj o osobách s trvalým pobytom, a to v prípadoch, keď by takáto výmena informácií bola nevyhnutne potrebná a primeraná na predchádzanie trestnej činnosti a trestným činnom terorizmu, ich odhaľovanie, vyšetrovanie a stíhanie, a v rozsahu, v akom je takáto výmena informácií recipročná.
II. OBSAH RÁMCOVEJ DOHODY
ŠPECIFICKÉ OTÁZKY
9.V rámcovej dohode by sa mali vymedziť kľúčové pojmy vrátane vymedzenia pojmu osobné údaje, ktoré je v súlade s vymedzením uvedeným v nariadeniach (EÚ) 2016/679 a 2018/1725 a v smernici (EÚ) 2016/680.
10.V rámcovej dohode by sa mali určiť typy databáz a typ (-y) údajov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti a ktoré budú predmetom prístupu v rámci posilneného partnerstva pre bezpečnosť hraníc.
11.V rámcovej dohode by sa mali jasne a presne stanoviť záruky a ochranné opatrenia potrebné na ochranu osobných údajov, ako aj základných práv a slobôd jednotlivcov, a to bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť a miesto pobytu, pri výmene osobných údajov s USA v rámci posilneného partnerstva pre bezpečnosť hraníc. Platia najmä tieto ustanovenia:
a)Strany rámcovej dohody by mali jasne a presne stanoviť účely spracúvania osobných údajov v kontexte rámcovej dohody. Akékoľvek spracúvanie osobných údajov by sa malo obmedziť na to, čo je v jednotlivých prípadoch nevyhnutné a primerané na identifikáciu rizík pre verejnú bezpečnosť alebo verejný poriadok, a prispieť k predchádzaniu trestnej činnosti a trestným činom terorizmu, ich odhaľovaniu, vyšetrovaniu a stíhaniu.
b)Osobné údaje prenášané členskými štátmi do USA by sa mali spracúvať spravodlivo, na legitímnom základe a len na účely, na ktoré boli prenesené. Akékoľvek ďalšie spracúvanie údajov nezlučiteľné s pôvodným účelom musí byť zakázané (obmedzenie účelu). K rámcovej dohode by mala byť pripojená príloha obsahujúca úplný zoznam príslušných orgánov v USA, ktorým členské štáty môžu prenášať osobné údaje, ako aj krátky opis ich právomocí.
c)Prenesené osobné údaje by mali byť primerané, relevantné a obmedzené na rozsah, ktorý je potrebný vzhľadom na účel, na ktorý boli osobné údaje prenesené. Mali by byť správne a aktualizované. Nemali by sa uchovávať dlhšie, než je potrebné na účel, na ktorý boli prenesené, v každom prípade by sa však v rámcovej dohode mali stanoviť pravidlá uchovávania vrátane minimalizácie uchovávania, preskúmania, opravy a vymazania osobných údajov. Rámcovou dohodou by sa malo najmä obmedziť uchovávanie osobných údajov cestujúcich po ich odchode z jurisdikcie, a to len na cestujúcich, v súvislosti s ktorými existujú objektívne dôkazy, z ktorých možno vyvodiť, že existuje pretrvávajúce riziko pre verejnú bezpečnosť alebo verejný poriadok a potreba uchovávať údaje s cieľom prispieť k predchádzaniu trestnej činnosti a trestným činom terorizmu, ich odhaľovaniu, vyšetrovaniu a stíhaniu.
d)V rámcovej dohode by sa mali stanoviť kritériá, na základe ktorých sa uvádza spoľahlivosť zdroja a správnosť údajov.
e)Prenos osobných údajov, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie, členstvo v odborových zväzoch, genetické údaje, biometrické údaje na individuálnu identifikáciu fyzickej osoby a údaje týkajúce sa zdravotného stavu a sexuálneho života alebo sexuálnej orientácie osoby, by sa mal povoliť len vtedy, ak je to v jednotlivých prípadoch nevyhnutne potrebné a primerané na predchádzanie trestnej činnosti a trestným činom terorizmu alebo boj proti nim, ako sa uvádza v rámcovej dohode, a podlieha to príslušným zárukám na riešenie osobitných rizík týkajúcich sa spracúvania údajov. Rámcová dohoda by tiež mala obsahovať osobitné záruky upravujúce prenos osobných údajov maloletých osôb a obetí trestných činov, svedkov alebo iných osôb, ktoré môžu poskytnúť informácie o trestných činoch.
f)V rámcovej dohode by sa mali stanoviť pravidlá týkajúce sa poskytovania informácií jednotlivcom a mali by sa zabezpečiť vymožiteľné práva fyzických osôb, ktorých osobné údaje sa spracúvajú, a to vo forme pravidiel týkajúcich sa práva na informácie, prístup, opravu a vymazanie, ako aj osobitných dôvodov, ktoré môžu umožňovať akékoľvek nevyhnutné a primerané obmedzenia uvedených práv. Rámcovou dohodou by sa takisto mali zabezpečiť vymožiteľné práva na správnu a súdnu nápravu pre ktorúkoľvek osobu, ktorej údaje sa spracúvajú na základe rámcovej dohody, a mali by sa zaručiť účinné prostriedky nápravy.
g)V rámcovej dohode by sa mali stanoviť pravidlá týkajúce sa vedenia záznamov na účely logovania a dokumentácie, ako aj pravidlá týkajúce sa informácií, ktoré sa majú poskytnúť fyzickým osobám.
h)V rámcovej dohode by sa mali stanoviť záruky týkajúce sa automatizovaného spracúvania osobných údajov vrátane profilovania a mali by sa v nej zakázať rozhodnutia založené výlučne na automatizovanom spracúvaní osobných údajov bez zásahu človeka.
i)Rámcová dohoda by mala obsahovať povinnosť zaistiť bezpečnosť osobných údajov prostredníctvom primeraných technických a organizačných opatrení, a to aj tým, že sa prístup k osobným údajom umožní len oprávneným osobám. Mala by obsahovať aj povinnosť informovať príslušné orgány a podľa potreby a možnosti dotknuté osoby v prípade porušenia ochrany osobných údajov, ktoré má vplyv na údaje prenášané na základe rámcovej dohody. Rámcová dohoda by mala obsahovať aj povinnosť vykonávať opatrenia na štandardnú a špecificky navrhnutú ochranu údajov, ktorých účelom je účinné uplatňovanie zásad ochrany údajov.
j)Následný prenos osobných údajov z príslušných orgánov USA do iných orgánov v USA by mal byť povolený len na účely rámcovej dohody, mal by podliehať primeraným podmienkam vrátane výslovného povolenia poskytovateľa informácií a mal by byť povolený len vo vzťahu k orgánom, ktoré zabezpečujú v zásade rovnocennú úroveň ochrany osobných údajov, ako je zabezpečená rámcovou dohodou, pokiaľ následný prenos nie je potrebný na predchádzanie závažnému a bezprostrednému ohrozeniu verejnej bezpečnosti a jeho vyšetrovanie alebo na ochranu životne dôležitých záujmov akejkoľvek fyzickej osoby. Následný prenos osobných údajov do tretích krajín alebo medzinárodných organizácií by mal byť zakázaný.
k)V rámcovej dohode by sa mal zabezpečiť systém dohľadu nad používaním osobných údajov jedným alebo viacerými nezávislými orgánmi zodpovednými za ochranu údajov v USA s účinnými právomocami na vyšetrovanie a zásah. Tento orgán alebo orgány by mali mať najmä právomoc prijímať sťažnosti fyzických osôb týkajúce sa používania ich osobných údajov. V rámcovej dohode by sa mala stanoviť povinnosť spolupráce medzi takýmito orgánmi dohľadu na jednej strane a príslušnými dozornými orgánmi Únie na strane druhej.
Rámec na výmenu informácií
12.V rámcovej dohode by sa mali stanoviť všeobecné podmienky, kritériá, databázy a kategórie údajov patriace do rozsahu výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi členských štátov a príslušnými orgánmi USA v rámci dvojstranných dohôd. Takáto výmena informácií by mala pozostávať z potvrdenia informácií o totožnosti alebo odtlačkov prstov a doplňujúcich informácií súvisiacich s jednotlivcom, na ktorého sa vzťahuje vyhľadávanie, a mala by byť obmedzená na to, čo je nevyhnutne potrebné a primerané na dosiahnutie požadovaného výsledku.
13.Strany rámcovej dohody by podľa rámcovej dohody mali zabezpečiť, aby sa v súvislosti s výmenou informácií dodržiavali technické obmedzenia strán rámcovej dohody.
14.V rámcovej dohode by sa mali uviesť dôsledky pozastavenia členstva v programe bezvízového styku alebo obmedzenia platnosti povolenia ESTA na výmenu informácií podľa rámcovej dohody.
15.V rámcovej dohode by mal stanoviť viacúrovňový model odpovede na vyhľadávanie, ktorý rozlišuje medzi informáciami získanými automaticky po realizovaní vyhľadávania a doplňujúcimi informáciami, ktoré by sa mohli poskytnúť žiadajúcej strane rámcovej dohody len na základe výslovného povolenia udeleného uvedenej strane rámcovej dohody.
16.Rámcová dohoda by mala obsahovať ustanovenie, ktorým sa členské štáty oprávňujú uzatvárať dvojstranné dohody alebo dojednania na vykonávanie výmeny informácií v rámci posilneného partnerstva pre bezpečnosť hraníc, ako požiadavku v rámci programu bezvízového styku (VWP). V rámcovej dohode by sa mali stanoviť prvky, ktoré majú byť obsiahnuté v dvojstranných dohodách alebo dojednaniach, na základe ktorých sa realizuje výmena informácií, a procesné a vecné podmienky, ktoré majú dvojstranné dohody alebo dojednania spĺňať.
17.V rámcovej dohode by sa mali stanoviť okolnosti, za ktorých by členské štáty mohli zachovať dvojstranné dohody alebo dojednania uzavreté s USA pred nadobudnutím platnosti rámcovej dohody.
Inštitucionálne ustanovenia
18.Rámcovou dohodou by sa mal zriadiť riadiaci orgán zodpovedný za riadenie vykonávania a fungovania dohody, ako aj za dohľad nad je vykonávaním a fungovaním a za uľahčovanie riešenia sporov.
19.V rámcovej dohode by sa mal stanoviť účinný mechanizmus urovnávania sporov, pokiaľ ide o jej výklad a uplatňovanie, ktorým sa zabezpečí, aby strany rámcovej dohody dodržiavali vzájomne dohodnuté pravidlá.
20.Rámcová dohoda by mala obsahovať ustanovenia týkajúce sa monitorovania a pravidelného hodnotenia rámcovej dohody.
21.Rámcová dohoda by mala zahŕňať ustanovenie o nadobudnutí platnosti a dĺžke platnosti dohody, ako aj ustanovenie, na základe ktorého ju jedna zo strán bude môcť ukončiť alebo pozastaviť, najmä ak USA prestane účinne zabezpečovať úroveň ochrany základných práv a slobôd požadovanú podľa tejto rámcovej dohody. V rámcovej dohode by sa pre prípad jej ukončenia alebo pozastavenia malo takisto konkrétne uvádzať, či sa osobné údaje patriace do jej rozsahu pôsobnosti a prenesené pred jej pozastavením alebo ukončením môžu naďalej spracúvať. Ak bude takéto ďalšie spracúvanie osobných údajov povolené, malo by v každom prípade prebiehať v súlade s ustanoveniami rámcovej dohody platnými v čase pozastavenia alebo ukončenia.
22.Rámcová dohoda môže v prípade potreby obsahovať doložku týkajúcu sa jej územnej pôsobnosti.
23.V rámcovej dohode by sa mal stanoviť mechanizmus, na základe ktorého by sa budúci relevantný vývoj práva Únie v prípade potreby premietol prostredníctvom úprav do tejto rámcovej dohody. Rámcová dohoda by tiež mala obsahovať ustanovenie, na základe ktorého by Únia rámcovú dohodu ukončila v prípade, že sa takéto úpravy nevykonajú.
24.V rámcovej dohode by sa mal stanoviť mechanizmus na hodnotenie jej vykonávania.
25.Rámcová dohoda by mala byť rovnako autentická vo všetkých úradných jazykoch Únie a mala by obsahovať príslušnú jazykovú doložku.