Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024IP0207

P9_TA(2024)0207 – Dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov (uznesenie) – Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2024 s návrhom nelegislatívneho uznesenia o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov na strane druhej v mene Európskej únie (COM(2023)0791 – C9-0029/2024 – 2023/0464M(NLE))

Ú. v. EÚ C, C/2025/1315, 13.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1315/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1315/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2025/1315

13.3.2025

P9_TA(2024)0207

Dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov (uznesenie)

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2024 s návrhom nelegislatívneho uznesenia o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov na strane druhej v mene Európskej únie (COM(2023)0791 – C9-0029/2024 – 2023/0464M(NLE))

(C/2025/1315)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov na strane druhej, podpísanej v Samoe 15. novembra 2023 (Samojská dohoda), v mene Európskej únie (COM(2023)0791),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 207 ods. 4 prvým pododsekom a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“),

so zreteľom na článok 21 Zmluvy o Európskej únii,

so zreteľom na článok 208 ods. 1 ZFEÚ, a najmä na jeho ustanovenie, že „Únia zohľadní ciele rozvojovej spolupráce pri uskutočňovaní politík, ktoré môžu ovplyvniť rozvojové krajiny“,

so zreteľom na Georgetownskú dohodu revidovanú rozhodnutím č. 1/CX/19 zo 7. decembra 2019,

so zreteľom na spoločnú víziu do roku 2030 prijatú na 6. samite Európskej únie a Africkej únie vo februári 2022,

so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku zo 16. septembra 2021 s názvom Stratégia EÚ pre spoluprácu v indicko-tichomorskom regióne (JOIN(2021)0024),

so zreteľom na výsledok samitu EÚ – Spoločenstvo štátov Latinskej Ameriky a Karibiku (ďalej len „CELAC“), ktorý sa konal v júli 2023,

so zreteľom na Agendu 2030 pre udržateľný rozvoj a na ciele udržateľného rozvoja OSN,

so zreteľom na akčný program z Addis Abeby prijatý v júli 2015 na tretej Medzinárodnej konferencii o financovaní rozvoja,

so zreteľom na dohodu prijatú 12. decembra 2015 na 21. konferencii zmluvných strán (COP21) Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy (UNFCCC) v Paríži (Parížska dohoda),

so zreteľom na spoločné vyhlásenie Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade, Európskeho parlamentu a Komisie zo 7. júna 2017 s názvom Nový Európsky konsenzus o rozvoji – Náš svet, naša dôstojnosť, naša budúcnosť (1),

so zreteľom na Medzinárodnú konferenciu o populácii a rozvoji (ďalej len „ICPD“) v Káhire v roku 1994 a jej akčný program, ako aj na závery jej hodnotiacich konferencií a na samit pri príležitosti 25. výročia konferencie v Nairobi v roku 2019 (ICPD + 25),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/947 z 9. júna 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – Globálna Európa, mení a zrušuje rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 466/2014/EÚ a zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1601 a nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 (2),

so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 1. decembra 2021 s názvom Global Gateway (JOIN(2021)0030),

so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku zo 4. októbra 2022 s názvom Akčný plán pre mládež v rámci vonkajšej činnosti EÚ na roky 2022 – 2027 – Podpora zmysluplnej účasti mládeže a posilnenie jej postavenia v rámci vonkajšej činnosti EÚ v prospech udržateľného rozvoja, rovnosti a mieru (JOIN(2022)0053),

so zreteľom na oznámenie Komisie z 30. novembra 2022 s názvom Stratégia EÚ v oblasti globálneho zdravia – Lepšie zdravie pre všetkých v meniacom sa svete (COM(2022)0675),

so zreteľom na globálnu správu o udržateľnom rozvoji za rok 2023,

so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 25. novembra 2020 s názvom Akčný plán EÚ pre rodovú rovnosť (GAP) III – Ambiciózny program pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v rámci vonkajšej činnosti EÚ (JOIN(2020)0017) a na spoločnú správu v polovici trvania o jeho vykonávaní uverejnenú 20. novembra 2023 (JOIN(2023)0036),

so zreteľom na závery Rady z 20. mája 2022 o obnovenom partnerstve EÚ s najmenej rozvinutými krajinami,

so zreteľom na vyhlásenie, ktoré prijal monitorovací výbor AKT – EÚ 9. novembra 2023,

so zreteľom na svoje uznesenia zo 4. októbra 2016 o budúcnosti vzťahov AKT – EÚ po roku 2020 (3), zo 14. júna 2018 o nadchádzajúcich rokovaniach o novej dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a skupinou afrických, karibských a tichomorských štátov (4) a z 28. novembra 2019 o prebiehajúcich rokovaniach o novej dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a skupinou afrických, karibských a tichomorských štátov (5),

so zreteľom na svoje uznesenia z 25. novembra 2020 o zlepšovaní účinnosti rozvoja a efektívnosti pomoci (6), z 15. júna 2023 o implementácii a plnení cieľov udržateľného rozvoja (7) a z 12. decembra 2023 o vykonávaní Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – Globálna Európa (8),

so zreteľom na uznesenie o strategickom význame a rozmere partnerstva AKT – EÚ, ktoré Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT – EÚ prijalo v Bukurešti (Rumunsko) 20. marca 2019,

so zreteľom na svoje legislatívne uznesenie z 10. apríla 2024 o návrhu rozhodnutia Rady (9),

so zreteľom na článok 105 ods. 2 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre medzinárodný obchod,

so zreteľom na list od Výboru pre zahraničné veci,

so zreteľom na správu Výboru pre rozvoj (A9-0159/2024),

A.

keďže medzi parafovaním novej dohody o partnerstve medzi EÚ a členmi Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov (OAKTŠ) v apríli 2021 a podpísaním dohody v Samoe v novembri 2023 uplynulo viac ako dva a pol roka;

B.

keďže znásobenie kríz, ako sú globálne dôsledky pandémie ochorenia COVID-19, vplyv zmeny klímy a ruská útočná vojna proti Ukrajine, ktoré vyostrili potravinové krízy na celom svete, si vyžaduje vytvorenie silnejších spojenectiev a účinnejších partnerstiev medzi rovnými, ktoré prinášajú hmatateľné výsledky, a to s cieľom lepšie riešiť vznikajúce potreby a globálne výzvy prostredníctvom podpory systémov včasného varovania zameraných na celý rad rýchlych činností výmeny informácií a včasné zásahy pri poskytovaní pomoci na záchranu životov;

C.

keďže dlhodobé partnerstvo medzi EÚ a krajinami AKT má veľký význam vzhľadom na počet krajín, ktoré spája, a na väčšiu úlohu, ktorú by mohlo zohrávať v multilaterálnom systéme, ktorý je v súčasnosti pod tlakom; keďže táto dohoda o partnerstve spája viac ako polovicu členských štátov OSN;

D.

keďže EÚ a krajiny AKT musia presadzovať posilnené partnerstvo, aby sa dosiahli vzájomne prospešné výsledky v oblasti spoločných a prelínajúcich sa záujmov a v duchu spoločnej zodpovednosti, solidarity, reciprocity, vzájomného rešpektu a zodpovednosti;

E.

keďže cieľom stratégie Global Gateway je zvýšiť geopolitický vplyv EÚ na globálnej scéne tým, že partnerským krajinám poskytne ponuku založenú na hodnotách v rámci Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj OSN a jej cieľov udržateľného rozvoja;

F.

keďže v článku 208 ZFEÚ sa vyžaduje, aby EÚ zohľadnila ciele rozvojovej spolupráce vo všetkých vnútorných a vonkajších politikách, ktoré môžu mať vplyv na rozvojové krajiny;

Ciele, zásady a podmienky spolupráce

1.

rozhodne víta dlho očakávané podpísanie Samojskej dohody a všeobecných cieľov, ktoré sa v nej stanovujú na dosiahnutie cieľov OSN v oblasti udržateľného rozvoja a dodržiavanie Parížskej dohody; pripomína, že je dôležité spojiť sily s krajinami AKT v duchu spolo4n0ho vytvárania a nadviazať rovnocenné partnerstvá prospešné pre všetky strany v šiestich prioritných oblastiach, ktorými sú ľudské práva, demokracia a správa vecí verejných, mier a bezpečnosť, ľudský a sociálny rozvoj, inkluzívny a udržateľný hospodársky rast a rozvoj, environmentálna udržateľnosť a zmena klímy a migrácia a mobilita; žiada rýchle podpísanie a ratifikáciu dohody všetkými stranami; pripomína, že krajiny, ktoré dohodu nepodpíšu, sa nebudú zúčastňovať na činnosti jej politických a rozhodovacích orgánov a že okrem toho sa výrazne oslabí schopnosť Európskej investičnej banky realizovať projekty Global Gateway v týchto krajinách;

2.

zdôrazňuje, že nová dohoda poskytuje posilnený, modernizovaný a ambicióznejší rámec spolupráce; ďalej pripomína dôležité politické, hospodárske a kultúrne väzby, ktoré sa v uplynulých desaťročiach vytvorili medzi EÚ a štátmi AKT;

3.

vyzýva na rýchle a komplexné vykonávanie dohody, keďže je naliehavo potrebné posilniť mnohostrannú spoluprácu vzhľadom na rastúcu geopolitickú nestabilitu a hospodársku súťaž a bezprecedentné globálne výzvy, ako je znásobovanie konfliktov, rast sociálnych nerovností v krajinách a medzi nimi, potreba riešiť zmenu klímy a stratu biodiverzity, boj proti hladu a odstránenie chudoby; poukazuje na geopolitickú hodnotu Samojskej dohody a jej cieľov vrátane znižovania chudoby, udržateľného rozvoja a podpory demokracie a ľudských práv; zdôrazňuje spoločné vyhlásenie OAKTŠ a EÚ pre konferenciu COP 28 uverejnené 30. novembra 2023 ako jasný príklad spolupráce v oblasti spoločných záujmov a priorít na multilaterálnych fórach; vyzýva zmluvné strany, aby posilnili svoju spoluprácu v multilaterálnych organizáciách, plne podporovali činnosť Rady OSN pre ľudské práva a usilovali sa o prijatie spoločných iniciatív; nabáda členské štáty, aby s OAKTŠ pravidelne spolupracovali na ministerskej úrovni; pripomína obavy, že EÚ stráca vplyv a viditeľnosť v prospech alternatívnych ponúk Číny a Ruska; zdôrazňuje, že je dôležité, aby EÚ posilnila svoje postavenie spoľahlivého spojenca v rozvojovej spolupráci a aby preukázala, že medzinárodný systém založený na pravidlách dokáže čeliť súčasným a budúcim výzvam; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam novej dohody;

4.

dôrazne podporuje zásady stanovené v časti základu dohody o partnerstve, najmä to, že zmluvné strany musia presadzovať ciele tejto dohody v duchu spoločnej zodpovednosti, solidarity, vzájomnej úcty a zodpovednosti; domnieva sa, že je to je v súlade s cieľom EÚ vytvárať rovnocenné partnerstvá, ktoré prinášajú vzájomne prospešné výsledky v oblasti spoločných a vzájomne sa prelínajúcich záujmov a v súlade so spoločnými hodnotami;

5.

víta skutočnosť, že dohoda vychádza z viacerých medzinárodných dohôd a za zastrešujúce smerodajné rámce označuje Agendu OSN 2030 pre udržateľný rozvoj a Parížsku dohodu o zmene klímy;

6.

opätovne zdôrazňuje význam parlamentného rozmeru a parlamentného zhromaždenia ako fóra pre zástupcov občianskej spoločnosti a agregátorov rozmanitosti zo štyroch kontinentov a politického dialógu ako neoddeliteľnej súčasti partnerstva; považuje za dôležité, aby sa politický dialóg rozvíjal v prostredí plnom rešpektu a rovnosti medzi krajinami, a vyzýva na účinnejšie, systematickejšie a proaktívne využívanie politického dialógu s cieľom predchádzať politickým krízam; víta skutočnosť, že parlamentná diplomacia je uznaná ako pilier partnerstva a že sa posilňuje zriadením troch regionálnych zhromaždení, ktoré umožnia podrobné diskusie o spoločných otázkach týkajúcich sa jednotlivých regiónov;

7.

žiada, aby sa účinne využívali ustanovenia týkajúce sa reakcie na porušovanie základných prvkov dohody; opakuje, že je potrebné, aby EÚ zaujala zásadnejší prístup voči partnerským krajinám, ktoré idú opačným smerom, pokiaľ ide o hlavné hodnoty a zásady;

8.

víta, že v dohode je zahrnutý osobitný článok venovaný súdržnosti politík, ktorá je potrebná na zvýšenie účinnosti rozvojových činností, na ktoré sa dohoda vzťahuje; dôrazne nalieha na zmluvné strany, aby opätovne potvrdili svoje odhodlanie usilovať sa o odstránenie chudoby v súlade s článkom 208 ZFEÚ;

9.

vyzýva na vytvorenie súdržnosti a synergií medzi regionálnymi protokolmi Samojskej dohody a ostatnými politickými rámcami, ktorými sa riadia vzťahy EÚ s africkými, karibskými a tichomorskými regiónmi; v tejto súvislosti víta skutočnosť, že regionálny protokol pre Afriku dôsledne odkazuje na Africkú úniu (AÚ); okrem toho sa domnieva, že kontinentálny prístup EÚ – AÚ, ako aj rámec EÚ – OAKTŠ sa navzájom dopĺňajú a posilňujú; vyzýva na dôkladné konzultácie vzhľadom na to, že Komisia oznámila svoj zámer preskúmať partnerstvo EÚ s Afrikou v prvom štvrťroku 2024;

10.

požaduje posilnenie partnerstva EÚ a Karibskej oblasti na základe vyhlásenia vydaného v júli 2023 na samite EÚ – CELAC; je znepokojený nárastom násilia, organizovanej trestnej činnosti a obchodovania s drogami v Karibiku; žiada výrazné posilnenie medziregionálnej spolupráce v rámci tejto dohody v záujme boja proti týmto hrozbám;

11.

zdôrazňuje význam tichomorského regiónu v rámci regionálnej geostrategickej súťaže; zdôrazňuje, že zachovanie mieru, stability a slobody lodnej dopravy v tichomorskom regióne má pre záujmy EÚ a jej členských štátov neustále kľúčový význam; zdôrazňuje, že je potrebné spojiť zdroje s cieľom účinne posilniť politickú stopu EÚ a presadiť EÚ ako spoľahlivého a strategického partnera v Tichomorí; požaduje, aby sa s tichomorskými štátmi vytvorili strategické koalície zamerané na riešenie mnohých globálnych otázok, najmä pokiaľ ide o zmenu klímy, správu oceánov, mier a bezpečnosť; nabáda členské štáty, aby s tichomorskými ostrovnými štátmi každoročne spolupracovali na ministerskej úrovni;

12.

vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby sa obrátili na najvzdialenejšie regióny a zámorské krajiny a územia s cieľom posilniť vzťahy a realizovať projekty spolupráce s členskými krajinami OAKTŠ; žiada, aby sa podporovalo zapojenie najvzdialenejších regiónov a ZKÚ do procesov regionálnej spolupráce a mechanizmov dialógu stanovených v Samojskej dohode;

Strategické priority

13.

domnieva sa, že šesť strategických spoločných priorít stanovených vo všeobecnej časti dohody zostáva mimoriadne relevantných aj napriek meniacemu sa geopolitickému kontextu; zdôrazňuje, že je dôležité riešiť tieto oblasti výziev a príležitostí spoločným prístupom;

14.

víta záväzok chrániť, podporovať a plniť ľudské práva, základné slobody a demokratické zásady a posilňovať právny štát a dobrú správu vecí verejných, najmä vzhľadom na klesajúci trend v oblasti demokracie a dobrej správy vecí verejných vo svete a pretrvávajúce hrozby pre ľudské práva na celom svete; v tomto kontexte opakuje, že vonkajšia činnosť EÚ v oblasti podpory demokracie sa musí prispôsobiť novej geopolitickej realite, ktorá sa vyznačuje konkurenčnými modelmi správy vecí verejných, aby sa lepšie predchádzalo úpadku demokracie a lepšie sa naň reagovalo; okrem toho víta záväzok presadzovať všeobecné ľudské práva bez diskriminácie založenej na akomkoľvek základe; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že sa v dohode výslovne neuvádza, že by diskriminácia mohla byť založená na sexuálnej orientácii alebo na rodovej identite; naliehavo vyzýva zmluvné strany, aby sa vyhli akejkoľvek diskriminácii z dôvodu sexuálnej orientácie a aby ukončili kriminalizáciu a trestanie LGBTI osôb vrátane využívania trestu smrti;

15.

trvá na tom, že je potrebné klásť väčší dôraz na aspekty dohody týkajúce sa ľudského a sociálneho rozvoja vrátane zlepšenia prístupu ku kvalitnému vzdelávaniu a odbornej príprave s cieľom umožniť krajinám AKT uvoľniť potenciál ľudského kapitálu svojich mladých ľudí a podporiť ľudský rozvoj, hospodársky rast a zamestnanosť vo svojich krajinách; okrem toho zdôrazňuje, že je potrebné zlepšiť zdroje na humanitárnu pomoc a zaručiť účinné spôsoby prístupu k jej vykonávaniu;

16.

zdôrazňuje, že sfunkčnenie stratégie EÚ v oblasti globálneho zdravia v krajinách AKT, najmä pokiaľ ide o prenos technológií a zručností na podporu výroby vakcín v krajinách AKT, by malo byť prispôsobené miestnym potrebám s plnou účasťou miestnych a regionálnych samospráv, miestnych odborníkov a expertov s cieľom zabezpečiť účinnú spoluprácu zameranú na zlepšenie kvality zdravotnej starostlivosti a zdravotníckych služieb v krajinách AKT;

17.

zdôrazňuje, že osobitná pozornosť by sa mala venovať ustanoveniam o potravinovej bezpečnosti a zlepšení výživy, a to vzhľadom na celosvetový nárast potravinovej neistoty, podvýživy a hladu, ktoré zhoršila najmä útočná vojna Ruska proti Ukrajine; opakuje, že podpora EÚ v tejto oblasti by mala byť v súlade s jej záväzkami súdržnosti politík v záujme rozvoja a mala by prispievať k budovaniu udržateľných agropotravinárskych systémov, najmä so zameraním na malých poľnohospodárov, keďže zohrávajú kľúčovú úlohu v oblasti potravinovej bezpečnosti v mnohých krajinách AKT, berúc do úvahy osobitosti týchto troch regiónov;

18.

víta začlenenie osobitného článku o mládeži a pripomína, že by sa mala dôrazne podporovať aktívna účasť mladých ľudí na politike, ktorá sa ich týka; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je dôležité využiť príležitosti, ktoré ponúka akčný plán pre mládež v rámci vonkajšej činnosti, s cieľom zvýšiť zmysluplnú účasť mladých ľudí a posilnenie ich postavenia v politikách vonkajšej činnosti EÚ; zdôrazňuje, že deti čelia najväčšiemu riziku násilia, vykorisťovania, zneužívania a zanedbávania; naliehavo vyzýva zmluvné strany, aby posilnili svoje úsilie a spoluprácu zameranú na ochranu základných práv a blaha detí a zabezpečenie prístupu k vzdelávaniu a spravodlivosti;

19.

víta skutočnosť, že rodová rovnosť a posilnenie ekonomického postavenia žien sa považujú za kľúčové hnacie sily udržateľného rozvoja, a zdôrazňuje, že ako také sa musia začleňovať do vykonávania Samojskej dohody; ďalej víta skutočnosť, že zmluvné strany sa dohodli, že musia prijať a posilniť vykonateľné právne predpisy, právne rámce a stabilné politiky, programy a mechanizmy s cieľom zabezpečiť rovnaký prístup, rovnakú kontrolu, rovnaké príležitosti a plnú a rovnú účasť žien a dievčat vo všetkých oblastiach života; podporuje záväzky v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia a práv (SRZP) v kontexte Pekinskej deklarácie a akčnej platformy a akčného programu ICPD a výsledky konferencie o ich preskúmaní v súlade s cieľom udržateľného rozvoja č. 5; opakuje, že je dôležité zachovať a posilniť rodovo citlivé programy rozvojovej spolupráce s cieľom splniť záväzky stanovené v dohode, najmä pokiaľ ide o boj proti všetkým formám sexuálneho a rodovo motivovaného násilia, ako je mrzačenie ženských pohlavných orgánov; žiada inštitúcie EÚ, aby urýchlili vykonávanie akčného plánu pre rodovú rovnosť III v krajinách AKT;

20.

vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že dohoda bude základom pre posilnenie hospodárskych vzťahov medzi zmluvnými stranami vzájomne prospešným spôsobom, pričom sa vďaka nej zvýši podiel podnikov z EÚ aj OAKTŠ na svetovom trhu a posilní úloha miestnych podnikateľov a malých a stredných podnikov; zdôrazňuje, že vzájomné vzťahy medzi EÚ a OAKTŠ by sa mali zakladať na spoločných hodnotách a hospodárske vzťahy sa musia rozvíjať na partnerskom základe; dôrazne podporuje cieľ, ktorým je mobilizovať investície, podporovať obchod a rozvoj súkromného sektora, aby sa dosiahol udržateľný a inkluzívny rast a vytvárali sa dôstojné pracovné miesta pre všetkých; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že bude potrebné vytvoriť silné prepojenie medzi dohodou a iniciatívou Global Gateway za účasti miestnych aktérov občianskej spoločnosti a súkromného sektora, najmä prostredníctvom platformy pre dialóg občianskej spoločnosti a miestnych orgánov v rámci stratégie Global Gateway a poradnej skupiny podnikov, a to vo fáze výberu aj vykonávania projektov Global Gateway v krajinách AKT; zdôrazňuje potenciál iniciatívy EÚ Global Gateway; berie na vedomie investičný program Global Gateway medzi EÚ a Latinskou Amerikou a Karibikom a investičný balík Global Gateway medzi EÚ a Afrikou; zdôrazňuje, že sú potrebné rozsiahle investície do tvrdej aj mäkkej infraštruktúry v krajinách AKT, od digitálnych, dopravných a energetických sietí až po systémy zdravotníctva, vzdelávania a potravín, a že tieto investície by mali byť v súlade s cieľmi udržateľného rozvoja; domnieva sa, že iniciatíva Global Gateway by mohla byť na to odpoveďou, ktorej cieľom je poskytnúť partnerským krajinám životaschopnú a atraktívnu alternatívu, ktorá prináša trvalé výhody pre miestne komunity;

21.

zastáva názor, že Samojská dohoda môže pozitívne prispieť k voľnému, spravodlivému a otvorenému obchodu s cieľom dosiahnuť udržateľný rast a rozvoj; zdôrazňuje, že v záujme zaistenia rovného a vzájomne prospešného partnerstva musia byť obchodné a investičné ustanovenia dohody prispôsobené tak, aby boli prospešné pre všetky strany; zdôrazňuje, že Samojskou dohodou sa nezmenia obchodné dohody medzi EÚ a krajinami OAKTŠ, ktorých partnerstvo bude aj naďalej založené na samostatných obchodných dohodách a nástrojoch, najmä regionálnych dohodách o hospodárskom partnerstve (DHP) a na všeobecnom systéme preferencií (VSP); vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby sa všetky jej obchodné nástroje zamerané na krajiny OAKTŠ, ako sú dohody o hospodárskom partnerstve, VSP a iniciatíva na pomoc obchodu, navzájom posilňovali a boli v súlade so zásadou súdržnosti politík v záujme rozvoja a s jej cieľom rozvojovej spolupráce, ktorým je odstránenie chudoby a prispievanie k dosiahnutiu cieľov udržateľného rozvoja; zdôrazňuje, že dohoda obsahuje kapitolu o obchodnej spolupráci, ktorá opätovne potvrdzuje záväzok vykonávať a posilňovať dohody o hospodárskom partnerstve a stanovuje spoločné priority a ustanovenia; zdôrazňuje, že kľúčovou úlohou dohôd o hospodárskom partnerstve medzi EÚ a africkými krajinami by mala byť podpora dlhodobého a udržateľného rozvoja, znižovanie chudoby a posilňovanie regionálnej integrácie; uznáva rozdielne názory na dohody o hospodárskom partnerstve a vyzýva Komisiu, aby sa nimi zaoberala a na tento účel budovala dôveru a vzájomné porozumenie v otázke prínosu týchto dohôd a obáv, ktoré vyvolávajú; opätovne vyzýva na hĺbkovú analýzu vplyvu dohôd o hospodárskom partnerstve na miestne hospodárstva, regionálnu integráciu a hospodársku diverzifikáciu a ich súlad s cieľmi udržateľného rozvoja a so zásadou súdržnosti politík v záujme rozvoja;

22.

víta skutočnosť, že jedným z cieľov dohody je podpora integrácie krajín AKT do svetového hospodárstva; trvá na tom, že ustanovenia novej dohody o partnerstve týkajúce sa obchodu by mali prispievať k stimulovaniu a zvyšovaniu udržateľných investícií, ktoré prinášajú výhody miestnemu obyvateľstvu, vytvárajú pracovné miesta, podporujú rozvoj súkromného sektora, najmä pre MSP, a posilňujú inkluzívnu hospodársku a udržateľnú obchodnú spoluprácu; víta odkazy, ktoré sú uvedené v celej dohode, na sociálne, environmentálne a pracovné normy, sociálnu zodpovednosť podnikov, zodpovedné správanie podnikov a dodržiavanie práva na reguláciu; domnieva sa, že by sa malo vytvoriť pozitívne prepojenie medzi obchodom, odstraňovaním chudoby, bojom proti nerovnostiam a podporou udržateľného rozvoja; zdôrazňuje, že ustanovenia o udržateľnosti by mali byť zakotvené v cieľoch a záväzkoch, s ktorými súhlasili obe strany; uznáva, že zmluvné strany dohody môžu udržateľnosť vykladať rôznymi spôsobmi, a je si vedomý rozdielnych úrovní rozvoja a politických priorít zmluvných strán; vyzýva Komisiu, aby krajinám OAKTŠ aj naďalej poskytovala politickú, finančnú a technickú pomoc, ako aj pomoc pri tvorbe politík podľa ich príslušných potrieb, a to aj svojim africkým partnerom, v záujme bezproblémového vykonávania africkej kontinentálnej zóny voľného obchodu s cieľom podporiť obchod v rámci Afriky;

23.

opätovne vyzýva Komisiu, aby zaviedla opatrenia, ako je zákaz dovozu výrobkov, ktoré sú spojené s vážnym porušovaním ľudských práv, ako je nútená práca alebo najhoršie formy detskej práce; zdôrazňuje, že je dôležité zahrnúť cieľ bojovať proti nútenej práci a detskej práci do kapitol o obchode a udržateľnom rozvoji v obchodných dohodách EÚ;

24.

pripomína záväzok Európskeho parlamentu vykonávať Európsku zelenú dohodu a víta obchodné iniciatívy, ktoré prispievajú k dosahovaniu jej cieľov, okrem iného vrátane mechanizmu uhlíkovej kompenzácie na hraniciach a legislatívneho návrhu o povinnej náležitej starostlivosti; trvá na tom, aby Komisia pozorne monitorovala vplyv týchto iniciatív na obchod medzi EÚ a OAKTŠ a predložila sprievodné opatrenia na zmiernenie prípadných krátkodobých narušení; domnieva sa, že z dlhodobého hľadiska tieto legislatívne iniciatívy povedú k odolnejším a udržateľnejším globálnym hodnotovým reťazcom, z ktorých budú mať prospech občania a podniky v EÚ a krajinách OAKTŠ;

25.

víta záväzok spolupracovať s cieľom posilniť energetickú bezpečnosť a zlepšiť prístup k energii v krajinách AKT v súlade s Agendou 2030 OSN a cieľmi udržateľného rozvoja, najmä urýchlením pokroku pri plnení cieľa udržateľného rozvoja č. 7 a Parížskej dohody, a to pri rešpektovaní práv všetkých vrátane pôvodného obyvateľstva, ako sa stanovuje v Deklarácii OSN o právach pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít; zdôrazňuje, že dohoda musí v plnej miere prispieť k elektrifikácii rozvojových krajín, aby sa zabezpečilo uspokojenie základných potrieb ľudí a zavedenie výrobných činností; zdôrazňuje najmä potrebu podporovať africké partnerské krajiny využitím veľkého nevyužitého potenciálu tohto kontinentu v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov, ktorý má potenciál podporiť hospodársky rast, tvorbu pracovných miest a sociálny rozvoj; víta začlenenie osobitného článku venovaného energetike do afrického regionálneho protokolu; ďalej konštatuje, že odvetvie energetiky je označené za jednu z investičných priorít iniciatívy Global Gateway, ktorá by mala byť v súlade s cieľmi udržateľného rozvoja;

26.

zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné riešiť globálne environmentálne výzvy a zamerať sa na účinné vykonávanie Parížskej dohody o zmene klímy, najmä posilnením spolupráce v oblasti odolnosti voči prírodným katastrofám a adaptáciou na zmenu klímy a prispievaním do fondu pre straty a škody; zdôrazňuje závery správy Medzivládneho panelu o zmene klímy z roku 2022, podľa ktorej globálne otepľovanie postupne oslabí zdravie pôdy a ekosystémové služby, čo zníži produktivitu potravín v mnohých regiónoch na pevnine a v oceánoch; víta skutočnosť, že Samojská dohoda na rozdiel od Dohody z Cotonou obsahuje oveľa podrobnejšie ustanovenia o environmentálnej udržateľnosti a zmene klímy; berie na vedomie, že ustanovenia o environmentálnej udržateľnosti, oceánoch, moriach a morských zdrojoch, ako aj o zmene klímy a prírodných katastrofách sú zahrnuté v časti základu aj v troch regionálnych protokoloch; vyzýva členské krajiny EÚ a OAKTŠ, aby podporovali projekty spolupráce zamerané na riešenie spoločných výziev; zdôrazňuje najmä projekt Veľkého zeleného múru v Afrike a iniciatívu modré pásmo pre globálnu sieť pre spoluprácu v oblasti chránených morských oblastí a správy oceánov;

27.

víta skutočnosť, že obe zmluvné strany uznali zásadnú úlohu oceánu pre život na Zemi, udržateľný rozvoj a potravinovú bezpečnosť a ich záväzok podporovať modré hospodárstvo a systémovú, integrovanú a ambicióznu medzinárodnú správu oceánov, najmä v kontexte prebiehajúcich globálnych rokovaní; trvá na tom, že je dôležité zintenzívniť spoluprácu medzi EÚ a krajinami OAKTŠ, pokiaľ ide o kľúčové rastúce výzvy súvisiace s ťažbou z morského dna, so znečistením mora (mikroplasty, znečisťovanie z vojenskej munície vypúšťanej do mora atď.), s nezákonným rybolovom, prechodom na udržateľnejšie riadenie rybolovných zdrojov a dekarbonizáciou námornej dopravy;

28.

víta záväzok zmluvných strán posilniť spoluprácu v oblasti migrácie a mobility vrátane riešenia základných príčin neregulárnej migrácie a núteného vysídľovania, napríklad v dôsledku konfliktov, nestability a dôsledkov zmeny klímy, ako aj uľahčiť legálne spôsoby migrácie pri plnom dodržiavaní medzinárodného práva a v súlade s príslušnými právomocami zmluvných strán, ako aj v súlade s cieľmi Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – Globálna Európa;

29.

víta skutočnosť, že spolupráca v oblasti mieru a bezpečnosti sa v rámci novej dohody podľa očakávaní má zintenzívniť, keďže jednoznačne ide o oblasť spoločného záujmu; konštatuje, že dohoda má potenciál podporiť spoluprácu v nových oblastiach siahajúcich od pirátstva či financovania terorizmu až po počítačovú kriminalitu; požaduje integrovaný prístup ku konfliktom a krízam, ktorý bude vo všetkých fázach spájať humanitárne, rozvojové, mierové a bezpečnostné úsilie; trvá na tom, že je dôležité, aby sa vo všetkých krízou postihnutých a nestabilných krajinách AKT riadne uplatňoval prístup založený na prepojení humanitárnej pomoci, rozvoja a mieru; v tejto súvislosti pripomína potrebu jasného politického smerovania, aby sa preklenuli rozdiely medzi jednotlivými oblasťami politiky a zároveň zabezpečilo rešpektovanie osobitnej právnej povahy a zásad humanitárnej pomoci; opätovne zdôrazňuje, že bez mieru a bezpečnosti nemožno dosiahnuť udržateľný rozvoj a že bez inkluzívneho rozvoja nemožno dosiahnuť udržateľný mier a bezpečnosť; vyjadruje znepokojenie nad zvýšeným vplyvom a rastúcou prítomnosťou zahraničných aktérov vrátane súkromných vojenských spoločností a/alebo štátom podporovaných zástupcov, ako je Wagnerova skupina, v regióne Sahel, čo oslabuje bezpečnosť a stabilitu dotknutých krajín a má vážne regionálne a medzinárodné dôsledky;

Prostriedky spolupráce a vykonávania

30.

víta začlenenie Európskeho rozvojového fondu (ERF) do rozpočtu Únie, ktorý sa plní od roku 2021, čo bolo dlhodobou požiadavkou Európskeho parlamentu; domnieva sa, že to umožňuje lepšiu demokratickú kontrolu a väčšiu zodpovednosť a viditeľnosť financovania rozvoja EÚ;

31.

zdôrazňuje, že je dôležité zaručiť účinnosť rozvojovej pomoci a jej výsledkov; je presvedčený, že vykonávanie dohody si vyžaduje značnú a udržateľnú mobilizáciu finančných zdrojov; víta preto uznanie, že prostriedky spolupráce by mali sa mali diverzifikovať a zahŕňať celý rad politík a nástrojov zo všetkých dostupných zdrojov a od všetkých aktérov na základe prístupu prepojenia medzi humanitárnou oblasťou, rozvojom a mierom; uznáva dôležitú úlohu súkromného sektora pri získavaní finančných prostriedkov na rozvoj;

32.

pripomína, že mobilizácia domácich zdrojov zdaňovaním je jedným z najvýznamnejších zdrojov príjmu na financovanie udržateľného rozvoja; naliehavo vyzýva EÚ a OAKTŠ, aby preukázali silnú politickú vôľu a odhodlanie v boji proti nezákonným finančným tokom, daňovým únikom a korupcii; zdôrazňuje, že je dôležité podporovať úsilie partnerských krajín AKT o vybudovanie spoľahlivých systémov mobilizácie domácich zdrojov s cieľom zabezpečiť zvýšené domáce financovanie rozvoja a uvoľniť potenciál hospodárskeho rozvoja krajín AKT; uznáva, že korupcia v riadení verejných financií je prekážkou mobilizácie domácich zdrojov; podporuje preto závery Rady zo 4. mája 2023 o korupcii ako prekážke rozvoja;

33.

víta záväzok zmluvných strán Samojskej dohody riešiť dlh a pracovať na udržateľnosti dlhovej služby, keďže to podporuje dosiahnutie cieľov udržateľného rozvoja;

Zapojenie zainteresovaných strán, parlamentný rozmer a multilateralizmus

34.

trvá na význame parlamentnej diplomacie pri posilňovaní politického dialógu medzi EÚ a členmi OAKTŠ;

35.

žiada, aby sa na všetkých úrovniach dohody zabezpečila demokratická zodpovednosť;

36.

uznáva prínos, ktorý v minulosti malo Spoločné parlamentné zhromaždenie OAKTŠ – EÚ (SPZ) a ktorý bude mať naďalej aj v budúcnosti; pripomína, že SPZ poskytuje členom platformu na výmenu informácií o politikách a otázkach, ktoré majú význam pre EÚ aj OAKTŠ;

37.

víta vytvorenie troch regionálnych zhromaždení, ktoré ešte viac posilnia parlamentný rozmer a umožnia dôkladné parlamentné diskusie o otázkach regionálnejšej povahy;

38.

víta záväzok podporovať prístup viacerých zainteresovaných strán, ktorý umožní aktívne zapojenie širokého spektra aktérov vrátane parlamentov, miestnych orgánov, miestnej občianskej spoločnosti, žien a mladých ľudí a súkromného sektora; žiada, aby sa tento záväzok urýchlene premietol do praxe, čo si bude vyžadovať vytvorenie otvoreného a transparentného mechanizmu štruktúrovaných konzultácií, a to s cieľom zabezpečiť účinnú účasť zainteresovaných strán;

39.

vzhľadom na zmenšujúci sa priestor pre občiansku spoločnosť však vyjadruje znepokojenie nad tým, že zmluvné strany sa zaviazali zvýšiť účasť zainteresovaných strán len „v relevantných prípadoch“, čo môže viesť k obmedzeniu ich skutočnej účasti; pripomína, že je potrebné uznať a podporovať viaceré úlohy a príspevky organizácií občianskej spoločnosti, a vyzýva EÚ, aby posilnila účasť aktérov občianskej spoločnosti EÚ a krajín AKT na vykonávaní dohody;

40.

víta ustanovenia o globálnych alianciách a medzinárodnej spolupráci obsiahnuté v novej dohode, ktorej súčasťou sú záväzky k dodržiavaniu medzinárodného poriadku založeného na pravidlách a k podpore medzinárodného dialógu a hľadaniu mnohostranných riešení, aby sa dosiahol pokrok opatrení na globálnej úrovni, presadzoval mier a rozvoj a urýchlil pokrok týkajúci sa cieľa udržateľného rozvoja č. 17 o partnerstvách v záujme dosiahnutia cieľov; vyzýva členské krajiny EÚ a OAKTŠ, aby podporili plán Parížskeho paktu pre ľudí a planétu, najmä v boji proti chudobe a pri adaptácii na zmenu klímy;

41.

vyzýva Komisiu a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby posilnili strategickú komunikáciu o činnostiach EÚ v rámci partnerstva;

°

° °

42.

poveruje svoju predsedníčku, aby postúpila toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Európskej investičnej banke a rade ministrov Organizácie afrických, karibských a tichomorských štátov.


(1)   Ú. v. EÚ C 210, 30.6.2017, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 209, 14.6.2021, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ C 215, 19.6.2018, s. 2.

(4)   Ú. v. EÚ C 28, 27.1.2020, s. 101.

(5)   Ú. v. EÚ C 232, 16.6.2021, s. 64.

(6)   Ú. v. EÚ C 425, 20.10.2021, s. 73.

(7)   Ú. v. EÚ C, C/2024/493, 23.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/493/oj.

(8)  Prijaté texty, P9_TA(2023)0458.

(9)  Prijaté texty, P9_TA(2024)0206.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1315/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)


Top