EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0018

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Agentúre Európskej únie pre drogy

COM/2022/18 final

V Bruseli12. 1. 2022

COM(2022) 18 final

2022/0009(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o Agentúre Európskej únie pre drogy

{SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}


DỔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Nelegálne drogy sú zložitým bezpečnostnýmzdravotným problémom, ktorý zasahuje milióny ľudína celom svete.Európskej správedrogáchroku 2021 1 sa odhaduje, že 83 miliónov dospelýchEÚ počas svojho života užilo nelegálne drogy.roku 2019 došloEÚ najmenej5 150 úmrtiamdôsledku predávkovania, pričom od roku 2012 dochádza každý rokstabilnému nárastu,to aj medzi dospievajúcimi vo veku 15 – 19 rokov.správe sa poukazuje aj na zhoršujúcu sa situáciu, pokiaľ ideobjemy kokaínuheroínu, ktoré sa dostávajú do EÚktoré sú na historickom maxime. Výroba drog, najmä syntetických drog (amfetamínyextáza), sa uskutočňujerámci EÚ na domácu spotrebu aj na vývoz 2 . Maloobchodná hodnota trhudrogami sa odhaduje minimálne na 30 miliárd EUR ročne 3 zostáva najväčším kriminálnym trhomhlavným zdrojom príjmov organizovaných zločineckých skupín 4 .

Najčastejšie užívanou drogou je kanabis. So škodlivejšími formami užívania drog sa naďalej najčastejšie spája heroínuiné opioidy. Čoraz dostupnejší je krak; rôzne nelegálne drogy sa stávajú dostupnými ajmenších dávkach alebo lacnejších baleniach, ktoré sa považujú za vhodnejšie na domáce použitie. Pozoruje sa aj nárast užívania benzodiazepínov 5 medzi vysokorizikovými užívateľmi drog, väzňaminiektorými skupinami rekreačných užívateľov drog, čo môže odrážať vysokú dostupnosťnízku cenu týchto látok, ako aj duševné problémy súvisiacepandémiou. Medzi užívateľmi drog je rozšírené súbežné užívanie viacerých látok 6 , ktoré má škodlivý vplyv na verejné zdravie. Okrem toho zvýšená dostupnosť iných drog, najmä kokaínuniektorých syntetických látok, je spojená so zvýšenou mierou násilia súvisiacehodrogamiiných trestných činov 7 .

Podľa najnovších štúdií 8 sú trhydrogami pozoruhodne odolné voči pandemickým narušeniam. Nielenže sa pandémia výroby drogobchodovanianimi takmer nedotkla, ale priniesla aj vyššie riziká pre marginalizované skupiny obyvateľstva. Počas počiatočných obmedzení pohybu súvisiacichpandémiou COVID-19 boli pozorované určité zmeny trásmetód na veľkoobchodnej úrovni, ako aj prerušeniaurčité miestne nedostatky. Napriek tomu sa drogoví predajcoviakupujúci rýchlo prispôsobili novej situácii,to najmä zvýšeným využívaním služieb šifrovaných správ, aplikácií sociálnych médií, online zdrojov, ako aj poštovýchdomácich doručovacích služieb. Zníženie spotreby drog zaznamenané počas počiatočných obmedzení pohybu pominuloich uvoľnením.dôsledku toho sa do polovice roku 2021 úroveň užívania väčšiny drog vrátila späť na úroveň pred pandémiou COVID-19 alebo sa dokonca zvýšila. Okrem toho nebol zaznamenaný žiadny pokles ponuky. Práve naopak,európskych prístavoch boliroku 2020začiatkom roku 2021 hlásené viactonové záchyty kokaínu, zatiaľ čo pestovanie kanabisuvýroba syntetických drográmci Európskej únie pokračovaliroku 2020 na predpandemickej úrovnirástol počet prípadov užívania kanabisu znečisteného syntetickými kanabinoidmi. Hoci protidrogové službycelej Európe vrátane nízkoprahových služieb, aplikačných miestností pre užívateľov drogrezidenčnýchambulantných liečebných služieb boli obnovené, naďalej sú obmedzené prísnymi platnými opatreniami súvisiacimiochorením COVID-19majú zníženú prevádzkovú kapacitu.

Tento vývoj si vyžaduje účinné opatrenia na úrovni Únie. Stratégiou EÚoblasti drog na obdobie 2021 – 2025 9 akčným plánom EÚoblasti drog na obdobie 2021 – 2025 10 tvoria tomuto účelu strategický rámec. Komisia sastratégii okrem iného vyzýva, „aby čo najskôr predložila návrh na zrevidovanie mandátu EMCDDA [Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť 11 ]cieľom zabezpečiť, aby agentúra zohrávala významnejšiu úlohu pri riešení súčasnýchbudúcich výziev drogovej problematiky 12 . Súčasným návrhom dochádzasplneniu tohto záväzku.

V rokoch 20182019 Komisia vykonala štvrté hodnotenie centrasúladepožiadavkami nariadenia (ES) č. 1920/2006 13 . Dospelazáveru, že centrum funguje celkovo dobre, no vo viacerých oblastiach sú možné ďalšie zlepšenia, najmä vzhľadom na vývoj drogovej problematiky.

Toto zistenie sa ďalej potvrdilo počas pravidelných kontaktov s centrom a jeho zainteresovanými stranami, ktoré zdôraznili rastúci nesúlad medzi zložitosťou a rýchlym vývojom drogovej problematiky a tým, čo zabezpečuje mandát centra. Nariadenie (ES) č. 1920/2006 neodráža súčasnú realitu drogovej problematiky a nezodpovedá úlohám, ktoré musí centrum vykonávať pri riešení súčasných a budúcich výziev drogovej problematiky.

V tomto návrhu sa preto stanovuje cielená revízia mandátu Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosťjeho cieľom je posilniť mandát centra tak, aby budúca agentúra mohla účinne reagovať na nové výzvy, poskytovať lepšiu podporu členským štátomprispievaťmedzinárodnému vývoju. Cieľom návrhu je najmä výslovne pokryť súbežné užívanie viacerých látok, t. j. iné látkové závislosti, keď sa tieto látky užívajú spolunelegálnymi drogami; posilniť kapacity na monitorovanieposudzovanie hrozieb; zriadiť laboratóriumcieľom zabezpečiť, aby mala agentúradispozícii všetky forenznétoxikologické informácie; posilniť postavenie národných kontaktných miest, aby boli schopné poskytovať relevantné údaje; stanoviť právomoc agentúry, ktorá jej umožní vyvíjať kampane zamerané na prevenciuzvyšovanie informovanosti na úrovni EÚ, ako aj vydávať upozorneniaprípade, že sú na trhu dostupné obzvlášť nebezpečné látky. Nakoniec sanávrhu objasňuje úloha agentúry na medzinárodnej scéne 14 . Návrhom sa zároveň prispôsobí aj inštitucionálny rámec agentúry spoločnému prístupu Európskeho parlamentu, Rady EÚEurópskej komisiedecentralizovaným agentúram EÚ 15 .

Súladexistujúcimi politickými ustanoveniamitejto oblasti politiky

V tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje široká škála politík EÚ v oblasti vnútornej bezpečnosti a verejného zdravia.

Pokiaľ ideprotidrogové politiky,tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje stratégia EÚoblasti drog na obdobie 2021 – 2025súvisiaci akčný plán. Zohľadňuje sa aj zmena nariadenia (ES) č. 1920/2006 16 , ako aj niekoľko aktov, ktorými sa do vymedzenia pojmu drogy podľa rámcového rozhodnutia Rady 2004/757/SVV 17 dopĺňajú látky.

V tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje aj spolupráca Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť (EMCDDA)inými orgánmi Únie, najmäAgentúrou Európskej únie pre spoluprácuoblasti presadzovania práva (Europol) 18 , Agentúrou Európskej únie pre justičnú spoluprácutrestných veciach (Eurojust) 19 , Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravuoblasti presadzovania práva (CEPOL), Európskou agentúrou pre lieky (EMA) 20 Európskym centrum pre prevenciukontrolu chorôb (ECDC) 21 , ale aj ďalšími decentralizovanými agentúramiorgánmi EÚ.

Súladostatnými politikami Únie

V tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňujú ďalšie príslušné politiky Únie, ktoré boli prijaté alebo zavedené od nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 1920/2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (prepracované znenie).

Pokiaľ ideinovácie,tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje financovanie protidrogovej politiky EÚrámci programu Horizont 2020 22 , Fondu pre vnútornú bezpečnosť 23 , iniciatív protidrogovej politikyrámci programu Spravodlivosť 24 , programu EU4Health 25 programu Horizont Európa 26 .

Pokiaľ ideverejné zdravie,tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje zriadenie systému včasného varovaniareakciesúvislosti so závažnými cezhraničnými ohrozeniami zdravia 27 28 návrhy na zmeny mandátov niektorýchuvedených agentúr 29 . Pri zvažovaní spolupráceagentúramiorgánmi Únie sanávrhu zvažovalo aj zriadenie Úradu EÚ pre pripravenosťreakcie na núdzové zdravotné situácie (HERA) 30 .

Pokiaľ ide o spoluprácu agentúry s tretími krajinami, tento legislatívny návrh zohľadňuje vonkajšie politiky Únie.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Nariadenie o agentúre (ES) č. 1920/2006 vychádzalo z článku 152 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, t. j. z právneho základu v oblasti verejného zdravia. Toto ustanovenie zodpovedá článku 168 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

V článku 168 ods. 1 treťom pododseku ZFEÚ sa uvádza: „Únia dopĺňa činnosť členských štátov pri obmedzení škôd na zdraví spojených s drogami, vrátane informačnej a preventívnej činnosti“. V článku 168 ods. 5 ZFEÚ sa stanovuje, že Európsky parlament a Rada môžu prijať „opatrenia týkajúce sa monitorovania závažných cezhraničných ohrození zdravia, včasného varovania v prípade takýchto ohrození a boja proti nim“.

Riešením otázok súvisiacich s ponukou drog a trhom s drogami sa podporuje zníženie dostupnosti drog v EÚ a obmedzenie dopytu po drogách a v konečnom dôsledku aj verejné zdravie. Zdravotné a bezpečnostné aspekty drogovej problematiky sú vnútorne prepojené a nemožno ich riešiť oddelene. Obsah tohto legislatívneho návrhu preto patrí pod právny základ pre verejné zdravie a neprekračuje rámec toho, čo je možné podľa uvedeného právneho základu.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Na revíziu mandátu agentúry je nevyhnutné, aby zasiahla EÚ.

Drogová problematika sa týka všetkých Európanov a má cezhraničný charakter s prepojením na viaceré jurisdikcie, najmä pokiaľ ide o trhy s drogami a organizovanú trestnú činnosť. Naprieč členskými štátmi existuje mnoho spoločných zdravotných a bezpečnostných výziev, ktoré je potrebné riešiť. Drogovú problematiku nie je možné riešiť len na štátnej alebo regionálnej/nižšej ako štátnej úrovni, keďže obchodovanie s drogami je nadnárodná trestná činnosť. Organizované zločinecké skupiny zapojené do obchodovania s drogami využívajú rozdiely v regulačných a právnych prístupoch v jednotlivých členských štátoch. Problematický zdravotný alebo bezpečnostný model zistený v jednom členskom štáte sa veľmi často objavuje aj v iných členských štátoch. Vnútroštátnymi právnymi predpismi, dokonca ani najlepšími vnútroštátnymi postupmi by sa nedali riešiť cezhraničné aspekty drogovej problematiky. Vzhľadom na tento nadnárodný charakter sú preto potrebné opatrenia na úrovni EÚ.

Tento legislatívny návrh prinesie významnú pridanú hodnotu EÚ. Prijatie cielenej revízie mandátu agentúry, ktorá by jej umožnila riešiť súčasné a budúce výzvy, je v záujme EÚ, a to najmä vzhľadom na nedávne zhoršenie drogovej situácie v EÚ, ktorá sa vyznačuje širokou dostupnosťou rôznych druhov drog čoraz vyššej čistoty alebo účinnosti, ktorej napomáha zneužívanie inovácií a technologického rozvoja a ktorá vedie k zložitejším vzorcom užívania a čoraz viac vplýva na verejné zdravie a bezpečnosť. Revízia mandátu agentúry je súčasťou reakcie EÚ na tento vývoj.

Ako vyplynulo z hodnotenia, v porovnaní s riešením drogovej problematiky výlučne na úrovni štátov má agentúra dôležitú pridanú hodnotu. Mnohé z problémov sú svojou povahou cezhraničné a čoraz globálnejšie, a preto ich nemožno riešiť na úrovni jednotlivých členských štátov. Súčasný mandát agentúry však obmedzuje jej činnosť, podporu, ktorú môže poskytnúť členským štátom, a úlohu, ktorú môže zohrávať na medzinárodnej úrovni. Napríklad skutočnosť, že súčasný mandát agentúry zahŕňa súbežné užívanie viacerých látok iba v obmedzenom rozsahu, vedie k strate prehľadu o drogovej problematike na úrovni EÚ, pričom zozbierané údaje sú roztrieštené alebo prípadne vôbec neexistujú. Bolo by to v rozpore s požiadavkami tvorby vedecky podloženej protidrogovej politiky EÚ, ktorá sa pri poskytovaní faktických a objektívnych údajov spolieha na neutrálny orgán. Cielenou revíziou navrhovanou v tomto legislatívnom návrhu sa posilňuje mandát agentúry v kľúčových oblastiach, aby mohla lepšie riešiť tieto spoločné problémy.

Revízia súčasného mandátu by prispela aj k zníženiu administratívnej záťaže a zjednodušeniu administratívnych postupov v členských štátoch. Medzi faktory, ktoré k tomu prispievajú, patrí navrhované zefektívnenie a centralizácia oznamovacích povinností v členských štátoch prostredníctvom národných kontaktných miest, monitorovanie trhov s drogami a udržiavanie systému včasného varovania a systému upozorňovania na drogy, organizovanie odbornej prípravy, vývoj najlepších postupov atď. To by v členských štátoch viedlo k zníženiu administratívnych nákladov. Ďalším príkladom je, že agentúra by poskytovala lepšie informácie nielen v prospech EÚ, ale aj členských štátov. Samotné členské štáty by neboli schopné zbierať a analyzovať údaje v takom rozsahu, keďže im buď chýbajú znalosti alebo zdroje, alebo je problém cezhraničný. Posledný uvedený dôvod hovorí aj v prospech administratívneho zjednodušenia, keďže žiadny členský štát by tieto problémy nemohol riešiť samostatne a spolupráca s viacerými krajinami by viedla k vysokej administratívnej záťaži.

Proporcionalita

Návrh je primeraný, pretože je to jediný spôsob, ako dosiahnuť potrebné zmeny mandátu agentúry.

Cieľom opatrení na úrovni EÚ nie je nahradiť vnútroštátne opatrenia alebo orgány ani spochybniť ich relevantnosť. Drogovú problematiku možno riešiť len v prípade, že spolupráca bude prebiehať na všetkých úrovniach – na úrovni EÚ, na vnútroštátnej, ako aj na miestnej úrovni. Súčasný návrh neprekročí rámec toho, čo je primerané na riešenie problematiky v celej EÚ.

Pokiaľ ide o možné nové pravidlá a povinnosti národných kontaktných miest, bude na členských štátoch, aby sa rozhodli, ako presne chcú národné kontaktné miesto zriadiť. Na zabezpečenie toho, aby národné kontaktné miesta boli schopné poskytnúť na úrovni EÚ to, čo je potrebné, a získať prístup k finančným prostriedkom dostupným na úrovni EÚ, by však mali spĺňať súbor minimálnych požiadaviek. Okrem toho, keďže poskytovanie základných údajov členskými štátmi agentúre prostredníctvom národných kontaktných miest je základom pre celkový systém monitorovania drog, je primerané stanoviť takéto minimálne požiadavky.

Výber nástroja

Vzhľadom na to, že mandát agentúry je stanovený v nariadení (ES) č. 1920/2006, revízia jej mandátu musí mať takisto formu nariadenia.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Hlavná konzultácia so zainteresovanými stranamitomto návrhu sa uskutočnilarámci hodnotenia agentúryrokoch 2018/2019. Tento proces zahŕňal rozsiahlu konzultáciu so zainteresovanými stranami vrátane 12-týždňovej verejnej konzultácie. Podrobnostitejto konzultácii so zainteresovanými stranami súdispozíciiprílohe IIIsúvisiacemu pracovnému dokumentu útvarov Komisie 31 . Príloha obsahuje aj krátke zhrnutie výsledkov verejnej konzultácie. Súhrnná správaverejnej konzultácie bola uverejnená ako príloha 5hodnotiacej správe 32 .

Okrem toho sa prostredníctvom stretnutí a/alebo žiadostí o konkrétne informácie primerane riešili názory konkrétnych zainteresovaných strán, ako sú členské štáty, národné kontaktné miesta alebo iné agentúry.

Od vypracovania štúdie konzultanta prebehlo niekoľko diskusií o revízii mandátu agentúry vrátane diskusií v správnej rade EMCDDA v decembri 2018 a júni 2019, prezentácie výsledkov hodnotenia pre horizontálnu pracovnú skupinu pre drogy v júli 2019 a prezentácie pre vedúcich národných kontaktných miest na ich stretnutí v máji 2019.

V rokoch 2019 a 2020 sa uskutočnilo niekoľko formálnych i neformálnych stretnutí. Zahŕňali neformálne stretnutia s rôznymi zamestnancami agentúry, vedúcimi národných kontaktných miest, Fórom občianskej spoločnosti pre oblasť drog a zástupcami členských štátov.

Útvary Komisie zorganizovali aj formálnejšie stretnutia. Dňa 1. júla 2020 sa uskutočnilo virtuálne stretnutie so základnou skupinou Fóra občianskej spoločnosti pre oblasť drog. O navrhovanej revízii mandátu EMCDDA sa diskutovalo aj 8. októbra 2020 na plenárnom zasadnutí Fóra občianskej spoločnosti v oblasti drog. Na technickom stretnutí siete Reitox 7. októbra 2020 a na stretnutí vedúcich národných kontaktných miest 26. novembra 2020 sa uskutočnila diskusia o aspektoch týkajúcich sa národných kontaktných miest. Dňa 26. októbra 2020 sa pre členov správnej rady EMCDDA zorganizoval virtuálny neformálny seminár, na ktorom sa diskutovalo o možnosti politiky a hlavných myšlienkach v prípade uprednostňovanej možnosti.

Počas týchto výmen sa zdôraznila potreba prispôsobiť nariadenie o EMCDDA súčasným výzvam týkajúcim sa drog, ako je súbežné užívanie viacerých látok, a zabezpečiť primerané financovanie agentúry. Účastníci vyzvali na ďalší rozvoj kapacít agentúry v oblasti monitorovania, zberu údajov a posudzovania, ako aj jej právomoci iniciovať informačné kampane a komunikáciu o rizikách, čím sa posilní jej vzťah s orgánmi členských štátov, a najmä s národnými kontaktnými miestami. Okrem toho sa zdôraznila úloha EMCDDA v súvislosti s medzinárodnou protidrogovou politikou, ako aj potreba primeranej kapacity forenzných a toxikologických laboratórií.

Zber údajovvyužívanie expertízy

Komisia vykonala hodnotenie agentúrypodporou konzultantasúladepožiadavkami článku 23 nariadenia (ES) č. 1920/2006. Hlavné výsledky hodnotenia boli zhrnutéspráve Komisie Európskemu parlamentuRade 33 a v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie 34 . Hodnotenie bolo celkovo kladné, pokiaľ idepäť hodnotiacich kritérií (relevantnosť, účinnosť, efektívnosť, koherentnosť, pridaná hodnota EÚ), ale takisto sa poznamenalo, že vo viacerých oblastiach možno dosiahnuť zlepšenia. Zlepšiť by sa mohla napríklad dostupnosť progresívnejších produktov, vzťahvedeckou komunitouso všeobecnými lekármiopatrenia na zvýšenie informovanosti širokej verejnosti.hodnotení sa zdôraznila aj potreba zlepšiť poskytovanie údajov, zaoberať sa súbežným užívaním viacerých látokpodporovať členské štáty pri hodnotení ich vnútroštátnych protidrogových politík. Mohla by sa ďalej posilniť spoluprácatretími krajinamimedzinárodnými organizáciami.hodnotení sa nedospelojednoznačnému záveru, pokiaľ idemožné budúce rozšírenie rozsahu pôsobnosti agentúry na ďalšie legálnenelegálne látkydruhy návykového správania 35 .

Agentúra poskytla odborné vstupy k posúdeniu vplyvu a legislatívnemu návrhu v priebehu jeho prípravy vrátane odhadov nákladových vplyvov rôznych možností politiky.

Posúdenie vplyvu

Komisia v súlade so svojou politikou lepšej právnej regulácie uskutočnila posúdenie vplyvu.

Zvažovali sa viaceré legislatívnenelegislatívne možnosti politiky. Niektoré možnosti politiky 36 bolipočiatočnom štádiu vyradenéneboli predmetom hlbšej analýzyposúdenia. Podrobne sa posúdili dve možnosti politiky: obe majú podobné ciele, ale vedúinej úrovni vplyvuhľadiska nákladov, výnosovadministratívnej záťaže.

Možnosť politiky 4: Cielená revízia – poskytovanie väčšej hodnotyoblasti protidrogovej politiky

Táto možnosť poskytuje tematický rozsah opatrení zameraných na nelegálne drogy a zacielených na prehĺbenie základne dôkazov o drogovej problematike, pričom sa zároveň posilnia kapacity agentúry v oblasti monitorovania a posudzovania hrozieb s cieľom zvýšiť jej schopnosť konať a reagovať na nové výzvy, a to aj na medzinárodnej úrovni. Národné kontaktné miesta by museli byť splnomocnené konať ako účinnejší sprostredkovatelia pri premietaní a vykonávaní kľúčových vstupov od agentúry na vnútroštátnej úrovni. V rámci tejto možnosti politiky by sa agentúre prostredníctvom rôznych služieb prispôsobených členským štátom poskytla aj pružnosť, pokiaľ ide o reagovanie na potreby vznikajúce v oblasti protidrogovej politiky. Táto možnosť by priniesla významné zníženie administratívnej záťaže, ako aj zjednodušenie postupov pre členské štáty. Vhodnejšia by bola aj z hľadiska potrebného posilnenia finančných a ľudských zdrojov.

Možnosť politiky 5: Rozsiahla revízia - zameranie na rôzne závislosti

Táto možnosť poskytuje tematický rozsah opatrení rozšírený tak, aby okrem drog pokrýval závislosť vo všeobecnosti, pričom by sa prepracoval systém monitorovania agentúry na základe uplatniteľných metodík a ukazovateľov pokrývajúcich rôzne závislosti. Rozšírený tematický rozsah o závislostiach by mal vplyv na súbor údajov, ktoré by agentúre museli poskytovať národné kontaktné miesta, ako aj na úlohu agentúry ako centra na výmenu poznatkov. A napokon zapojenie agentúry do medzinárodnej spolupráce by sa obmedzilo najmä na súčasné činnosti súvisiace s drogami, keďže iné závislosti nemajú rovnakú mieru medzinárodného a cezhraničného pôsobenia. Táto možnosť by mohla viesť k možnému prekrývaniu s existujúcimi politikami. Vyvoláva aj otázky o možnom zásahu do vnútroštátnych právomocí a z hľadiska subsidiarity môže byť zložitá. Znamenala by aj značné zvýšenie finančných a ľudských zdrojov, ktoré agentúra potrebuje na vykonávanie svojich úloh.

Po podrobnom posúdení vplyvu uvedených možností politiky je uprednostňovanou možnosťou politiky možnosť politiky 4, ktorá vedie k cielenej revízii mandátu. Hlavné prvky tejto cielenej revízie sú tieto:

Rozsah činnosti agentúry by sa rozšíril tak, aby sa zaoberala súbežným užívaním viacerých látok, t. j. inými látkovými závislosťami, keď sa tieto látky užívajú spolunelegálnymi drogami. Revíziou by sa teda malo objasniť, čo zahŕňa súbežné užívanie viacerých látokza akých podmienok možno túto koncepciu uplatniť. Toto obmedzené rozšírenie mandátu by si vyžiadalo hlásenie príslušných údajov národnými kontaktnými miestami.

Mandát agentúry by sa rozšíril tak, aby sa výslovne zaoberal otázkami ponuky drogtrhudrogami, keďže idečoraz dôležitejší aspekt drogovej problematikyAgentúra EÚ pre drogy (EUDA) musí byť schopná plne sa tomuto aspektu venovať.

Kapacity agentúryoblasti monitorovaniaposudzovania hrozieb by sa posilniliagentúra by poskytla ďalšiu podporu členským štátomcieľom zvýšiť vplyv agentúry na drogovú problematikujej schopnosť reagovať na nové výzvy.

Zriadilo by sa virtuálne laboratórium, t. j. sieť laboratórií kombinovanákompetenčným centromrámci agentúry, aby mala agentúradispozícii viac forenznýchtoxikologických informácií.

Národné kontaktné miesta by mali právomoc poskytovať agentúre príslušné údaje. Novým nariadením by sa stanovili minimálne požiadavky na ich zriadenie, ktoré následne osvedčí agentúra. Mandát národných kontaktných miest musí odrážať revíziu mandátu agentúry.

Agentúra by získala právomoc konať na základe svojej analýzyrozvíjať kampane zamerané na prevenciuzvyšovanie informovanosti na úrovni EÚ, ako aj vydávať upozorneniaprípade, že sú na trhu dostupné obzvlášť nebezpečné látky.

Tieto prvky by dopĺňala posilnená spoluprácačlenskými štátmi, decentralizovanými agentúramiorgánmi Únie, ktorá je kľúčová, hoci ňou samotnou by sa nedosiahli ciele tejto iniciatívy.

Pokiaľ idemedzinárodný rozmer, objasnili by sa úlohy agentúry tak, aby sa do samotného mandátu zahrnuli príslušné právomoci.

Táto možnosť politiky je plne zohľadnená v tomto legislatívnom návrhu. Agentúre by sa tak poskytli nástroje a kapacity na riešenie všetkých aspektov súčasnej drogovej problematiky.

Okrem toho, že sapodstate prepracuje mandát agentúry, legislatívnym návrhom sa takisto prispôsobí spoločnému prístupudecentralizovaným agentúram EÚ 37 . Dosiaľ sa tak nestalo, keďže od dohodyspoločnom prístuperoku 2012 sa neuskutočnila žiadna podstatná revízia nariadenia (ES) č. 1920/2006. Prispôsobenie spoločnému prístupu si vyžaduje rozšírenie mnohých ustanovení týkajúcich sa inštitucionálnych pravidielpravidiel riadenia agentúry, aj keď hlavný obsah týchto ustanovení zostáva rovnaký. Prijatím týchto nových pravidiel sa zosúladí riadenie agentúrynajnovším súborom právnych predpisovotázkach týkajúcich sa finančných pravidiel, ochrany údajov, boja proti podvodompodobne. Zosúladia sa aj pravidlá riadenia agentúrypravidlami iných decentralizovaných agentúr EÚ.

Súčasný návrh má hlavné vplyvy na Komisiusamotnú agentúru, ako aj na vnútroštátne orgány.súvislostitým by mohol mať vplyvy na zjednodušenie a/alebo administratívnu záťaž, ako už bolo uvedené 38 . Hlavné hospodárske vplyvy sú na rozpočet EÚ, pokiaľ idenevyhnutné zvýšenie príspevku EÚ do rozpočtu agentúry, a v oveľa menšom rozsahu na vnútroštátne rozpočty. Vplyvy na ostatné zainteresované strany, najmä občanov/fyzické osobypodniky, sú obmedzenédo značnej miery nepriame vďaka lepšej schopnosti riešiť drogovú problematiku.

Základné práva

Revízia ako taká nemá žiadny priamy vplyv na základné práva. Údaje zozbierané agentúrou a pre ňu sú štatistické údaje, ale nezahŕňajú žiadne osobné údaje; článok 8 Charty základných práv („ochrana osobných údajov“) teda nie je dotknutý. Návrh nemá vplyv ani na ostatné základné práva.

Treba však dodať, že analýza agentúry sa zaoberá dôležitými otázkamimožnými dôsledkami pre základné práva 39 , aj keď samotná agentúra nerozhodujetakýchto opatreniach ani ich neriadi.tomto zmysle by zlepšenie fungovania agentúry mohlo mať pozitívny nepriamy vplyv na základné práva.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Tento legislatívny návrh by mal vplyv na rozpočetpersonálne potreby agentúry, ako sasúčasnosti stanovuje vo viacročnom finančnom rámci (VFR)ktoré nepostačujú na úlohy, ktoré by agentúra mala vykonávať, aby lepšie riešila drogovú problematiku,to aj pokiaľ idetrhydrogamiponuku drog. Odhaduje sa, že na zvyšok obdobia viacročného finančného rámca (VFR) by bol potrebný dodatočný rozpočet vo výške približne 63 miliónov EURpribližne 40 dodatočných pracovných miest, aby mala agentúra potrebné zdroje na presadzovanie svojho revidovaného mandátu. Nové úlohy agentúry navrhovanétomto legislatívnom návrhu si preto vyžadujú dodatočné posilnenie finančnýchľudských zdrojovporovnaní so zdrojmi vyčlenenýmiprijatom viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027,ktorom sa stanovuje 2 % ročné zvýšenie príspevku EÚ pre agentúru. Rozpočtový vplyv dodatočných finančných zdrojov pre Agentúru EÚ pre drogy sa vyrovná protiplnením vo forme zníženia plánovaných výdavkovrámci okruhu 4 40 , čím by sa mali takisto stabilizovať potreby zdrojov agentúryobdobí 2021 – 2027.

5.INÉ PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Monitorovanie a hodnotenie mandátu agentúry by sa vo veľkej miere vykonávalo prostredníctvom mechanizmov uplatniteľných podľa tohto nariadenia. V článku 52 sa stanovuje hodnotenie, v ktorom sa posudzuje najmä vplyv, účinnosť a efektívnosť agentúry a jej pracovných postupov a môže sa riešiť možná potreba zmeny štruktúry, fungovania, oblasti pôsobenia a úlohy agentúry a finančný vplyv každej takejto zmeny. Okrem tohto hodnotenia bude Komisia získavať údaje prostredníctvom svojho zastúpenia na zasadnutiach správnej rady agentúry a svojho dohľadu nad prácou agentúry spolu s členskými štátmi.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Kapitola I (články 1 až 5) obsahuje ciele a všeobecné úlohy agentúry. Po stanovení, že Agentúra Európskej únie pre drogy (EUDA) nahrádza Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) (článok 1) a vymedzení právneho postavenia a sídla agentúry (článok 2), ako aj poskytnutí vymedzenia niektorých pojmov (článok 3) sa v článku 4 vymedzuje cieľ agentúry, ktorý zostáva rovnaký ako v nariadení (ES) č. 1920/2006. V článku 5 sa stanovujú celkové úlohy agentúry v troch hlavných oblastiach pôsobnosti, ktoré sú podrobnejšie popísané v kapitolách II až IV.

kapitole II (články 6 a 7) sa objasňujú úlohy agentúry v oblasti monitorovania. V článku 6 sa vymedzuje, aké údaje musí agentúra zbierať a aké opatrenia by mala prijať, aby mala na účely analýzy k dispozícii najaktuálnejšie informácie. Vymedzujú sa v ňom aj úlohy agentúry týkajúce sa šírenia informácií. V článku 7 sa stanovujú hlavné úlohy agentúry v oblasti monitorovania.

kapitole III (články 8 až 15) sa vymedzujú úlohy agentúry v oblasti včasného varovania a posudzovania rizík. V článkoch 8 až 11 sa stanovujú pravidlá výmeny informácií, systému včasného varovania a postupu posudzovania rizík v oblasti nových psychoaktívnych látok. Tieto ustanovenia sa v porovnaní s článkami 5a až 5d nariadenia (ES) č. 1920/2006 [zavedenými nariadením (EÚ) 2017/2101] nezmenili. Práca, ktorú agentúra v tejto súvislosti vykonala, je základom pre možné zahrnutie novej psychoaktívnej látky do vymedzenia pojmu droga prostredníctvom delegovanej smernice podľa rámcového rozhodnutia Rady 2004/757/SVV. V článku 12 sa pre agentúru stanovuje možnosť vypracovať posúdenia hrozieb v súvislosti s novým vývojom drogovej problematiky, ktorý môže mať negatívny vplyv na verejné zdravie, bezpečnosť a ochranu. Tieto posúdenia hrozieb pomôžu zvýšiť pripravenosť EÚ reagovať na nové hrozby a podporiť ďalšie úlohy agentúry. Článok 13 vychádza z informácií dostupných zo systému EÚ pre včasné varovanie, z posúdení hrozieb a iných informácií od členských štátov o výskyte závažného priameho alebo nepriameho rizika súvisiaceho s drogami. Stanovuje sa v ňom európsky systém upozorňovania na drogy, ktorý uľahčuje rýchlu výmenu informácií, ktoré si môžu vyžadovať rýchle opatrenia na ochranu verejného zdravia, bezpečnosti alebo ochrany. V článku 14 sa stanovujú právomoci agentúry v oblasti drogových prekurzorov. A napokon sa v článku 15 zriaďuje sieť forenzných a toxikologických laboratórií („virtuálne laboratórium“).

kapitole IV (články 16 až 21) sa vymedzujú úlohy, ktoré je potrebné riešiťrámci rozvoja právomocí.článku 16 sa stanovujú právomoci agentúrysúvislostiprevenciou. Agentúra užtejto oblasti pôsobí, napr. prostredníctvom vypracovania Európskeho učebného plánu pre prevenciu alebo prostredníctvom registra prevencie Exchange. Malo by sa to uskutočniť tým, že sa agentúre umožní rozvíjať programykampaneoblasti prevenciecelej EÚ, ale aj podporou členských štátov pri príprave vnútroštátnych kampaní.článku 17 sa stanovuje postup akreditáciecertifikácie národných programov, najmä národných programov prevencie, liečby, znižovania škôdiných súvisiacich programov. Takáto akreditácia alebo certifikácia by vnútroštátnym orgánom alebo odborným orgánom poskytla istotu, že ich programy súsúladenajnovšími vedeckými poznatkamiže sa ukázali ako užitočné.článku 18 sa agentúra splnomocňuje poskytovať podporu členským štátom, napr. pri hodnotenívývoji svojich národných stratégií, ale aj pri výmene inovatívnych najlepších postupov alebo iných relevantných informácií.článku 19 sa agentúre umožňuje poskytovať odbornú prípravurámci rozsahu pôsobnosti jej mandátu, či už idehlavnú alebo podpornú úlohu, pričom podpornú úlohu by mohla poskytovať za samostatné poplatky, ak sa tak rozhodne.článku 20 sa stanovujú činnosti agentúryoblasti medzinárodnej spoluprácetechnickej pomoci, ktoré by mala ďalej rozvíjať. Takisto saňom objasňuje, že medzinárodná spolupráca je súčasťou hlavných úloh agentúry.článku 21 sa agentúre udeľuje mandát, aby bola aktívnejšiakontexte európskeho cyklu poznatkovoblasti výskumu. To by malo zahŕňať aj zapojenie agentúry do inovačného centra EÚ pre vnútornú bezpečnosť 41 .

kapitole V (články 22 až 34) sa stanovujú pravidlá organizácie agentúry. Pravidlá vychádzajú z nariadenia (ES) č. 1920/2006. Zmeny pravidiel zavedené v tejto kapitole súvisia s vykonávaním spoločného prístupu. Špecifiká agentúry, ako je existencia vedeckého výboru alebo siete národných kontaktných miest, boli zachované, ale upravili sa podľa potreby.

článku 22 sa vymedzuje štruktúra agentúry. V článkoch 23 až 27 sa stanovuje zloženie, funkcie a pracovné postupy správnej rady. Sú vypracované na základe článku 9 nariadenia (ES) č. 1920/2006, rokovacieho poriadku správnej rady Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) a spoločného prístupu. V článku 28 sa stanovujú pravidlá pre výkonnú radu, ktorá podporuje správnu radu a pripravuje jej zasadnutia. Základom tohto ustanovenia je článok 10 nariadenia (ES) č. 1920/2006, rokovací poriadok správnej rady EMCDDA a spoločný prístup. V článku 29 sa stanovujú povinnosti výkonného riaditeľa a je založený na článku 11 nariadenia (ES) č. 1920/2006 a spoločnom prístupe. V článku 30 sa stanovujú pravidlá vedeckého výboru a je v súlade s článkom 13 nariadenia (ES) č. 1920/2006. A napokon sa v článkoch 31 až 34 stanovujú pravidlá pre národné kontaktné miesta siete Reitox a samotné národné kontaktné miesta. Národné kontaktné miesta je potrebné posilniť v súlade s revíziou mandátu agentúry, a preto boli pravidlá týkajúce sa národných kontaktných miest rozšírené tak, aby sa podrobnejšie vymedzili ich úlohy a povinnosti. Národné kontaktné miesta musia byť splnomocnené konať ako ústredný orgán v členských štátoch pre všetky údaje súvisiace s drogami a mali by získať aj primeranú úlohu na vnútroštátnej úrovni. Ich zriadenie by malo spĺňať určité minimálne požiadavky, aby mohli primerane plniť svoju úlohu, pričom ich dodržiavanie by mala osvedčovať agentúra. Okrem týchto minimálnych požiadaviek je na členských štátoch, aby rozhodli, ako zriadiť národné kontaktné miesta v rámci svojho vnútroštátneho právneho systému.

Kapitola VI (články 35 až 41) obsahuje finančné ustanovenia.článku 35 sa stanovujú pravidlá pre jednotný programový dokument agentúry, ktorý zahŕňa trojročné plánovanie, ako aj pracovný program na nasledujúci rok. Toto ustanovenie bolo prispôsobené najnovším nariadeniamrozpočtových pravidlách 42 . Zmeny finančných ustanoveníporovnanínariadením (ES) č. 1920/2006 súvisiavykonávaním spoločného prístupu a v súčasnosti platných finančných pravidiel pre decentralizované agentúry EÚ. Zmeny zavedenésúvislostirozpočtovými postupmipredkladaním účtovnej závierkyabsolutóriom sú menšie. Jediným novým ustanovenímtejto kapitole je článok 37, ktorým by sa agentúre umožnilo účtovať poplatky za určité úlohy, ktoré nie sú súčasťou hlavných úloh agentúry.tom, či túto možnosť využije, agentúra rozhodneneskoršej fáze, keď bude toto nariadenie uplatniteľné.

Kapitola VII (články 42 až 44) obsahuje služobný poriadok. Zmenyporovnanínariadením (ES) č. 1920/2006 súvisiavykonávaním spoločného prístupuso zmenami služobného poriadku úradníkovpodmienok zamestnávania ostatných zamestnancov (články 4244) 43 . Článok 43 obsahuje služobný poriadok, ktorý sa vzťahuje na výkonného riaditeľa.

Kapitola VIII (články 45 až 63) obsahuje všeobecné a záverečné ustanovenia. Zmeny v porovnaní s nariadením (ES) č. 1920/2006 súvisia s vykonávaním spoločného prístupu a s úpravami najnovších právnych predpisov. Väčšina týchto ustanovení už bola zahrnutá do nariadenia (ES) č. 1920/2006. Táto kapitola obsahuje aj prechodné ustanovenia (články 58 až 61), ktoré umožňujú riadnu transformáciu Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť na Agentúru Európskej únie pre drogy.



2022/0009 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o Agentúre Európskej únie pre drogy

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 168 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

po poradeEurópskym hospodárskymsociálnym výborom 44 ,

po poradeVýborom regiónov 45 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Nariadením Rady (EHS) č. 302/93 46 bolo zriadené Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť. Tento zakladajúci akt bolroku 2006 prepracovaný nariadením Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1920/2006 47 .

(2)Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť bolo zriadenécieľom poskytovať faktické, objektívne, spoľahlivéporovnateľné informáciedrogách, drogovej závislostiich dôsledkoch na úrovni Únie. Úniičlenským štátom malo poskytovať podklady pre tvorbu politíkusmerňovanie iniciatívboji proti drogám,tým prispievaťtomu, aby mohlirámci svojich príslušných oblastí právomoci prijímať účinnejšie opatrenia alebo lepšie rozhodovaťkrokoch smerujúcichriešeniu drogovej problematiky. Vytvorením Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť sa preukázateľne zlepšila dostupnosť informáciídrogáchdrogovej závislosticelej Európe.

(3)Zatiaľ čo jeho všeobecný cieľ je stále aktuálnymal by sa ďalej plniť, nariadenie (ES) č. 1920/2006 ako také už nie je vhodné na riešenie súčasnýchbudúcich výziev súvisiacichdrogami. Mandát Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť by sa preto mal zrevidovaťzároveň by sa malo toto centrum nahradiťpremenovať na „Agentúru Európskej únie pre drogy“ (ďalej len „agentúra“). Keďže na uplatnenie spoločného prístupudecentralizovaným agentúram Únie 48 zohľadnenie vývoja drogovej problematiky je potrebné, aby sanariadení (ES) č. 1920/2006 uskutočnili podstatné zmeny,záujme jasnosti by sa uvedené nariadenie malo nahradiť novým nariadením.

(4)Nariadenie (ES) č. 1920/2006 sa zameriavalo hlavne na otázky súvisiace so zdravím. Aby bolo možné pochopiť vplyv drogovej problematiky na verejné zdravie, znížiť dostupnosť drogÚniiobmedziť dopyt po drogách, je však potrebné zaoberať sa aj trhmidrogamiotázkami ponuky drog. Otázky týkajúce sa zdraviaponuky sú neoddeliteľne prepojené. Agentúra by sa preto mala zaoberať drogovou problematikou komplexnejšie.

(5)Agentúra by mala pri vykonávaní svojich činností riadne zohľadňovať príslušné právomoci Úniejej členských štátovoblasti drog. Mala by sa zamerať na rôzne aspekty drogovej problematikyrôzne riešenia. Pritom by sa mala riadiť príslušnými stratégiamiakčnými plánmi prijatými Úniou, najmä uplatniteľnou protidrogovou stratégiou EÚakčným plánom EÚoblasti drog.

(6)V rámci svojej činností by agentúra mala spolupracovaťostatnými agentúramiorgánmi Únie, najmäAgentúrou Európskej únie pre spoluprácuoblasti presadzovania práva (Europol), Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravuoblasti presadzovania práva (CEPOL), Agentúrou Európskej únie pre justičnú spoluprácutrestných veciach (Eurojust), Európskou agentúrou pre lieky (EMA), Európskym centrom pre prevenciukontrolu chorôb (ECDC)Európskou výkonnou agentúrou pre vzdelávaniekultúru (EACEA),mala by mať prehľadich činnosti, aby sa zabránilo duplicite. Spolupráca by sa mala uskutočňovať aj na medzinárodnej úrovnipríslušnými orgánmisubjektmitretích krajináchna úrovni Organizácie Spojených národov.

(7)Stále bežnejším javom je súbežné užívanie viacerých látok, čo je súbežné užívanie jednej alebo viacerých psychoaktívnych látok alebo typov látok, či už legálnych alebo nelegálnych, keď sa tieto látky užívajú spoludrogami. Agentúra by sa preto mala takisto zaoberať závislosťami na iných látkach, keď sa tieto látky užívajú spoludrogami,mala by vytvoriť monitorovacie systémy,rámci ktorých by sa namiesto zamerania len na jednu látku, napríklad heroín, zohľadňovala aj dôležitá skutočnosť, ktorú predstavuje súčasné alebo následné užívanie iných látok, ako sú nekontrolované opioidy alebo nesprávne užité lieky.

(8)Agentúra by mala rozvíjať svoje činnostitroch hlavných oblastiach kompetencií, ktorými sú monitorovanie, ktoré povedielepšie podloženým politikám, včasné varovanieposudzovanie rizika, ktoré povedúlepšie podloženým opatreniam,rozvoj spôsobilostí, ktoré zaistí ráznejšiu reakciu Únie na drogovú problematiku.

(9)Hlavnou úlohou agentúry by mali byť aj naďalej zber, analýzašírenie údajov. Štandardné údaje sa zbierajú prostredníctvom národných kontaktných miest, ktoré by mali zostať jednýmhlavných poskytovateľov údajov pre agentúru. Vďaka inovačným metódam zberu údajov sú čoraz dostupnejšie ďalšie zdroje údajov, ktoré sa viac blížia údajomreálnom čase. Agentúra by preto mala mať prístup ku všetkým dostupným údajom, aby získala ucelený obrazdrogovej problematikeÚniivonkajších faktoroch, ktoré ju ovplyvňujú.

(10)Požiadavky agentúry na údaje by sa mali premietnuť do právomocí národných kontaktných miest. Národné kontaktné miestačlenských štátoch by mali byť oprávnené dostávať od jednotlivých vnútroštátnych orgánov všetky relevantné údaje. Zber údajovčlenských štátoch by sa mal čo najviac zjednodušiť, aby sa zabránilo dvojitému podávaniu správduplicite vynakladaného úsilia.

(11)Agentúra by mala mať zavedené vhodné digitálne riešenie, aby sa zjednodušilasystematizoval zber údajov, uľahčila výmena kvalitatívnych aj kvantitatívnych informáciípodporilo sa zriadenie integrovanéhointeroperabilného monitorovacieho systému umožňujúceho monitorovaniereálnom čase. To by malo umožniť automatizáciu správyvýmeny údajovinformácií. Takéto riešenie by malo uľahčiť aj monitorovanie trhovdrogami využívajúcich technológie vrátane darknetureálnom čase.

(12)S cieľom umožniť agentúre, aby lepšie využívala informácie, ktoré mádispozícii, napríklad iniciatívnejšie prijímala opatrenia, ako sú posúdenia hrozieb, strategické spravodajské správyupozornenia,aby zlepšila pripravenosť Únie na budúci vývoj, mala by sa posilniť monitorovaciaanalytická kapacita agentúry.

(13)Na zlepšenie pripravenosti Únie je takisto potrebné získať ucelený obrazmožnom budúcom vývoji drogovej problematiky.cieľom pripraviť sebatvorcov politík na takýto budúci vývoj by agentúra mala vykonávať pravidelné prognózy.nich bude zohľadňovať megatrendy, teda dlhodobé hnacie sily, ktoré možnosúčasnosti pozorovaťktoré budú maťnajväčšou pravdepodobnosťou významný vplyv na budúcnosť, aby identifikovala nové výzvypríležitosti na riešenie problémov súvisiacichdrogami.

(14)V drogovej problematike zohráva čoraz významnejšiu úlohu využívanie technológií, čo sa opäť ukázalo počas pandémie COVID-19, keď bolo zaznamenané zvýšenie využívania nových technológii na uľahčenie distribúcie drog. Odhaduje sa, že približne dve tretiny ponúk na darknetových trhoch súvisiadrogami. Obchoddrogami využíva rôzne platformy vrátane sietí sociálnych médiímobilných aplikácií. Tento vývoj má svoj obrazreakciách na drogovú problematikuprejavuje sa intenzívnejším používaním mobilných aplikáciíprijímaním opatreníoblasti elektronického zdravotníctva. Agentúra by mala spolupracovaťostatnými príslušnými agentúrami Únievyhýbať sa duplicite úsiliazároveň monitorovať takýto vývoj ako súčasť svojho holistického prístupudrogovej problematike.

(15)Nové psychoaktívne látky, ktoré predstavujú zdravotnéspoločenské rizikocelej Únii, by sa mali riešiť na úrovni Únie. Preto je ich potrebné monitorovaťaby sa zaistila rýchla reakcia, zachovať systém EÚ pre včasné varovanie. Nedávno nastali zmeny vo výmene informáciínových psychoaktívnych látkachsystéme včasného varovania pred novými psychoaktívnymi látkami vrátane úvodnej správyposúdenia rizikasúvislostinovými psychoaktívnymi látkamiďalej by sa meniť nemali.

(16)Agentúra by mala na základe posilneného monitorovaniaskúseností získaných pri posudzovaní rizikasúvislostinovými psychoaktívnymi látkami rozvíjať všeobecné kapacity posudzovania hrozieb. Keďže súčasný dynamický vývoj drogovej problematiky môže spôsobiť rýchle šírenie súvisiacich výziev cez hranice, je naliehavo potrebné, aby sa iniciatívnejšie zisťovali nové hrozbyzískavali podklady na protiopatrenia.

(17)Keďže nebezpečné látky by mohli viesťpoškodeniu verejného zdravia, agentúra by mala mať možnosť vydávať upozornenia. Na podporu takejto funkcie by agentúra mala vytvoriť európsky systém upozorňovania na drogy, ktorý by bol prístupný vnútroštátnym orgánom. Takýto systém by mal uľahčiť rýchlu výmenu informácií, ktoré si môžu vyžadovať rýchle opatrenia na zachovanie verejného zdravia, bezpečnostiochrany. Agentúra by mala byť schopná informovať nielen vnútroštátne orgány, ale aj potenciálnych užívateľov týchto látok.

(18)Drogové prekurzory sú látky potrebné na výrobu drog, ako sú amfetamíny, kokaínheroín. Keďže výroba nelegálnych drogÚnii je na vzostupe, malo by sa lepšie predchádzať obchodovaniudrogovými prekurzormiich presmerovaniulegálnych kanálov do nelegálnej výroby drog. Na podporu tohto úsilia by agentúra mala zohrávať úlohu pri monitorovaní zneužívania drogových prekurzorovobchodovanianimipomáhať Komisii pri vykonávaní právnych predpisov Úniedrogových prekurzoroch.

(19)Vzhľadom na rastúcu potrebu maťdispozícii forenznétoxikologické údajeodborné znalostivzhľadom na nedostatočnú koordináciu medzi laboratóriamičlenských štátoch, je potrebné zriadiť „virtuálne“ laboratórium, t. j. sieť forenznýchtoxikologických laboratóriíerudíciouoblasti drogškôd súvisiacichdrogami. Toto „virtuálne“ laboratórium by malo agentúre umožňovať prístuprelevantným informáciám, zvyšovať jej kapacitytejto oblastipodporovať výmenu poznatkov medzi príslušnými laboratóriamičlenských štátoch bez toho, aby musela za vysoké náklady vytvoriťprevádzkovať vlastné laboratórium.

(20)V sieti forenznýchtoxikologických laboratórií by mali mať zastúpenie všetky členské štáty, ktorým sa umožní nahlásiť do siete dve laboratóriá špecializované na toxikologickéforenzné činnosti. Aby mala sieť čo najširšie pokrytie, účasťnej by sa mala otvoriť aj pre odborníkoviných laboratórií relevantných pre prácu agentúry vrátane európskej siete colných laboratórií. Takáto spolupráca by umožnila všetkým zúčastneným laboratóriám vzájomne si vymieňať poznatkyrôznych oblastiach.

(21)S cieľom ďalej šíriť poznatkytejto oblastipodporovať členské štáty by agentúra mala vymedziťfinancovať príslušné projekty, ako je vývoj referenčných noriem pre nové drogy, vypracovanie toxikologických alebo farmakologických štúdiíprofilovanie drog. Takýto prístup by podporil výmenu informácií medzi jednotlivými laboratóriamiznížil by ich náklady.

(22)Keďže agentúra má prístupúdajomvedeckým skúsenostiam potrebným na rozvojpodporu vedecky podložených stratégií prevencie, mala by sa zapájať do činností prevencie, najmä do výmeny najlepších postupovuplatniteľných výsledkov výskumuoblasti drogovej prevencie, prevencie trestnej činnosti súvisiacejdrogamiprevencie škôd súvisiacichdrogami vrátane vypracovania noriem kvality pre drogovú prevenciu (európske normy kvalityoblasti drogovej prevencie) alebo učebného plánu, ktorý rozhodovacím orgánomtvorcom politík poskytne poznatkynajúčinnejších vedecky podložených intervenciáchprístupoch prevencie (Európsky učebný plán pre prevenciu).

(23)Z pohľadu Únie by agentúra mala byť schopná hodnotiť vnútroštátne opatreniaodbornú prípravu, napríkladoblasti prevencie, liečby, znižovania škôdiných súvisiacich opatrení, pokiaľ ideich súladnajnovším stavom vedeckých poznatkovich preukázanú užitočnosť. Členské štáty alebo príslušné odborné subjekty by mali mať možnosť používať ako značku kvality pre svoju prácu akreditáciu alebo certifikáciu.

(24)Keďže agentúra má na úrovni Únie jedinečné postavenie, ktoré jej umožňuje porovnávať údajenajlepšie postupy, mala by vo všetkých členských štátoch podporovať štruktúrovanejšie hodnotenievypracúvanie vnútroštátnych protidrogových stratégií ,to najmähľadiska rozvoja politiky. Vzhľadom na odborné znalosti, ktoré agentúra získalaoblasti noriem kvalityosvedčených postupov, by sa mala posilniť aj jej úloha pri poskytovaní odbornej prípravypodpory členským štátom pri zavádzaní týchto noriempostupov.

(25)Povinnosti agentúryoblasti medzinárodnej spolupráce by sa mali vymedziť jasnejšie, aby sa agentúra mohla plne zapájať do takýchto činnostíreagovať na žiadosti tretích krajínorgánov. Agentúra by mala byť schopná prispievaťrozvojuvykonávaniu vonkajšieho rozmeru politiky Únieoblasti drog a k úlohe Únie ako lídra na multilaterálnej úrovni, aby sa zabezpečilo účinnésúdržné vykonávanie politík Únieoblasti drog na vnútornej aj medzinárodnej úrovni. Aby mohla agentúra vyčleniť na túto úlohu primerané zdroje, práca na medzinárodnej spolupráci by mala patriťhlavným úlohám agentúry. Mala by vychádzaťrámca medzinárodnej spolupráce agentúry, ktorý by mal byťsúladeprioritami Únieoblasti medzinárodnej spoluprácemal by sa pravidelne revidovať, aby primerane odrážal medzinárodný vývoj.

(26)Agentúra by mala pomáhať Komisii pri určovaní kľúčových výskumných tém, vypracúvanívykonávaní rámcových programov Únie pre výskuminováciu, ktoré sú relevantné pre ciele agentúry, aby sa naplno využil potenciál finančných prostriedkov Únie na výskumoblasti bezpečnostiriešili potreby protidrogovej politiky. Keď agentúra pomáha Komisii pri určovaní kľúčových výskumných tém, vypracúvanívykonávaní rámcového programu Únie, nemala by dostávať finančné prostriedkydaného programu, aby sa predišlo konfliktu záujmov. Napokon agentúra by sa mala zúčastňovať na celoúnijných iniciatívach zameraných na výskuminovácie, aby sa zabezpečilo, že sa budú vyvíjať technológie potrebné na jej činnostibude ich maťdispozícii.

(27)Správnej rade by pri príprave rozhodnutí mala pomáhať výkonná rada. Agentúru by mal riadiť výkonný riaditeľ. Správnej radevýkonnému riaditeľovi by malrelevantných vedeckých záležitostiach naďalej pomáhať vedecký výbor.

(28)Jednýmihlavných poskytovateľov údajov agentúre by mali byť národné kontaktné miesta. Je potrebné stanoviť minimálne požiadavky na ich vytvorenie členskými štátmiich certifikáciu agentúrou. Aby sa zaistilo primerané fungovanie národných kontaktných miest, mali by sa zriadiť na trvalom základemali by mať osobitný rozpočeturčitý stupeň nezávislosti pri vykonávaní svojej funkcie.

(29)Agentúra by mala mať primerané zdroje na vykonávanie svojich úlohmal by sa pre ňu vyčleniť samostatný rozpočet. Jej finančné prostriedky by mali pochádzať najmäpríspevku zo všeobecného rozpočtu Únie. Na príspevok Únievšetky ďalšie dotácie hradené zo všeobecného rozpočtu Únie by sa mal uplatňovať rozpočtový postup. Audit účtov by mal vykonávať Dvor audítorov Európskej únie.

(30)V prípade konkrétnych úloh, ktoré možno jasne oddeliť od hlavných úloh agentúry, je možné zvážiť zavedenie poplatkov, ktorými sa zvýšia finančné prostriedky agentúry. Všetky poplatky, ktoré agentúra vyberá, by mali pokrývať jej náklady na poskytovanie príslušných služieb.

(31)Výkonný riaditeľ by mal predkladať Európskemu parlamentuRade výročnú správu agentúry. Okrem toho by Európsky parlamentRada mali mať možnosť vyzvať výkonného riaditeľa, aby predložil správuplnení svojich povinností.

(32)Na agentúru by sa malo vzťahovať nariadenie Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1049/2001 49 . Agentúra by mala byť vo svojich činnostiach čo najtransparentnejšia, pričom táto transparentnosť by nemala ohrozovať dosahovanie cieľov jej operácií.

(33)Na agentúru by sa malo vzťahovať nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 50 Medziinštitucionálna dohoda25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únieKomisiou Európskych spoločenstiev, ktoré sa týkajú vnútorných vyšetrovaní vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) 51 ktoré už uplatňovalo Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť.

(34)Činnosti agentúry by sa mali pravidelne externe hodnotiťjej mandát by sa malprípade potreby zodpovedajúcim spôsobom upraviť, aby sa zaistila kontrola činností agentúryjej chodaby jej mandát umožňoval vykonávať potrebné činnosti, ktoré si vyžaduje vývoj na trhudrogami a v danej oblasti politiky.

(35)Agentúra by mala pri vykonávaní svojho pracovného programu úzko spolupracovaťpríslušnými medzinárodnými organizáciami, inými vládnymimimovládnymi orgánmipríslušnými technickými orgánmiÚnie aj mimo nej, najmäcieľom zabrániť duplicite prácezaistiť prístup ku všetkým údajomnástrojom potrebným na vykonávanie jej mandátu.

(36)Agentúra nahrádza Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť zriadené nariadením (ES) č. 1920/2016pokračujejeho činnosti. Mala by preto byť právnym nástupcom všetkých jeho zmlúv vrátane pracovných zmlúv, záväzkovnadobudnutého majetku. Medzinárodné dohody uzavreté Európskym monitorovacím centrom pre drogydrogovú závislosť pred dátumom začatia uplatňovania tohto nariadenia by mali zostaťplatnosti.

(37)Keďže ciele tohto nariadenia,to zriadenie agentúry na riešenie drogovej problematiky, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, aledôvodov rozsahuúčinkov činnosti ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

CIELE A VŠEOBECNÉ ÚLOHY AGENTÚRY

Článok 1

Zriadenie agentúry

1.Týmto nariadením sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre drogy (ďalej len „agentúra“).

2.Agentúra nahrádza Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť zriadené nariadením (ES) č. 1920/2006pokračujejeho činnosti.

Článok 2

Právne postavenie a sídlo

1.Agentúra je orgánom Únieprávnou subjektivitou.

2.Agentúre sakaždom členskom štáte poskytuje najrozsiahlejšia právna spôsobilosť priznávaná právnickým osobám podľa vnútroštátneho práva. Môže najmä nadobúdaťscudzovať hnuteľnýnehnuteľný majetokbyť účastníkom súdneho konania.

3.Sídlo agentúry jeLisabonePortugalsku.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia:

(1)„drogy“ sú drogy vymedzenéčlánku 1 bode 1 rámcového rozhodnutia Rady 2004/757/SVV 52 ;

(2)„nové psychoaktívne látky“ sú látky vymedzenéčlánku 1 bode 4 rámcového rozhodnutia 2004/757/SVV;

(3)„súbežné užívanie viacerých látok“ je súbežné užívanie jednej alebo viacerých psychoaktívnych látok alebo typov látok, či už legálnych alebo nelegálnych, keď sa tieto látky užívajú spoludrogami;

(4)„drogové prekurzory“ sú látky, ktoré sú kontrolovanémonitorovanésúladenariadením Európskeho parlamentuRady (ES) č. 273/2004 53 nariadením Rady (ES) č. 111/2005 54 ;

(5)„zúčastnené krajiny“ sú členské štátytretie krajiny, ktoréÚniou uzavreli dohodusúladečlánkom 54;

(6)„medzinárodná organizácia“ je organizáciajej podriadené subjekty, ktoré sa riadia medzinárodným právom verejným, alebo akýkoľvek iný subjekt, ktorý je zriadený dohodou medzi dvoma alebo viacerými krajinami alebo na základe takejto dohody;

(7)„dohovory Organizácie Spojených národovdrogách“ sú Jednotný dohovor Organizácie Spojených národovomamných látkachroku 1961znení protokoluroku 1972 55 , Dohovor Organizácie Spojených národovpsychotropných látkachroku 1971 56 Dohovor Organizácie Spojených národov proti nedovolenému obchoduomamnýmipsychotropnými látkamiroku 1988 57 ;

(8)„Systém Organizácie Spojených národov“ je kontrolný mechanizmus zriadený dohovormi Organizácie Spojených národovdrogách.

Článok 4

Všeobecná úloha agentúry

Agentúra poskytuje Únii a jej členským štátom faktické, objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie, včasné varovanie a posúdenie rizika na úrovni Únie, pokiaľ ide o drogy, drogovú závislosť, trhy s drogami a ich dôsledky, a odporúča vhodné, konkrétne a vedecky podložené opatrenia na včasné riešenie súvisiacich výziev.

Článok 5

Konkrétne úlohy

1.S cieľom splniť svoju všeobecnú úlohu stanovenúčlánku 4 agentúra vykonáva tieto úlohy:

a)úlohy súvisiacemonitorovaním vrátane:

1.zberu informáciíúdajov podľa článku 6 ods. 1;

2.rozosielanie informáciíúdajov podľa článku 6 ods. 5 a

3.monitorovania drogovej problematiky, ktorá má rozmery verejného zdravia, bezpečnostiochrany podľa článku 7;

b)úlohy súvisiacepripravenosťou vrátane:

1.výmeny informáciísystému včasného varovania pred novými psychoaktívnymi látkami vrátane prípravy úvodnej správyposúdenia rizika podľa článkov 8 až 11;

2.posudzovania hroziebpripravenosť podľa článku 12;

3.zriadeniaprevádzkovania európskeho systému upozorňovania na drogy podľa článku 13;

4.monitorovania vývojasúvislostiobchodovanímdrogovými prekurzormiich zneužívanímprispievanievykonávaniu právnych predpisov týkajúcich sa drogových prekurzorov podľa článku 14;

5.zriadeniaprevádzkovania siete forenznýchtoxikologických laboratórií podľa článku 15;

c)úlohy súvisiacerozvojom spôsobilostí, ktoré zahŕňajú:

1.rozvoj, rozširovaniepodporu celoúnijných programovkampaní zameraných na prevenciu podľa článku 16;

2.akreditáciucertifikáciu vnútroštátnych opatrení podľa článku 17;

3.podporu poskytovanú členským štátom podľa článku 18;

4.odbornú prípravu podľa článku 19;

5.medzinárodnú spoluprácutechnickú pomoc podľa článku 20;

6.výskumnéinovačné činnosti podľa článku 21.

2.Agentúra zriadibude po porade a v spoluprácipríslušnými orgánmiorganizáciamizúčastnených krajinách koordinovať informačnú sieť uvedenúčlánku 31.

3.Agentúra vykonávaplní úlohy uvedenéodseku 1 objektívne, nestrannevedecky dôsledne.

4.Agentúra zlepšuje koordináciu medzi opatreniamioblastiach svojej činnosti na vnútroštátnej úrovniúrovni Úniesprostredkúva výmenu informácií medzi subjektmirozhodovacou právomocou, výskumnými pracovníkmi, odborníkmisubjektmi zaoberajúcimi sa problematikou drog vo vládnychmimovládnych organizáciách.

5.Agentúra podporuje pri vykonávaní platných protidrogových stratégií Únie Komisiu, členské štátyiné príslušné zainteresované strany, ktoré sútýchto stratégiách určené.

6.Pri vykonávaníplnení úloh uvedenýchodseku 1 môže agentúra podľa potreby organizovať stretnutia expertov, zriaďovať ad hoc pracovné skupinyfinancovať projekty.

7.Pri vykonávaníplnení úloh uvedenýchodseku 1 agentúra aktívne spolupracujeostatnými decentralizovanými agentúramiorgánmi Únie, najmäEuropolom, Eurojustom, Európskou agentúrou pre lieky, Európskym centrom pre prevenciukontrolu chorôb, organizáciami občianskej spoločnostiinými príslušnými zainteresovanými subjektmicieľom čo najefektívnejšie monitorovať, posudzovaťriešiť problematiku drog.

8.Agentúra sa môževlastnej iniciatívy zapojiť do komunikačných činností spadajúcich do rámca jej mandátu. Prideľovanie zdrojov na komunikačné činnosti nesmie mať negatívny vplyv na účinné plnenie úloh uvedenýchodseku 1. Komunikačné činnosti sa vykonávajúsúladepríslušnými plánmi komunikáciešírenia informácií prijatými správnou radou.

KAPITOLA II

MONITOROVANIE

Článok 6

Zber a šírenie informácií a údajov

1.Agentúra:

a)zbiera všetky relevantné informácieúdaje vrátane informáciíúdajov oznámených národnými kontaktnými miestami, ktoré vyplývajúvýskumu, sú dostupnéotvorených zdrojovpochádzajúÚnie, mimovládnych zdrojovpríslušných medzinárodných organizácií;

b)zbiera informácieúdaje potrebné na monitorovanie súbežného užívania viacerých látok, ako sa uvádzačlánku 7 ods. 1 písm. c);

c)zbiera dostupné informácieúdaje od národných kontaktných miestnárodných jednotiek Europolunových psychoaktívnych látkachbez zbytočného odkladu oznamuje tieto informácie národným kontaktným miestamnárodným jednotkám Europolu, ako aj Komisii;

d)zbieraanalyzuje informácieúdajedrogových prekurzoroch, ich zneužívaníobchodovanínimi;

e)vykonávazadáva výskumnémonitorovacie štúdie, prieskumy, štúdie uskutočniteľnostipilotné projekty potrebné na plnenie svojich úloh;

f)zabezpečuje lepšiu porovnateľnosť, objektívnosťspoľahlivosť informáciíúdajov na úrovni Únie,to vytvorením ukazovateľovnezáväzných spoločných noriem, ktorých používanie môže odporúčaťzáujme zvýšenia jednotnosti metód merania používané členskými štátmiÚniou; konkrétne, agentúra vytvára nástrojeprostriedky, ktoré pomáhajú členským štátom monitorovaťhodnotiť svoje národné politikyKomisii monitorovaťhodnotiť politiky Únie.

2.Agentúra zbiera príslušné údaječlenských štátov prostredníctvom národných kontaktných miest. Zároveň úzko spolupracujeinými národnými, európskymimedzinárodnými organizáciamiorgánmi, ktoré už takéto informácie majúdispozícii.

3.Agentúrarámci svojho mandátu vypracúva metódyprístupyzberu údajov,to aj prostredníctvom projektovexternými partnermi.

4.Agentúra môže vyvíjať potrebné digitálne riešenia, ktoré umožňujú spravovaťautomaticky si vymieňať informácieúdaje.

Ak sa takéto digitálne riešenia vyvíjajú, musia:

a)umožňovať automatizovaný zber údajov vrátane informáciíotvorených zdrojovzároveň zachovávať možnosť manuálneho poskytovania údajov;

b)používať umelú inteligenciu na validáciu, analýzuautomatizované nahlasovanie údajov;

c)umožňovať počítačové spracovanievýmenu informácií, údajovdokumentov.

5.Agentúra šíri informácieúdaje takto:

a)sprístupňuje svoje informácie Únii, členským štátominým zainteresovaným stranám,to aj tie informácie, ktoré sa týkajú nového vývojameniacich sa trendov;

b)zabezpečuje rozsiahle šírenie svojich analýz, záverovspráv;

c)zabezpečuje rozsiahle šírenie spoľahlivých informáciívýnimkou citlivých neutajovanýchutajovaných skutočností, tým, že na základe zozbieraných údajov vydáva pravidelnú správudrogovej situácii vrátane údajovnových trendoch;

d)vytvárasprístupňuje otvorené zdroje vedeckých dokumentovpomáha pri propagácii informačných aktivít;

e)poskytuje informácienormách kvality, najlepších inovačných postupochuplatniteľných výsledkoch výskumučlenských štátochuľahčuje výmenuuplatňovanie takýchto noriempostupov.

6.Agentúra nezbiera údaje, ktoré by umožňovali identifikáciu jednotlivcov alebo malých skupín osôb. Vyhýba sa poskytovaniu akýchkoľvek informácií týkajúcich sa konkrétnych osôb.

Článok 7

Monitorovanie drogovej problematiky

1.Agentúra monitoruje:

a)drogovú problematikuÚnii holisticky prostredníctvom epidemiologickýchiných ukazovateľov, ktoré pokrývajú aspekty zdravia, bezpečnostiochrany, ako aj vykonávanie uplatniteľných protidrogových stratégií Únie;

b)nové trendydrogovej problematikeÚniina medzinárodnej úrovni, pokiaľ majú vplyv na Úniu; zahŕňa to monitorovanie využívania nových technológií na poskytovanie drogových služieb alebo obchodovaniedrogamiprípadných väzieb na iné oblasti trestnej činnosti;

c)súbežné užívanie viacerých látokjeho dôsledky, najmä dôsledky vzájomného pôsobenia drog užitých spolujednou alebo viacerými psychoaktívnymi zákonnými alebo nezákonnými látkami alebo typmi látok pre politikyreakcie; vrátane zvýšeného rizika zdravotnýchspoločenských problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť, keď sa drogyiné psychoaktívne látky konzumujú súčasne alebokrátkom čase po sebe alebo keď sa rôzne látky vyrábajú alebo predávajú spoločne; potrebu zvážiť spoločné príčiny užívania drogdrogovej závislosti;dôsledky pre monitorovanievýmenu najlepších postupov, ak sa politikyreakcie holisticky zamerajú na užívanie viacerých látok;

d)problémy súvisiacedrogamipoužité riešenia, najmä zavádzanie najlepších inovačných postupovvýsledkov výskumu;

e)všetky nové psychoaktívne látky, ktoré nahlásili členské štáty,tospolupráciEuropolom a s podporou národných kontaktných miestnárodných jednotiek Europolu;

f)drogové prekurzory, obchodovanienimiich zneužívanie;

g)protidrogové politiky Únievnútroštátne protidrogové politiky,to ajcieľom podporiť ich vývojnezávislé hodnotenie;

h)trhydrogami založené na technológiách,tospolupráciEuropolomrámci príslušných mandátov.

2.Agentúrarámci svojich monitorovacích činností identifikujeďalej rozvíja najlepšie inovačné postupy. Agentúra poskytujesprístupňuje informácienajlepších inovačných postupochčlenských štátochuľahčuje výmenu takýchto postupov medzi členskými štátmi.

3.Agentúra pravidelne vykonáva prognózy,ktorých zohľadňuje dostupné informácie. Na tomto základe vypracúva príslušné predpovede vývoja budúcej protidrogovej politiky.

KAPITOLA III

PRIPRAVENOSŤ

Článok 8

Výmena informácií a systém včasného varovania pred novými psychoaktívnymi látkami

1.Každý členský štát zabezpečí, aby jeho národné kontaktné miestojeho národná jednotka Europolu včasbez zbytočného odkladu poskytovali agentúreEuropoluprihliadnutím na ich príslušné mandáty dostupné informácienových psychoaktívnych látkach.

Informácie sa majú týkať zisťovania a identifikácie uvedených látok, ich užívania a spôsobov užívania, výroby, extrakcie, distribúcie a distribučných metód, obchodovania a obchodného, medicínskeho a vedeckého využívania, ako aj možných a identifikovaných rizík, ktoré uvedené látky predstavujú.

2.AgentúraspolupráciEuropolom zbiera, porovnáva, analyzujeposudzuje informácienových psychoaktívnych látkach. Tieto informácie včas oznamuje národným kontaktným miestam, národným jednotkám EuropoluKomisiicieľom poskytnúť im všetky informácie potrebné na účely včasného varovania.

Agentúra vypracúva úvodnú správu alebo kombinovanú úvodnú správu podľa článku 9 na základe informácií zozbieraných podľa prvého pododseku.

Článok 9

Úvodná správa

1.Keď agentúra, Komisia alebo väčšina členských štátov dospejezáveru, že informácienovej psychoaktívnej látke zozbieranéjednom alebo viacerých členských štátoch vzbudzujú obavy, že táto nová psychoaktívna látka môže predstavovať zdravotné alebo spoločenské riziká na úrovni Únie, agentúra vypracujetejto novej psychoaktívnej látke úvodnú správu.

Na účely prvého pododseku členské štáty oznámia Komisii a ostatným členským štátom svoje želanie, aby sa vypracovala úvodná správa. V prípade, že sa v rámci členských štátov dosiahne väčšina, Komisia dá agentúre zodpovedajúci pokyn a oznámi to členským štátom.

2.Úvodná správa obsahuje:

a)predbežný odhad povahy, počturozsahu prípadov, kde sa prejavili zdravotnéspoločenské problémy, na ktorých sa mohla podieľať nová psychoaktívna látka,spôsoby užívania novej psychoaktívnej látky;

b)predbežný chemickýfyzikálny opis novej psychoaktívnej látkymetódprekurzorov používaných na jej výrobu alebo extrakciu;

c)predbežný farmakologickýtoxikologický opis novej psychoaktívnej látky;

d)predbežný odhad zapojenia zločineckých skupín do výroby alebo distribúcie novej psychoaktívnej látky;

e)informácievyužití novej psychoaktívnej látky na účely humánnejveterinárnej medicíny,to aj ako účinnej látkylieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku;

f)informácieobchodnompriemyselnom využití novej psychoaktívnej látky, rozsahu takéhoto využitia, ako ajjej využití na účely vedeckého výskumuvývoja;

g)informácietom, či sačlenských štátoch uplatňujú na novú psychoaktívnu látku nejaké reštriktívne opatrenia;

h)informácietom, či sa nová psychoaktívna látkasúčasnosti posudzuje alebo bola predmetom posudzovaniarámci systému Organizácie Spojených národov;

i)iné relevantné informácie, ak súdispozícii.

3.Agentúra použijeúvodnej správe informácie, ktoré mádispozícii.

4.Ak to agentúra považuje za potrebné, požiada národné kontaktné miestaposkytnutie dodatočných informáciínovej psychoaktívnej látke. Národné kontaktné miesta poskytujú uvedené informácie do dvoch týždňov od prijatia žiadosti.

5.Keď agentúra začne vypracúvať úvodnú správu podľa prvého odseku, bez zbytočného odkladu požiada Európsku agentúru pre liekyposkytnutie informáciítom, či je nová psychoaktívna látka na úrovni Únie alebo na vnútroštátnej úrovni účinnou látkou:

a)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku, ktorýsúlade so smernicou Európskeho parlamentuRady 2001/83/ES 58 , smernicou Európskeho parlamentuRady 2001/82/ES 59 alebo nariadením Európskeho parlamentuRady (ES) č. 726/2004 60  získal povolenie na uvedenie na trh;

b)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku,prípade ktorého bola podaná žiadosťpovolenie na uvedenie na trh;

c)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku,prípade ktorého príslušný orgán pozastavil platnosť povolenia na uvedenie na trh;

d)v nepovolenom lieku na humánne použitie, ako sa uvádzačlánku 5 ods. 12 smernice 2001/83/ES, alebo vo veterinárnom lieku individuálne pripravenomčase použitia osobou na to oprávnenou podľa vnútroštátneho právasúladečlánkom 10 ods. 1 písm. c) smernice 2001/82/ES;

e)v skúšanom lieku vymedzenomčlánku 2 písm. d) smernice Európskeho parlamentuRady 2001/20/ES 61 .

V prípade, že sa informácie týkajú povolení na uvedenie na trh, ktoré udelili členské štáty, dotknuté členské štáty poskytnú takéto informácie Európskej agentúre pre lieky, keď ich o to požiada.

6.Keď agentúra začne vypracúvať úvodnú správu podľa prvého odseku, bez zbytočného odkladu požiada Europolposkytnutie informáciízapojení zločineckých skupín do výroby, distribúcie, distribučných metódobchodovanianovou psychoaktívnou látkou, ako aj do akéhokoľvek užívania novej psychoaktívnej látky.

7.Keď agentúra začne vypracúvať úvodnú správu podľa prvého odseku, bez zbytočného odkladu požiada Európsku chemickú agentúru, Európske centrum pre prevenciukontrolu chorôbEurópsky úrad pre bezpečnosť potravínposkytnutie dostupných informáciíúdajovnovej psychoaktívnej látke.

8.Podrobnosti spolupráce medzi agentúroudecentralizovanými agentúrami Únie uvedenýmiodsekoch 5, 67 tohto článku sú predmetom pracovných dojednaní. Takéto pracovné dojednania sa uzatvárajúsúladečlánkom 53 ods. 2.

9.Agentúra dodržiava podmienky nakladaniainformáciami, ktoré jej boli oznámené, vrátane podmienok prístupudokumentom, bezpečnosti informáciíúdajovochrany dôverných údajov, ako aj citlivých údajovdôverných obchodných informácií tretích strán.

10.Agentúra predkladá úvodnú správu Komisiičlenským štátom do piatich týždňov od podania žiadostíinformácie podľa odsekov 5, 67.

11.Keď agentúra zhromaždí informácieviacerých nových psychoaktívnych látkach, ktorých chemickú štruktúru považuje za podobnú, predloží Komisiičlenským štátom do šiestich týždňov od podania žiadostíinformácie podľa odsekov 5, 67 samostatné úvodné správy alebo kombinované úvodné správy týkajúce sa viacerých nových psychoaktívnych látok, ak sú vlastnosti každejtýchto nových psychoaktívnych látok jednoznačne určené.

Článok 10

Postup posudzovania rizika a správa o posúdení rizika

1.Komisia môže do dvoch týždňov od prijatia úvodnej správy uvedenejčlánku 9 ods. 10 požiadať agentúru, aby posúdila možné riziká, ktoré predstavuje nová psychoaktívna látka,aby vypracovala správuposúdení rizika, ak saúvodnej správe nachádzajú údaje, na základe ktorých je možné domnievať sa, že látka môže predstavovať závažné riziká pre verejné zdravie a v náležitých prípadoch aj závažné spoločenské riziká. Posúdenie rizika vykoná vedecký výbor.

2.Komisia môže do dvoch týždňov od prijatia kombinovanej úvodnej správy uvedenejčlánku 9 ods. 11 požiadať agentúru, aby posúdila možné riziká, ktoré predstavuje viacero nových psychoaktívnych látokpodobnou chemickou štruktúrou,aby vypracovala správukombinovanom posúdení rizika, ak sakombinovanej úvodnej správe nachádzajú údaje, na základe ktorých je možné domnievať sa, že látky môžu predstavovať závažné riziká pre verejné zdravie a v náležitých prípadoch aj závažné spoločenské riziká. Kombinované posúdenie rizika vykoná vedecký výbor.

3.Správaposúdení rizika alebo správakombinovanom posúdení rizika obsahuje:

a)dostupné informáciechemickýchfyzikálnych vlastnostiach novej psychoaktívnej látkymetódachprekurzoroch používaných na jej výrobu alebo extrakciu;

b)dostupné informáciefarmakologickýchtoxikologických vlastnostiach novej psychoaktívnej látky;

c)analýzu zdravotných rizík súvisiacichnovou psychoaktívnou látkou, konkrétne pokiaľ idejej akútnuchronickú toxicitu, riziko jej zneužitia, potenciál vytvorenia závislostifyzické, psychickébehaviorálne účinky;

d)analýzu spoločenských rizík súvisiacichnovou psychoaktívnou látkou, najmä jej vplyv na fungovaniespoločnosti, verejný poriadokpáchanie trestnej činnosti,zapájania zločineckých skupín do výroby, distribúciedistribučných metód novej psychoaktívnej látkyobchodovaniaňou;

e)dostupné informácierozsahuspôsoboch užívania novej psychoaktívnej látky, jej dostupnostipotenciáli rozšíreniaÚnii;

f)dostupné informácieobchodnompriemyselnom využití novej psychoaktívnej látky, rozsahu takéhoto využitia, ako ajjej využití na účely vedeckého výskumuvývoja;

g)iné relevantné informácie, ak súdispozícii.

4.Vedecký výbor posúdi riziká, ktoré predstavuje nová psychoaktívna látka alebo skupina nových psychoaktívnych látok.

Komisia, agentúra, Europol a Európska agentúra pre lieky majú právo nominovať po dvoch pozorovateľoch.

5.Vedecký výbor vykonáva posúdenie rizika na základe dostupných informáciíďalších relevantných vedeckých dôkazov. Zohľadňuje všetky stanoviská svojich členov. Agentúra organizuje postup posúdenia rizikaurčuje budúce informačné potrebyrelevantné štúdie.

6.Agentúra predkladá Komisiičlenským štátom správuposúdení rizika alebo správukombinovanom posúdení rizika do šiestich týždňov od prijatia žiadosti Komisievypracovanie správyposúdení rizika.

7.Komisia môže po prijatí riadne odôvodnenej žiadosti agentúry predĺžiť lehotu na dokončenie posúdenia rizika alebo kombinovaného posúdenia rizika, aby bolo možné uskutočniť doplňujúce výskumné činnostizozbierať doplňujúce údaje. Uvedená žiadosť obsahuje informácielehote potrebnej na dokončenie posúdenia rizika alebo kombinovaného posúdenia rizika.

8.Agentúra takisto poskytuje včasné rýchle posúdenia rizíksúladečlánkom 20 nariadenia (EÚ).../...závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia a o zrušení rozhodnutia č. 1082/2013/EÚ,toprípade ohrozenia uvedenéhočlánku 2 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia, ak ohrozenie patrí do mandátu agentúry.

Článok 11

Vylúčenie z posúdenia rizika

1.Posúdenie rizika sa nevykonávaprípade, že nová psychoaktívna látka jepokročilom štádiu posudzovaniarámci systému Organizácie Spojených národov, konkrétne ak odborný výbor Svetovej zdravotníckej organizácie pre drogovú závislosť uverejnil svoje kritické preskúmanie spolupísomným odporúčaním, okrem prípadov, keď dostupné údajeinformácie dostatočne svedčiapotrebe vypracovať správuposúdení rizika na úrovni Únie, pričom dôvody vypracovania tejto správy sa uvedúúvodnej správe.

2.Posúdenie rizika sa nevykonávaprípade, že po posúdenísystéme Organizácie Spojených národov sa rozhodlo novú psychoaktívnu látku neposudzovať, okrem prípadov, keď dostupné údajeinformácie dostatočne svedčiapotrebe vypracovať správuposúdení rizika na úrovni Únie, pričom dôvody vypracovania tejto správy sa uvedúúvodnej správe.

3.Posúdenie rizika sa nevykonáva, ak je nová psychoaktívna látka účinnou látkou:

a)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku, ktorý získal povolenie na uvedenie na trhsúlade so smernicou 2001/83/ES, smernicou 2001/82/ES alebo nariadením (ES) č. 726/2004;

b)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku,prípade ktorého bola podaná žiadosťpovolenie na uvedenie na trh;

c)v lieku na humánne použitie alebo vo veterinárnom lieku,prípade ktorého príslušný orgán pozastavil platnosť povolenia na uvedenie na trh;

d)v skúšanom lieku vymedzenomčlánku 2 písm. d) smernice 2001/20/ES.

Článok 12

Posudzovanie hrozieb a pripravenosť

1.Agentúra vytvorí všeobecnú strategickú kapacitu na posudzovanie hrozieb, čím umožní včas identifikovať nový vývojoblasti drog, ktorý môže mať negatívny vplyv na verejné zdravie, bezpečnosťochranu,tým pomôže zvýšiť pripravenosť príslušných zainteresovaných strán, aby včasúčinne reagovali na nové hrozby.

2.Agentúra stanoví súbor kritérií, podľa ktorých sa bude hodnotiť, kedy sa má začať posudzovanie hrozieb.

Posudzovanie hrozieb môže agentúra začať z vlastnej iniciatívy, a to na základe interného vyhodnotenia signálov zistených počas bežného monitorovania, výskumu alebo z iných primeraných informačných zdrojov. Posudzovanie hrozieb sa môže začať aj na žiadosť Komisie alebo členského štátu, ak sú splnené stanovené kritériá.

3.Súčasťou posudzovania hrozieb je rýchle vyhodnotenie dostupných informácií a v prípade potreby zber nových informácií cez informačné siete agentúry. Agentúra vypracuje primerané vedecké metódy rýchleho posudzovania.

4.V správeposúdení hrozby sa opíše zistená hrozba, súčasná situácia na základe dostupných dôkazovmožné dôsledkyprípade, že sa neprijmú žiadne opatrenia. Stanovia sanej možnosti pripravenostireakcie, ktoré možno prijať na zmiernenie zistenej hrozby. Môže obsahovať aj prípadné následné opatrenia, ktoré sa majú prijať. Správaposúdení hrozby sa podľa potreby zašle Komisiičlenským štátom.

5.Agentúra vykonáva posúdenie hrozbyúzkej spolupráciostatnými decentralizovanými agentúrami, orgánmiorganizáciami Úniemedzinárodnými organizáciami, ktoréprípade potreby zapája do posudzovania. Ak sa už potenciálna hrozba analyzujerámci iného mechanizmu Únie, agentúra jej posúdenie nevykonáva.

6.Agentúra so súhlasom Komisie vykonáva posúdenia hrozieb súvisiacichdrogami, ktoré vznikajú za hranicami Úniemôžu mať vplyv na verejné zdravie, bezpečnosťochranuÚnii.

Článok 13

Európsky systém upozorňovania na drogy

1.Agentúra zriadispravuje rýchly európsky systém upozorňovania na drogy.

2.Členské štáty bezodkladne oznamujú agentúre všetky príslušné informácie, keďsúvislostidrogami vznikne závažné priame alebo nepriame riziko pre ľudské zdravie, bezpečnosť alebo ochranu. Zároveň jej oznamujú informácie, ktoré môžu byť užitočné na koordináciu reakcie,to vždy, keď satakýchto informáciách dozvedia. Ide napríkladtieto informácie:

a)druhpôvod rizika;

b)dátummiesto udalosti, na ktorú vzťahuje riziko;

c)spôsob vystavenia, prenosu alebo šírenia;

d)analytickétoxikologické údaje;

e)identifikačné metódy;

f)riziká pre verejné zdravie;

g)opatreniaoblasti verejného zdravia, ktoré sa vykonali alebo ktoré sa plánujú vykonať na vnútroštátnej úrovni;

h)opatreniainej oblasti, ako je verejné zdravie;

i)akékoľvek ďalšie informácie týkajúce sa príslušného závažného rizika pre zdravie.

3.Agentúra analyzujeposudzuje dostupné informácieúdajepotenciálnych závažných rizikách pre ľudské zdraviedopĺňa ich vedeckýmitechnickými informáciami, ktoré môže maťdispozícii zo systému včasného varovania uvedenéhočlánku 8 a z iných posúdení hrozieb vykonanýchsúladečlánkom 12, od iných agentúrorgánov Únieod medzinárodných organizácií, najmä Svetovej zdravotníckej organizácie. Agentúra zohľadňuje informácie získané pomocou svojich nástrojov na zber údajov a z otvorených zdrojov.

4.Na základe informácií získaných podľa odseku 3 agentúra zabezpečuje pre príslušné vnútroštátne orgány vrátane národných kontaktných miest cielené rýchle upozornenia na riziká alebo strategické spravodajské notifikácie alebo oboje.takýchto upozorneniach na riziká alebo strategických spravodajských notifikáciách možno navrhnúť možnosti reakcie, ktoré môžu členské štáty zvážiťrámci plánovania pripravenostičinností vnútroštátnej reakcie.

5.Členské štáty informujú agentúruvšetkých ďalších informáciách, ktoré majúdispozícii, aby mohla ďalej analyzovaťposudzovať riziko, ako ajvykonaných krokoch alebo opatreniach, ku ktorým pristúpili po prijatí notifikáciíinformáciíeurópskeho systému upozorňovania na drogy.

6.Agentúra úzko spolupracujeKomisioučlenskými štátmicieľom podporiť potrebnú súdržnosťprocese oznamovania rizík.

7.Agentúra môže umožniť účasťeurópskom systéme upozorňovania na drogy tretím krajinám alebo medzinárodným organizáciám. Takáto účasť sa zakladá na reciprocitezahŕňa opatrenia na zistenie dôvernosti rovnocennétými, ktoré sa uplatňujúagentúre.

8.Agentúra môže vytvoriť systém upozorňovania, cez ktorý môže nájsťpriamo osloviť osoby, ktoré užívajú alebo potenciálne užívajú drogy.

Článok 14

Drogové prekurzory

1.Agentúra pomáha Komisii pri monitorovaní vývojasúvislostiobchodovanímdrogovými prekurzormiich zneužívanímpri posudzovaní potreby doplniť, odstrániť alebo zmeniť kategóriu položiekzozname určenýchneurčených látokzmysle nariadenia (ES) č. 273/2004nariadenia (ES) č. 111/2005,to aj pri identifikáciiposudzovaní ich zákonnéhonezákonného použitia.

2.Agentúra pripravujevlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie správuposúdení hrozbysúvislostidrogovými prekurzormi.

Článok 15

Sieť forenzných a toxikologických laboratórií

1.Agentúra zriadi sieť forenznýchtoxikologických laboratórií, ktoré sú aktívne najmäoblasti forenznéhotoxikologického vyšetrovania drogškôd súvisiacichdrogami.

2.Táto sieť pôsobí predovšetkým ako fórum na generovanie údajovvýmenu informáciínajnovšom vývojitrendoch, na organizovanie odbornej prípravy zameranej na zvýšenie spôsobilosti forenzných odborníkov na drogy, na podporu zavádzania systémov zabezpečenia kvalitypodporu ďalšej harmonizácie zberu údajovanalytických metód.

3.Každý členský štát má právo nahlásiť do siete prostredníctvom svojho zástupcusprávnej rade dve národné zastupujúce laboratóriá,ktorých jedno sa špecializuje na forenznú analýzudruhé na toxikológiu. Agentúra môže do konkrétnych projektov vybrať ďalšie laboratóriá či odborníkov, ktorí sa osobitne venujú forenznémutoxikologickému vyšetrovaniu drogškôd súvisiacichdrogami.

4.Členom siete je Spoločné výskumné centrum, ktorénej zastupuje Komisiu.

5.Sieť úzko spolupracujeexistujúcimi sieťamiorganizáciami pôsobiacimitejto oblasti.práci siete forenznýchtoxikologických laboratórií je pravidelne informovaná sieť uvedenáčlánku 31.

6.Sieti predsedá agentúra, ktorá zvoláva aspoň jedno zasadnutie ročne. Sieť môže rozhodnúťvytvorení pracovných skupín, ktorým môžu predsedať členovia siete.

7.Sieť umožňuje agentúre prístupforenznýmtoxikologickým laboratóriám,prípade potreby aj na účely analýzy nových psychoaktívnych látok.

8.Agentúra vopred stanovuje jasnétransparentné pravidlápostupy, na základe ktorých podľa potreby vymedzujefinancuje konkrétne projekty na podporu siete.

9.Agentúra vytvorí databázu na uchovávanie, analýzusprístupňovanie informáciíúdajov zozbieraných alebo vygenerovaných sieťou.

KAPITOLA IV

ROZVOJ SPÔSOBILOSTÍ

Článok 16

Preventívne kampane

1.Agentúra navrhuje, rozvíjapodporuje programykampane pre celú Úniu zamerané na prevenciu problémov súvisiacichdrogamizvyšovanie informovanostinežiaducich účinkoch drog.

2.Programykampane uvedenéodseku 1 musia byťsúladepolitickým smerovaním stanovenýmpríslušnej protidrogovej stratégiiakčnom pláne EÚ. Zameriavajú sa na dôležité rozmery drogovej problematiky, zameriavajú sa na osobitné cieľové skupinyvychádzajú zo zhromaždených dôkazovnajlepších postupov agentúry.

3.Agentúra vypracúvapodporuje uplatňovanie noriem kvalityoblasti drogovej prevencieposkytuje alebo podporuje odbornú prípravu podľa článku 19.

4.Agentúra pomáha členským štátom pri vytváraní vnútroštátnych preventívnych kampaníoblasti jej mandátu vrátane rozvoja preventívnych programov zameraných na zníženie drogovej trestnej činnostipredchádzanie vykorisťovaniu zraniteľných osôb na trhudrogami.

Článok 17

Akreditácia a certifikácia národných programov

1.Na žiadosť vnútroštátneho orgánu zúčastnenej krajiny alebo príslušného stavovského orgánuprípadoch, keď zúčastnená krajina nemá žiadny podobný akreditačný alebo certifikačný orgán, agentúra poskytne akreditáciucertifikáciu pre národné programysúlade so štandardným operačným protokolom stanovenýmodseku 3.

2.Pred udelením akreditácie alebo certifikácie národnému programu agentúra vyhodnotí programposúdi, či jesúladenajnovšími vedeckými poznatkamiči sa preukázalo, že je užitočný na dosiahnutie deklarovaných cieľov.

3.Agentúra vypracuje akreditačnýcertifikačný postup, ktorý transparentným spôsobom zapracuje do štandardného operačného protokolu. Štandardný operačný protokolvšetky jeho zmeny pred uplatňovaním schvaľuje správna rada agentúry.

Štandardný operačný protokol uvedený v pododseku 1 by mal obsahovať aspoň:

a)osobitné podmienky, pokiaľ idekapacituzdroje agentúry na akreditačný alebo certifikačný postup;

b)kritériá, podľa ktorých sa bude posudzovať národný programhľadiska akreditácie alebo certifikáciektoré umožnia overenie podmienok stanovenýchodseku 2; programy, na ktoré sa vzťahuje akreditácia alebo certifikácia, zahŕňajú aspoň prevenciu, liečbu, znižovanie škôdiné súvisiace témy;

c)podrobnostiakreditačnom alebo certifikačnom procese agentúry vrátane určenia dokumentácie, ktorá sa má poskytnúť,časového rámca postupu;

d)podmienky obmedzenia, pozastavenia alebo odňatia akreditácie alebo certifikácie;

e)postupy riešenia odvolaní vrátane prípadných opravných prostriedkov proti rozhodnutiamakreditácii alebo pre prípad, žeakreditácii nebolo rozhodnuté.

Článok 18

Podpora pre členské štáty

1.Na žiadosť členského štátu môže agentúra podporiť nezávislé hodnotenie svojich protidrogových politíkrozvoj protidrogových politík na základe dôkazovsúladeplatnými stratégiami Únie.

2.Agentúra podporuje členské štáty pri vykonávaní ich vnútroštátnych protidrogových stratégií, noriem kvalitynajlepších inovačných postupovuľahčuje výmenu informácií medzi rozhodovacími orgánmi jednotlivých štátov.

3.Pri podpore hodnotenia politiky koná agentúra nezávisleriadi sa svojimi vedeckými normami.

Článok 19

Odborná príprava

Agentúra v rámci svojho mandátu, v súlade s personálnymi a rozpočtovými zdrojmi, ktoré má k dispozícii, a v koordinácii s ostatnými decentralizovanými agentúrami a orgánmi Únie:

a)poskytuje špecializovanú odbornú prípravuučebné osnovyoblastiach záujmuvýznamu pre Úniu;

b)v súvislostiodbornou prípravou poskytuje nástrojepodporné systémy na uľahčenie výmeny poznatkovcelej Únii;

c)pomáha členským štátom pri organizovaní iniciatívoblasti odbornej prípravybudovania kapacít.

Článok 20

Medzinárodná spolupráca a technická pomoc

1.Agentúra:

a)vytvorí rámec medzinárodnej spolupráce, ktorý schváli správna rada na základe predchádzajúceho súhlasu Komisiektorý bude usmerňovať činnosti agentúryoblasti medzinárodnej spolupráce;

b)aktívne spolupracujeorganizáciamisubjektmi uvedenýmičlánku 53;

c)podporuje výmenušírenie najlepších postupov Únieaplikovateľných výsledkov výskumu na medzinárodnej úrovni;

d)monitoruje medzinárodný vývoj drogovej problematiky, ktorý môže predstavovať hrozbu alebo mať dôsledky pre Úniu, pričom monitorujeanalyzuje dostupné informácie od medzinárodnýchvnútroštátnych orgánov,výsledkov výskumuiných relevantných informačných zdrojov;

e)poskytuje údajeanalýzysituáciioblasti drogEurópe na príslušných medzinárodných zasadnutiachtechnických fórachúzkej koordináciiKomisioupodporuje Komisiučlenské štátymedzinárodných dialógochdrogách;

f)podporuje zapracúvanie údajovdrogáchdrogovej závislosti zhromaždenýchčlenských štátoch alebo pochádzajúcichÚnie do medzinárodných programov monitorovaniakontroly drog, najmä tých, ktoré vytvorila OSNjej špecializované agentúry,to bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa prenosu informácií podľa ustanovení dohovorov Organizácie Spojených národovdrogách;

g)podporuje členské štáty pri nahlasovaní príslušných informáciíposkytovaní požadovanej analýzy do systému Organizácie Spojených národov vrátane poskytovania všetkých relevantných údajovnovej psychoaktívnej látke Úradu Organizácie Spojených národov pre drogykriminalituSvetovej zdravotníckej organizácii;

h)podporuje tretie krajiny pri rozvoji protidrogových politíksúlade so zásadami protidrogových stratégií Únie, ako aj podporou nezávislého hodnotenia ich politík.

2.Rámec medzinárodnej spolupráce uvedenýodseku 1 písm. a) zohľadňuje príslušné politické dokumenty Únievývoj drogovej problematiky, najmä trás obchodovaniadrogamioblastí výroby drog. Stanovujú saňom prioritné krajiny alebo regióny na spoluprácukľúčové výsledky takejto spolupráce. Agentúra pravidelne hodnotípreskúmava rámec medzinárodnej spolupráce.

3.Agentúra na žiadosť Komisieso súhlasom správnej rady odovzdáva svoje know-howposkytuje technickú pomoc tretím krajinám.

Technická pomoc sa zameriava najmä na zriadenie alebo konsolidáciu národných kontaktných miest, vnútroštátnych systémov zberu údajov a včasného varovania a následne sa poskytuje pri vytváraní a upevňovaní štrukturálnych prepojení so systémom včasného varovania uvedeným v článku 8 a so sieťou uvedenou v článku 31. Ak o to tretia krajina požiada, agentúra môže takýmto vnútroštátnym orgánom poskytnúť certifikáciu.

4.Spoluprácatretími krajinamimedzinárodnými organizáciami sa uskutočňujesúladečlánkami 5354.

Článok 21

Výskum a inovácie

1.Agentúra pomáha Komisiičlenským štátom pri určovaní kľúčových výskumných tém, vypracúvanívykonávaní rámcových programov Únie pre výskumnéinovačné činnosti, ktoré sú relevantné pre plnenie jej všeobecnej úlohy stanovenejčlánku 4. Keď agentúra pomáha Komisii pri určovaní kľúčových výskumných tém, vypracúvanívykonávaní rámcového programu Únie, nesmiedaného programu dostávať finančné prostriedky.

2.Agentúra iniciatívne monitoruje výskumnéinovačné činnosti relevantné pre plnenie všeobecnej úlohy stanovenejčlánku 4prispievanim, podporuje súvisiace činnosti členských štátovvykonáva svoje výskumnéinovačné činnosti týkajúce sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, vrátane vývoja, učenia, testovaniavalidácie algoritmov na vývoj nástrojov. Agentúra rozosiela výsledky tohto výskumu Európskemu parlamentu, členským štátomKomisiisúladečlánkom 49.

3.Agentúrarámci výskumnéhoinovačného cyklu prispievačinnostiam inovačného centra EÚ pre vnútornú bezpečnosť alebo akéhokoľvek nástroja, ktorý by ho nahradil,zúčastňuje sa na nich.

4.Agentúra môže plánovaťvykonávať pilotné projekty týkajúce sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.

5.Agentúra zverejňuje informáciesvojich výskumných projektoch vrátane demonštračných projektov,partneroch zapojených do spolupráce a o projektovom rozpočte.

6.Agentúra vytvorí databázu na uchovávanie, analýzusprístupňovanie výskumných programov súvisiacichdrogami.

KAPITOLA V

ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA AGENTÚRY

Článok 22

Štruktúra správy a riadenia

Štruktúru správy a riadenia agentúry tvorí:

a)správna rada, ktorá vykonáva funkcie stanovenéčlánku 24;

b)výkonná rada, ktorá vykonáva funkcie stanovenéčlánku 28;

c)výkonný riaditeľ, ktorý vykonáva povinnosti stanovenéčlánku 29;

d)vedecký výbor, ktorý vykonáva funkcie stanovenéčlánku 30;

e)Európska informačná sieťdrogáchdrogovej závislosti (Reitox)súladečlánkom 31.

Článok 23

Zloženie správnej rady

1.Správnu radu tvorí jeden zástupcakaždého členského štátudvaja zástupcoviaKomisie, pričom všetci majú hlasovacie právo.

2.Správnu radu takisto tvorí:

a)jeden nezávislý odborníkosobitnými znalosťamioblasti drog, ktorého určil Európsky parlament. Tento člen má hlasovacie právo;

b)jeden zástupcakaždej tretej krajiny, ktorá uzavrela dohoduÚniousúladečlánkom 54. Títo členovia nemajú hlasovacie právo.

3.Každý člen správnej rady má náhradníka. Náhradník zastupuje člena správnej rady počas jeho/jej neprítomnosti.

4.Členovia správnej radyich náhradníci sa vymenúvajú na základe ich znalostíoblasti drogdrogovej závislosti a s prihliadnutím na príslušné schopnostioblasti riadenia, správyrozpočtu. Všetky strany zastúpenésprávnej rade sa usilujú obmedziť fluktuáciu svojich zástupcovcieľom zabezpečiť kontinuitu práce správnej rady. Všetky strany sa snažia docieliť vyvážené zastúpenie žienmužovsprávnej rade.

5.Správna rada môže prizvať zástupcov medzinárodných organizácií,ktorými agentúrasúladečlánkom 53 spolupracuje, ako pozorovateľov.

6.Funkčné obdobie členovich náhradníkov trvá štyri roky. Toto obdobie možno predĺžiť.

Článok 24

Funkcie správnej rady

1.Správna rada:

a)určuje všeobecné smerovanie činností agentúry;

b)prijíma návrh jednotného programového dokumentu uvedenéhočlánku 35 pred jeho predložením Komisii na posúdenie;

c)potom, ako Komisiu požiadastanovisko, prijíma dvojtretinovou väčšinou hlasov členovhlasovacím právomsúladečlánkom 23 jednotný programový dokument agentúry;

d)dvojtretinovou väčšinou hlasov členovhlasovacím právom prijíma ročný rozpočet agentúryvykonáva ďalšie funkcie súvisiacerozpočtom agentúry podľa kapitoly VI;

e)posudzujedvojtretinovou väčšinou hlasov členovhlasovacím právom prijíma konsolidovanú výročnú správučinnosti agentúrykaždoročne do 1. júla túto správujej hodnotenie zasiela Európskemu parlamentu, Rade, KomisiiDvoru audítorov. Konsolidovaná výročná správačinnosti sa zverejňuje;

f)prijíma rozpočtové pravidlá platné pre agentúrusúladečlánkom 41;

g)prijíma stratégiu boja proti podvodom, ktorá je úmerná rizikám podvodovzohľadňuje nákladyprínosy opatrení, ktoré sa majú vykonať;

h)prijíma stratégiu na zvýšenie efektívnostisynergiíostatnými decentralizovanými agentúramiorgánmi Únie;

i)prijíma pravidlá prevencieriadenia konfliktov záujmov svojich členov, členov výkonnej rady, vedeckého výboruEurópskej informačnej sietedrogáchdrogovej závislosti (Reitox), ako aj vyslaných národných expertoviných členov personálu, ktorých agentúra nezamestnáva, ako sa uvádzačlánku 44, pričom každý rok na svojom webovom sídle uverejňuje vyhláseniazáujmoch členov správnej rady;

j)prijíma štandardný operačný protokol uvedenýčlánku 17 ods. 3;

k)prijíma rámec medzinárodnej spolupráce agentúry uvedenýčlánku 20 ods. 1programy technickej pomoci uvedenéčlánku 20 ods. 3;

l)schvaľuje úroveň minimálneho spolufinancovania uvedenéhočlánku 32 ods. 7;

m)prijímana základe analýzy potrieb pravidelne aktualizuje plány komunikáciešírenia informácií uvedenéčlánku 5 ods. 8;

n)prijíma svoj rokovací poriadok;

o)v súladeodsekom 2 vykonáva vo vzťahupersonálu agentúry právomoci, ktoré sú podľa služobného poriadku prenesené na menovací orgán, ako aj právomoci, ktoré sú podľa podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov prenesené na orgán splnomocnený uzatvárať pracovné zmluvy 62 (ďalej len „právomoci menovacieho orgánu“);

p)prijíma po dohodeKomisiou potrebné vykonávacie predpisy na účely vykonávania služobného poriadkupodmienok zamestnávania ostatných zamestnancovsúladečlánkom 110 ods. 2 služobného poriadku;

q)vymenúva výkonného riaditeľa a v prípade potreby rozhodujepredĺžení funkčného obdobia aleboodvolanífunkciesúladečlánkom 43;

r)vymenúva účtovníka podliehajúceho služobnému poriadkupodmienkam zamestnávania ostatných zamestnancov, ktorý je pri vykonávaní svojich povinností úplne nezávislý;

s)vymenúva členov vedeckého výboru;

t)schvaľuje zoznam odborníkov, ktorý sa má použiť pri rozširovaní vedeckého výborusúladečlánkom 10 ods. 4;

u)zabezpečuje primerané nadväzné opatrenia na zisteniaodporúčania vyplývajúce zo správvnútornom alebo externom audite a z hodnotení, ako ajvyšetrovaní Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) zriadeného rozhodnutím Komisie 1999/352/ES, ESUO, Euratom 63 Európskej prokuratúry zriadenej nariadením Rady (EÚ) 2017/1939 64 , ako sa uvádzačlánku 48;

v)prijíma všetky rozhodnutiazriadení vnútorných štruktúr agentúry a v prípade potrebyich zmene, pričom prihliada na potreby činnosti agentúryzásadu správneho rozpočtového riadenia;

w)schvaľuje uzavretie pracovných dojednanísúladečlánkom 53.

2.Správna radasúladečlánkom 110 služobného poriadku prijíma rozhodnutie na základe článku 2 ods. 1 služobného poriadkučlánku 6 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, ktorým deleguje príslušné právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľavymedzuje podmienky, kedy možno toto delegovanie právomoci pozastaviť. Výkonný riaditeľ je uvedené právomoci oprávnený ďalej delegovať.

Ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti, správna rada môže na základe rozhodnutia dočasne pozastaviť delegovanie právomocí menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a na subjekty, ktorým ďalej delegoval právomoc, a tieto právomoci vykonávať sama alebo ich delegovať na jedného zo svojich členov alebo na člena personálu, ktorý nie je výkonným riaditeľom.

Článok 25

Predseda správnej rady

1.Správna rada si spomedzi svojich členovhlasovacím právom volí predsedupodpredsedu. Predsedapodpredseda sú volení dvojtretinovou väčšinou hlasov členov správnej radyhlasovacím právom.

2.V prípade, že predseda nemôže plniť svoje povinnosti, automaticky ho zastupuje zástupca predsedu.

3.Funkčné obdobie predsedupodpredsedu trvá štyri roky. Ich funkčné obdobie možno raz obnoviť. Ak sa však ich členstvosprávnej rade kedykoľvek počas funkčného obdobia skončí,danému dátumu sa automaticky končí aj ich funkčné obdobie.

4.Podrobný postup voľby predsedupodpredsedu sa stanovujerokovacom poriadku správnej rady.

Článok 26

Zasadnutia správnej rady

1.Zasadnutia správnej rady zvoláva predseda.

2.Na jej rokovaniach sa zúčastňuje výkonný riaditeľ agentúry bez hlasovacieho práva.

3.Riadne zasadnutia správnej rady sa konajú aspoň raz ročne. Správna rada zasadá ajiniciatívy predsedu,to na žiadosť Komisie alebo aspoň jednej tretiny členov.

4.Správna rada môže ako pozorovateľa pozvať na svoje zasadnutia akúkoľvek osobu,ktorej stanovisko má záujem.

5.Členom správnej rady môžu podľa rokovacieho poriadku pomáhať na zasadnutiach poradcovia alebo odborníci.

6.Funkcie sekretariátu správnej rady plní agentúra.

Článok 27

Pravidlá hlasovania správnej rady

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 24 ods. 1 písm. c)d), článok 25 ods. 1, článok 43 ods. 8článok 53 ods. 2, správna rada prijíma rozhodnutia väčšinou hlasov svojich členovhlasovacím právom.

2.Každý členhlasovacím právom má jeden hlas.prípade neprítomnosti členahlasovacím právom je hlasovacie právo oprávnený uplatniť jeho náhradník.

3.Na hlasovaní sa zúčastňujú predsedapodpredseda.

4.Výkonný riaditeľ sa na hlasovaní nezúčastňuje.

5.V rokovacom poriadku správnej rady sa stanovujú podrobnejšie mechanizmy hlasovania, najmä podmienky, za ktorých môže člen konaťmene iného člena.

Článok 28

Výkonná rada

1.Výkonná rada:

a)rozhodujezáležitostiach stanovenýchrozpočtových pravidlách prijatých podľa článku 41, ktoré nie sú týmto nariadením vyhradené pre správnu radu;

b)zabezpečuje primerané opatrenianadväznosti na zisteniaodporúčania vyplývajúce zo správvnútornom či vonkajšom audite a z hodnotení, ako aj vyšetrovaní úradu OLAFEurópskej prokuratúry, ako sa uvádzačlánku 48;

c)bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosť výkonného riaditeľazmysle ustanovení článku 29, monitorujedohliada na vykonávanie rozhodnutí správnej radycieľom posilniť dohľad nad administratívnymrozpočtovým riadením.

2.Ak je to potrebnédôvodu naliehavosti, výkonná rada môže prijímať niektoré predbežné rozhodnutia namiesto správnej rady,to najmäotázkach administratívneho riadenia vrátane rozhodnutípozastavení delegovania právomocí menovacieho orgánu a o rozpočtových záležitostiach.

3.Výkonnú radu tvoria predsedapodpredseda správnej rady, dvaja ďalší členovia, ktorých vymenúva správna rada spomedzi svojich členovhlasovacím právom,dvaja zástupcovia Komisiesprávnej rade.

Predseda správnej rady je aj predsedom výkonnej rady.

Výkonný riaditeľ sa zúčastňuje na zasadnutiach výkonnej rady, ale nemá hlasovacie právo. Výkonná rada môže vyzvať k účasti na zasadnutiach pozorovateľov.

4.Funkčné obdobie členov výkonnej rady trvá štyri roky. Funkčné obdobie členov výkonnej rady sa končí vtedy, keď sa končí aj ich členstvosprávnej rade.

5.Výkonná rada usporadúva aspoň dve riadne zasadnutia ročne. Okrem toho zasadáiniciatívy predsedu alebo na žiadosť členov.

6.Výkonná rada prijíma rozhodnutia na základe konsenzu. Ak výkonná rada nie je schopná prijať rozhodnutie na základe konsenzu, záležitosť sa postúpi správnej rade.

7.Správna rada stanovuje rokovací poriadok výkonnej rady vrátane pravidiel hlasovania jej členov.

Článok 29

Povinnosti výkonného riaditeľa

1.Výkonný riaditeľ zodpovedá za riadenie agentúry. Výkonný riaditeľ sa zodpovedá správnej rade.

2.Bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie, správnej radyvýkonnej rady, výkonný riaditeľ je pri výkone svojich povinností nezávislýnesmie žiadať ani prijímať pokyny od žiadnej vlády ani žiadneho iného subjektu.

3.Na vyzvanie výkonný riaditeľ podáva Európskemu parlamentu správyplnení svojich povinností. Rada môže vyzvať výkonného riaditeľa, aby podal správuplnení svojich povinností.

4.Výkonný riaditeľ je štatutárnym orgánom agentúry.

5.Výkonný riaditeľ zodpovedá za vykonávanie úloh, ktoré sa ukladajú agentúre, ako sa uvádzačlánku 5. Výkonný riaditeľ je zodpovedný najmä za:

a)každodennú správu agentúry;

b)prípravuvýkon rozhodnutí prijatých správnou radou;

c)prípravu jednotného programového dokumentu uvedenéhočlánku 35jeho predloženie správnej rade po poradeKomisiou;

d)vykonávanie jednotného programového dokumentupodávanie správ správnej radejeho vykonávaní;

e)prípravu konsolidovanej výročnej správyčinnosti agentúryjej predloženie správnej rade na posúdenieprijatie;

f)predloženie návrhu úrovne minimálneho spolufinancovania uvedenéhočlánku 32 ods. 7 správnej rade, ak sa má takéto spolufinancovanie poskytnúť národným kontaktným miestam;

g)predloženie návrhu výšky poplatkovsúladečlánkom 37 Komisii po porade so správnou radou;

h)prípravu akčného plánunadväznosti na závery správvnútornom alebo externom auditehodnotení, ako aj vyšetrovaní úradu OLAFEurópskej prokuratúry, ako sa uvádzačlánku 48,podávanie správpokroku, ktoré predkladá dvakrát ročne Komisiipravidelne správnej radevýkonnej rade;

i)ochranu finančných záujmov Únie uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupciiakejkoľvek inej nezákonnej činnosti, bez toho, aby boli dotknuté vyšetrovacie právomoci úradu OLAFEurópskej prokuratúry,to pomocou účinných kontrol a v prípade zistenia nezrovnalostí vymáhaním nesprávne vyplatených súmprípadne uplatňovaním účinných, primeranýchodrádzajúcich administratívnych, ako aj finančných sankcií;

j)prípravu stratégií agentúry zameraných na boj proti podvodom, zvýšenie efektívnostisynergieich predkladanie správnej rade na schválenie;

k)prípravu návrhu rozpočtových pravidiel platných pre agentúru;

l)prípravu návrhu výkazu odhadovaných príjmovvýdavkov agentúryplnenie jej rozpočtu.

6.Výkonný riaditeľ rozhoduje, či je na účely účinnéhoefektívneho plnenia úloh agentúry potrebné umiestniť do jedného alebo viacerých členských štátov jedného alebo viacerých členov personálu. Pred rozhodnutímzriadení miestnej kancelárie výkonný riaditeľ získava súhlas Komisie, správnej radydotknutého hostiteľského členského štátu (štátov).takomto rozhodnutí sa vymedzí rozsah činností, ktoré sa majúmiestnej kancelárii vykonávať,to tak, aby sa zabránilo vzniku zbytočných nákladovzdvojovaniu administratívnych funkcií agentúry.dotknutým hostiteľským členským štátom (členskými štátmi) možno uzatvoriť dohodusídle.

Článok 30

Vedecký výbor

1.Vedecký výbor tvorí najviac 15 vedcov, ktorýchnadväznosti na výzvu na vyjadrenie záujmu uverejnenúÚradnom vestníku Európskej únie vymenúva správna rada na základe ich vedeckej odbornostinezávislosti. Vo výberovom konaní sa zabezpečí, aby sa špecializácia členov vedeckého výboru týkala najdôležitejších oblastí súvisiacichcieľmi agentúry.

2.Členovia vedeckého výboru sa vymenúvajú osobne na obdobie štyroch rokov, ktoré možno raz obnoviť.

3.Členovia vedeckého výboru sú nezávislíkonajú vo verejnom záujme. Nepožadujú ani neprijímajú pokyny od žiadnej vlády ani od žiadneho iného orgánu.

4.Ak člen už nespĺňa kritériá nezávislosti, informujetom správnu radu. Správna rada môže tiež na návrh aspoň tretiny svojich členov alebo Komisie vyhlásiť, že dotknutá osoba nespĺňa požiadavku nezávislosti,odvolať ju. Správna rada vymenúva nového člena na zvyšok funkčného obdobiasúladepostupom pre radových členov.

5.Vedecký výbor podáva stanoviskázáležitostiam stanovenýmtomto nariadení aleboakejkoľvek vedeckej záležitosti súvisiacejčinnosťami agentúry, ktorú mu môže predložiť správna rada alebo výkonný riaditeľ. Stanoviská vedeckého výboru sa uverejňujú na webovom sídle agentúry.

6.Na účely posúdenia rizík, ktoré predstavuje nová psychoaktívna látka alebo skupina nových psychoaktívnych látok, môže výkonný riaditeľ konajúci na odporúčanie predsedu vedeckého výboru rozšíriť vedecký výborodborníkov zastupujúcich vedecké oblasti relevantné pre zabezpečenie vyváženého posúdenia rizík, ktoré táto nová psychoaktívna látka predstavuje. Výkonný riaditeľ vyberá takýchto odborníkov zo zoznamu. Zoznam odborníkov schvaľuje každé štyri roky správna rada.

7.Vedecký výbor si počas funkčného obdobia volí predsedupodpredsedu. Predseda sa môže zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ.

8.Vedecký výbor zasadá minimálne raz ročne.

9.Agentúra na svojom webovom sídle uverejňujeaktualizuje zoznam členov vedeckého výboru.

Článok 31

Európska informačná sieť o drogách a drogovej závislosti (sieť Reitox)

1.Agentúra mádispozícii Európsku informačnú sieťdrogáchdrogovej závislosti (sieť Reitox). Sieť Reitox pozostávanárodných kontaktných miest určenýchsúladečlánkom 32 a z kontaktného miesta pre Komisiu.

2.Riadne zasadnutia siete Reitox sa konajú aspoň raz ročne. Tieto zasadnutia zvolávapredsedá im agentúra. Okrem toho zasadá na základe podnetu svojho hovorcu alebo na žiadosť najmenej jednej tretiny svojich členov.

3.Sieť Reitox si spomedzi svojich členov volí hovorcunajviac troch zástupcov hovorcu. Hovorca zastupuje sieť Reitox vo vzťahuagentúremôže sa zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ.

Článok 32

Národné kontaktné miesto

1.Každá zúčastnená krajina určí vnútroštátnym právnym predpisom alebo akýmkoľvek iným právnym predpisompodobným účinkom jedno národné kontaktné miesto, ktoré bude zriadené na trvalom základebude mať jasný mandát. Určenie národného kontaktného miestavymenovanie vedúceho národného kontaktného miesta, ako aj akékoľvek zmeny týchto vymenovaní oznámi agentúre národný člen správnej rady.

2.Zodpovedný vnútroštátny orgán zabezpečí, aby národné kontaktné miesto bolo poverené úlohami stanovenýmičlánku 33 ods. 2. Vedúci národného kontaktného miesta zastupuje národné kontaktné miestosieti Reitox.

3.Vedúci národného kontaktného miesta je pri vykonávaní svojej funkcie nezávislý od pokynov zodpovedného vnútroštátneho orgánu.

4.Národné kontaktné miesto plánuje svoje činnostiročnom pracovnom pláne.

5.Národné kontaktné miesto má vo svojom rozpočte osobitný (ročný) rozpočtový riadok alebo riadky na monitorovanie drogovej problematikydostáva primeranú podporu od rozhodovacích orgánovprimerané zdroje na plnenie svojich úloh.tejto súvislosti zúčastnená krajina poskytne národnému kontaktnému miestu dostatočné finančnéľudské zdroje na plnenie mandátuúloh uvedenýchčlánku 33 ods. 2dostatočné vybaveniezariadenia na podporu jeho každodenných činností. Ak má orgán,ktorom pôsobí národné kontaktné miesto, aj ďalšie vnútroštátne úlohypovinnosti, sprístupnia sa mu dodatočné ľudskéfinančné zdroje.

6.Národné kontaktné miesto môže získať minimálne spolufinancovanie svojich základných nákladovgrantu poskytnutého agentúrou, pokiaľ spĺňa podmienky stanovenéodsekoch 1 až 6. Národné kontaktné miesto získava toto spolufinancovanie na základe podpisu každoročnej dohodygranteagentúrou. Úroveň minimálneho spolufinancovania navrhuje výkonný riaditeľ, schvaľuje ho správna radapravidelne sa reviduje. Agentúra môže národnému kontaktnému miestu poskytnúť ad hoc dodatočné finančné prostriedky na účasť na konkrétnych projektochich realizáciu.

7.Agentúra certifikuje národné kontaktné miestotejto funkciisúladečlánkom 34.

Článok 33

Úlohy národných kontaktných miest

1.Národné kontaktné miesta zúčastnených krajín budú styčnými bodmi medzi týmito krajinamiagentúrou.

2.Národné kontaktné miesta musia prinajmenšom:

a)koordinovať na vnútroštátnej úrovni činnosti súvisiace so zberommonitorovaním údajov týkajúcich sa drog;

b)presadzovaťpodporovať na vnútroštátnej úrovni rozhodovanie podložené dôkazmizúčastňovať sa na vnútroštátnych politických dialógoch;

c)zriadiť alebo podporovať vnútroštátne systémy spolupráce medzi protidrogovou politikouinými príslušnými politikami,to ajoblastiach presadzovania práva/bezpečnostizdravia/sociálnej politiky, so zapojením príslušných zainteresovaných strántýchto rôznych oblastí;

d)na vnútroštátnej úrovni objektívne zhromažďovať, analyzovaťinterpretovať všetky relevantné informáciedrogách, drogovej závislosti, trhochdrogami, dodávkach drogotázkach súvisiacichdrogovou trestnou činnosťou, ako ajuplatňovaných politikáchriešeniach, aby mohla agentúra dosiahnuť súladčlánkom 6. Národné kontaktné miesto takto zhromažďuje skúsenostirôznych sektorov, najmäoblasti zdravia, spravodlivostipresadzovania práva,spolupracujeodborníkmivnútroštátnymi organizáciami pôsobiacimiprotidrogovej politike;

e)monitorovaťnahlasovať drogyužívanie drog vnútroštátnym orgánomprispievaťpodávaniu správ medzinárodným organizáciám;

f)podporovať vývoj nových zdrojov epidemiologických údajovcieľom zlepšiť včasné podávanie správtrendochužívaní látok;

g)podporovať ad hoccielený zber údajovnových zdravotnýchbezpečnostných hrozbách;

h)poskytovať agentúre informácienových trendochoblasti užívania existujúcich psychoaktívnych látok a/alebo nových kombinácií psychoaktívnych látok, ktoré predstavujú potenciálne riziko pre verejné zdravie, ako aj informáciemožných opatreniach týkajúcich sa verejného zdravia;

i)prispievaťstanoveniu príslušných kľúčových epidemiologických ukazovateľoviných relevantných súborov údajov vrátane usmernení na ich vykonávaniecieľom získať spoľahlivéporovnateľné informácie na úrovni Úniesúladečlánkom 6;

j)podporovať využívanie medzinárodne dohodnutých protokolovnoriem zberu údajov na monitorovanie drogužívania drogkrajine;

k)predkladať agentúrevnútroštátnym zainteresovaným subjektom vrátane vnútroštátnych rozhodovacích orgánov výročnú správučinnosti;

l)zostavovať aktuálny zoznam vnútroštátnych zdrojov informáciídrogách;

m)vykonávať procesy partnerského preskúmaniainé mechanizmy zabezpečenia kvality vstupov alebo výstupov údajovuplatňovať postupy kontroly kvality, aby zabezpečilo spoľahlivosť získaných údajovinformácií;

n)posudzovať informačné potreby vnútroštátnych zainteresovaných strán, najmä vnútroštátnych rozhodovacích orgánov a

o)vykonávať komunikačnú stratégiu alebo iné činnosti na účel prezentácie informácií odborníkom alebo širokej verejnosti.

3.Národné kontaktné miesto má právo získavať od iných vnútroštátnych orgánov, subjektov, agentúrorganizácií všetky informácie, ktoré potrebuje na plnenie svojich úlohsúladeodsekom 2. Na účely zberu takýchto informácií udržiava národné kontaktné miesto rozsiahlu sieť vnútroštátnych partnerovposkytovateľov údajov.

Článok 34

Certifikačný postup pre národné kontaktné miesta

1.Každé národné kontaktné miesto požiada agentúrucertifikáciu najneskôr do [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia].

2.Agentúra certifikuje každé národné kontaktné miesto vo funkcii národného kontaktného miesta, pokiaľ spĺňa požiadavky stanovenéčlánku 32je poverené vykonávaním úloh stanovenýchčlánku 33.

Certifikácia by sa nemala týkať iných funkcií orgánu, v ktorom pôsobí národné kontaktné miesto, ani celkovej štruktúry, do ktorej je národné kontaktné miesto začlenené.

3.Národné kontaktné miesto poskytuje agentúre všetky relevantné informácie potrebné na preukázanie súladučlánkami 3233.prípade potreby agentúra navštívi národné kontaktné miesto.

4.Ak národné kontaktné miesto nespĺňa požiadavky stanovenéčlánku 32 alebo nie je poverené vykonávaním úloh stanovenýchčlánku 33, agentúra poskytuje národnému kontaktnému miestu zoznam odporúčanícertifikuje národné kontaktné miesto až potom, ako ho po splnení týchto odporúčaní opätovne posúdi.

KAPITOLA VI

FINANČNÉ USTANOVENIA

Článok 35

Jednotný programový dokument

1.Správna rada každý rok do 15. decembra prijíma návrh jednotného programového dokumentu obsahujúceho viacročnéročné plánovanie, ako aj všetky dokumenty uvedenéčlánku 32 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/715 65 ,to na základe návrhu predloženého výkonným riaditeľom po poradevedeckým výborom, zohľadnení stanoviska KomisieporadeEurópskym parlamentomsúvislostiviacročným plánovaním. Predkladá ho Európskemu parlamentu, RadeKomisii do 31. januára nasledujúceho roka.

Jednotný programový dokument nadobúda definitívnu podobu po konečnom prijatí všeobecného rozpočtu a v prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom upraví.

2.Ročný pracovný program zahŕňa podrobné cieleočakávané výsledky vrátane ukazovateľov výkonnosti. Obsahuje aj opis opatrení, ktoré sa majú financovať,informáciufinančnýchľudských zdrojoch vyčlenených na každé opatreniesúlade so zásadami zostavovania rozpočturiadenia na základe činností. Ročný pracovný program musí byťsúladeviacročným pracovným programom uvedenýmodseku 4. Musia saňom jasne uvádzať úlohy, ktoré saporovnanípredchádzajúcim rozpočtovým rokom doplnili, zmenili alebo vypustili.

Ročné alebo viacročné plánovanie zahŕňa informácie o vykonávaní rámca medzinárodnej spolupráce uvedeného v článku 20 a opatrenia spojené s touto stratégiou.

3.Keď sa agentúre uloží nová úloha, správna rada prijatý ročný pracovný program zmení.

Každá podstatná zmena ročného pracovného programu sa prijíma rovnakým postupom ako prvý ročný pracovný program. Správna rada môže delegovať právomoc prijímať menej podstatné zmeny v ročnom pracovnom programe na výkonného riaditeľa.

4.Vo viacročnom pracovnom programe sa stanovuje celkové strategické plánovanie vrátane cieľov, očakávaných výsledkovukazovateľov výkonnosti. Ďalej saňom stanovuje plánovanie zdrojov vrátane viacročného rozpočtupersonálu.

Plánovanie zdrojov sa každoročne aktualizuje. Strategické plánovanie sa v prípade potreby aktualizuje, najmä s cieľom zohľadniť výsledky hodnotenia uvedeného v článku 51.

5.Viacročnýročný pracovný program sa vypracúvasúladečlánkom 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/715.

Článok 36

Rozpočet

1.Pre každý rozpočtový rok, ktorý zodpovedá kalendárnemu roku, sa vypracujú odhady všetkých príjmovvýdavkov agentúry, ktoré sa uvedúrozpočte agentúry.

2.Rozpočet agentúry musí byťhľadiska príjmovvýdavkov vyrovnaný.

3.Bez toho, aby boli dotknuté iné zdroje, príjmy agentúry zahŕňajú:

a)príspevok Únie zahrnutý vo všeobecnom rozpočte Európskej únie;

b)všetky dobrovoľné finančné príspevky od členských štátov;

c)poplatky zaplatené za služby poskytnutésúladečlánkom 37 a

d)všetky finančné príspevky od organizáciísubjektovtretích krajín uvedenýchčlánkoch 5354.

4.Výdavky agentúry zahŕňajú odmeňovanie personálu, administratívne výdavky, výdavky na infraštruktúruprevádzkové náklady. Prevádzkové náklady môžu zahŕňať výdavky na podporu národných kontaktných miest, ako sa uvádzačlánku 32 ods. 7.

Článok 37

Poplatky

1.Agentúra môže účtovať poplatky za:

a)programy odbornej prípravy;

b)určité podporné činnosti pre členské štáty, ktoré neboli určené ako prioritné, ale mohli by sa vykonávať, ak by boli podporované zo zdrojov štátov;

c)programy budovania kapacít pre tretie krajiny, na ktoré sa nevzťahuje osobitné vyhradené financovanie Únie;

d)certifikáciu vnútroštátnych orgánov zriadenýchtretích krajinách podľa článku 20 ods. 3;

e)iné službyrámci jej mandátu poskytované na žiadosť zúčastnenej krajiny, ktoré si vyžadujú investovanie zdrojov do podpory vnútroštátnych činností.

2.Výšku poplatkovspôsob ich úhrady stanovuje na návrh výkonného riaditeľa správna rada agentúry.

3.Poplatky musia byť primerané nákladom na príslušné služby poskytované nákladovo efektívnym spôsobommusia byť dostatočne vysoké, aby tieto náklady pokryli. Poplatky sa stanovujú na takej úrovni, aby neboli diskriminačnénedošloneprimeranému finančnému alebo administratívnemu zaťaženiu zainteresovaných subjektov.

4.Poplatky by sa mali stanoviť na takej úrovni, aby nedošlodeficitu alebo výraznému hromadeniu prebytkurozpočte. Ak poskytovanie služieb, na ktoré sa vzťahujú poplatky, opakovane vedievýrazne kladnému zostatkurozpočte, musí sa povinne zrevidovať výška poplatkov alebo príspevku Únie.prípade, že poskytovanie služieb, na ktoré sa vzťahujú poplatky, vedievýznamnému zápornému zostatku, musí sa povinne zrevidovať výška poplatkov.

Článok 38

Zostavenie rozpočtu

1.Výkonný riaditeľ každý rok vypracúva návrh výkazu odhadov príjmovvýdavkov agentúry na nasledujúci rozpočtový rok vrátane plánu pracovných miestposiela ho správnej rade.

2.Na základe tohto návrhu správna rada prijíma predbežný návrh odhadu príjmovvýdavkov agentúry na nasledujúci rozpočtový rok.

3.Predbežný návrh odhadu príjmovvýdavkov agentúry sa každý rok do 31. januára predkladá Komisii. Správna rada posiela Komisii konečný návrh odhadu do 31. marca.

4.Komisia posiela výkaz odhadov rozpočtovému orgánu spolunávrhom všeobecného rozpočtu Európskej únie.

5.Komisia na základe výkazu odhadov zahŕňa do návrhu všeobecného rozpočtu Únie odhady, ktoré pokladá za potrebné na vytvorenie plánu pracovných miest, ako aj výšku dotácie, ktorá sa má uhradiť zo všeobecného rozpočtu, a v súladečlánkami 313314 ZFEÚ predkladá daný návrh rozpočtovému orgánu.

6.Rozpočtový orgán schvaľuje rozpočtové prostriedky určené ako príspevok pre agentúru.

7.Rozpočtový orgán prijíma plán pracovných miest agentúry.

8.Rozpočet agentúry prijíma správna rada dvojtretinovou väčšinou hlasov svojich členovhlasovacím právom. Po konečnom prijatí všeobecného rozpočtu Európskej únie sa rozpočet agentúry stáva konečným.prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom upravuje.

9.Na akékoľvek stavebné projekty, ktoré by mohli mať významný vplyv na rozpočet agentúry, sa vzťahujú ustanovenia delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/715 66 .

Článok 39

Plnenie rozpočtu

1.Rozpočet agentúry plní výkonný riaditeľ.

2.Výkonný riaditeľ každoročne zasiela rozpočtovému orgánu všetky informácie relevantné pre postupy hodnotenia stanovenéčlánku 51.

Článok 40

Predkladanie účtovnej závierky a absolutórium

1.Účtovník agentúry zasiela do 1. marca nasledujúceho rozpočtového roka predbežnú účtovnú závierku účtovníkovi KomisieDvoru audítorov.

2.Agentúra zasiela do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka správurozpočtovomfinančnom riadení Európskemu parlamentu, RadeDvoru audítorov.

3.Účtovník Komisie zasiela do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka predbežnú účtovnú závierku agentúry konsolidovanúúčtovnou závierkou Komisie Dvoru audítorov.

4.Po prijatí pripomienok Dvora audítorovpredbežnej účtovnej závierke agentúry podľa článku 246 nariadeniarozpočtových pravidlách 67 výkonný riaditeľ vypracuje na vlastnú zodpovednosť konečnú účtovnú závierku agentúrypredloží ju správnej rade na vyjadrenie stanoviska.

5.Správna rada zaujme ku konečnej účtovnej závierke agentúry stanovisko.

6.Účtovník zašle do 1. júla po každom rozpočtovom roku konečnú účtovnú závierku spolu so stanoviskom správnej rady Európskemu parlamentu, Rade, KomisiiDvoru audítorov.

7.Konečná účtovná závierka sa do 15. novembra nasledujúceho roku uverejňujeÚradnom vestníku Európskej únie.

8.Výkonný riaditeľ zasiela do 30. septembra odpoveď na pripomienky Dvoru audítorov. Výkonný riaditeľ zasiela túto odpoveď aj správnej rade.

9.Výkonný riaditeľ predkladá na žiadosť Európskemu parlamentu všetky informácie potrebné na bezproblémové uplatnenie postupu udelenia absolutória za príslušný rozpočtový roksúladečlánkom 261 ods. 3 nariadeniarozpočtových pravidlách.

10.Na odporúčanie Rady, ktorá sa uznáša kvalifikovanou väčšinou, Európsky parlament udeľuje výkonnému riaditeľovi absolutórium za plnenie rozpočturoku N do 15. mája roku N + 2.

Článok 41

Rozpočtové pravidlá

Správna rada prijíma po porade s Komisiou rozpočtové pravidlá platné pre agentúru. Tie sa nesmú odchyľovať od delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/715, pokiaľ takáto odchýlka nie je priamo potrebná na prevádzku agentúry a pokiaľ ju vopred neodsúhlasila Komisia.

KAPITOLA VII

PERSONÁL

Článok 42

Všeobecné ustanovenie

1.Na personál agentúry sa vzťahuje služobný poriadokpodmienky zamestnávania ostatných zamestnancovpravidlá prijaté na základe dohody medzi inštitúciami Únie na účely uplatňovania tohto služobného poriadkupodmienok zamestnávania ostatných zamestnancov.

2.Akagentúre pracuje po uzavretí dohôd uvedenýchčlánku 54 personáltretích krajín, agentúra musíkaždom prípade dodržiavať služobný poriadokpodmienky zamestnávania uvedenéprvom odseku tohto článku.

Článok 43

Výkonný riaditeľ

1.Výkonný riaditeľ sa prijíma ako dočasný zamestnanec agentúry podľa článku 2 písm. a) podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov.

2.Výkonného riaditeľa vymenúva správna rada na základe otvorenéhotransparentného výberového konania,ktorom ho vyberie zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou.

3.Na účely uzatvorenia zmluvyvýkonným riaditeľom zastupuje agentúru predseda správnej rady.

4.Funkčné obdobie výkonného riaditeľa trvá päť rokov. Na konci tohto obdobia Komisia vypracúva posúdenie,ktorom zohľadňuje hodnotenie výsledkov činnosti výkonného riaditeľabudúce úlohyvýzvy agentúry.

5.Správna rada môže na návrh Komisie,ktorom sa zohľadňuje posúdenie uvedenéodseku 4, jedenkrát predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa,to najviacpäť rokov.

6.Výkonný riaditeľ, ktorého funkčné obdobie bolo predĺžené, sa na konci celého funkčného obdobia nesmie zúčastniť ďalšieho výberového konania na tú istú pozíciu.

7.Výkonný riaditeľ môže byť odvolanýfunkcie len na základe rozhodnutia správnej rady na návrh Komisie.

8.Správna rada prijíma rozhodnutiavymenovaní výkonného riaditeľa, predĺžení jeho funkčného obdobia alebojeho odvolanífunkcie na základe dvojtretinovej väčšiny hlasov svojich členovhlasovacím právom.

Článok 44

Vyslaní národní experti a ostatný personál

1.Agentúra môže využívať vyslaných národných expertov alebo iný personál, ktorý sama nezamestnáva. Na takýto personál sa nevzťahuje služobný poriadok úradníkov ani podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov.

2.Správna rada prijíma rozhodnutie,ktorom sa stanovujú pravidlá vysielania národných expertov do agentúry.

KAPITOLA VIII

VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 45

Výsady a imunity

Na agentúru a jej personál sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie.

Článok 46

Dojednania týkajúce sa jazyka

Na agentúru sa vzťahujú ustanovenia nariadenia Rady č. 1 68 .

Článok 47

Transparentnosť

1.Na dokumentydržbe agentúry sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1049/2001.

2.Na spracovanie osobných údajov agentúrou sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 69 .

3.Správna rada do šiestich mesiacov od dátumu svojho prvého zasadnutia nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedenomčlánku 63 druhom pododseku stanovuje opatrenia na uplatňovanie nariadenia (EÚ) 2018/1725 agentúrou vrátane opatrení, ktoré sa týkajú vymenovania zodpovednej osoby agentúry pre ochranu údajov. Tieto opatrenia sa stanovujú po poradeeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov.

Článok 48

Boj proti podvodom

1.Na účely boja proti podvodom, korupciiiným nezákonným činnostiam sa na agentúru vzťahujú ustanovenia nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 70 .

2.Agentúra do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia pristupujemedziinštitucionálnej dohode25. mája 1999vnútornom vyšetrovaní vykonávanom úradom OLAFprijíma vhodné ustanovenia uplatniteľné na všetkých zamestnancov agentúry podľa vzoru uvedenéhopríloheuvedenej dohode.

3.Dvor audítorov je oprávnený vykonávať audit na základe dokumentovna miestevšetkých príjemcov grantov, dodávateľovsubdodávateľov, ktorým agentúra poskytla finančné prostriedky Únie.

4.Úrad OLAFEurópska prokuratúra môžusúladeustanoveniamipostupmi stanovenýminariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013nariadení (Euratom, ES) č. 2185/96 71 vykonávať vyšetrovania vrátane kontrolinšpekcií na miestecieľom zistiť, čisúvislostigrantom alebo zmluvou financovanými agentúrou nedošlopodvodu, korupcii alebo akejkoľvek inej protiprávnej činnosti poškodzujúcej finančné záujmy Únie.

5.Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1 až 4, dohody agentúryspoluprácimedzinárodnými organizáciamitretími krajinami, ako sa uvádzačlánkoch 5354, jej zmluvydohodyrozhodnutiagrante obsahujú ustanovenia, ktoré Dvoru audítorovúradu OLAF výslovne udeľujú právo na vykonávanie takýchto auditovvyšetrovanírámci ich príslušných právomocí.

Článok 49

Ochrana utajovaných skutočností a citlivých neutajovaných skutočností

1.Agentúra prijíma bezpečnostné pravidlá rovnocennébezpečnostnými pravidlami Komisie na ochranu utajovaných skutočností Európskej únie (EUCI)citlivých neutajovaných skutočnostízmysle rozhodnutí Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443 72 2015/444 73 . Bezpečnostné predpisy agentúry obsahujú okrem iného ustanovenia týkajúce sa výmeny, spracovaniauchovávania uvedených skutočností.

2.Agentúra si môže vymieňať utajované skutočnosti lenpríslušnými orgánmi tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie alebo zdieľať utajované skutočnosti EÚiným orgánom Úniezmysle správnych dojednaní. Každé takéto správne dojednanie podlieha schváleniu správnou radou po poradeKomisiou. Ak takéto správne dojednanie neexistuje, akékoľvek výnimočné ad hoc poskytnutie utajovaných skutočností EÚ týmto orgánom podlieha rozhodnutiu výkonného riaditeľa po poradeKomisiou.

Článok 50

Zodpovednosť

1.Záväzky agentúry vyplývajúce zo zmlúv sa spravujú rozhodným právom uplatniteľným na príslušnú zmluvu.

2.Súdny dvor Európskej únie má právomoc vydávať rozsudky podľa akejkoľvek rozhodcovskej doložky uvedenejzmluve, ktorú uzavrela agentúra.

3.V prípade mimozmluvnej zodpovednosti napraví agentúrasúlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre právne poriadky členských štátov akékoľvek škody spôsobené jej útvarmi alebo personálom pri výkone povinností.

4.Právomoc rozhodovaťsporochnáhradu škody uvedenýchodseku 3 má Súdny dvor Európskej únie.

5.Osobná zodpovednosť personálu voči agentúre sa riadi ustanoveniami uvedenýmislužobnom poriadku alebopodmienkach zamestnávania ostatných zamestnancov.

Článok 51

Hodnotenie a preskúmanie

1.Najneskôr [Úrad pre publikácie, vložiť dátum = päť mesiacov po dátume uvedenomčlánku 63]potom každých päť rokov Komisia hodnotí výsledky činnosti agentúryhľadiska jej cieľov, mandátu, úlohumiestneniasúladeusmerneniami Komisie.hodnotení sa zohľadňuje najmä prípadná potreba zmeniť mandát agentúryfinančné dôsledky každej takejto zmeny.

2.Súčasťou každého druhého hodnotenia je aj posúdenie výsledkov, ktoré agentúra dosiahlahľadiska cieľov, mandátuúloh, vrátane posúdenia toho, či je vzhľadom na tieto ciele, mandátúlohy naďalej odôvodnené, aby agentúra pokračovalačinnosti.

3.Komisia podá správuvýsledkoch hodnotenia Európskemu parlamentu, Radesprávnej rade. Zistenia vyplývajúcehodnotenia sa zverejňujú.

Článok 52

Administratívne vyšetrovania

Činnosti agentúry podliehajú vyšetrovaniam európskeho ombudsmana v súlade s článkom 228 ZFEÚ.

Článok 53

Spolupráca s inými organizáciami a subjektmi

1.Agentúra sa aktívne usilujespoluprácumedzinárodnými organizáciamiinými, najmäúnijnými, vládnymimimovládnymi orgánmi, ako ajtechnickými orgánmi príslušnýmizáležitostiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie,rámci pracovných dojednaní uzavretýchtýmito orgánmisúlade so Zmluvoufungovaní Európskej únieustanoveniamiprávomoci týchto orgánov. Tieto pracovné dojednania sa nevzťahujú na výmenu utajovaných skutočností.

2.Takéto pracovné dojednania prijíma správna rada na základe návrhu predloženého výkonným riaditeľompo predchádzajúcom schválení Komisiou. Ak Komisia vyjadrí nesúhlaspracovnými dojednaniami, správna rada ich prijíma trojštvrtinovou väčšinou hlasov svojich členovhlasovacím právom.

3.Dodatky alebo zmeny existujúcich pracovných dojednaní, ktoré majú obmedzený rozsah pôsobnostinemenia celkový rozsahzámer pracovných dojednaní, alebo technické pracovné dojednaniainými technickými orgánmi prijíma správna rada na základe návrhu predloženého výkonným riaditeľompo predchádzajúcom informovaní Komisie.

Článok 54

Spolupráca s tretími krajinami

1.Agentúra umožňuje, aby sa na jej práci zúčastňovali tretie krajiny, ktoré na tento účel uzavreli dohodyÚniou.

2.Podľa príslušných ustanovení dohôd uvedenýchodseku 1 sa pripravujú dojednania,ktorých sa stanoví najmä povaha, rozsahspôsob účasti príslušných tretích krajín na práci agentúrybudú obsahovať ustanoveniaúčasti na iniciatívach agentúry, finančných príspevkochpersonáli.

Pokiaľ ide o personálne otázky, uvedené pracovné dojednania musia byť v každom prípade v súlade so služobným poriadkom.

Článok 55

Konzultácie s organizáciami občianskej spoločnosti

Agentúra udržiava úzky dialóg s príslušnými organizáciami občianskej spoločnosti pôsobiacimi v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a to na vnútroštátnej úrovni, na úrovni Únie alebo na medzinárodnej úrovni.

Článok 56

Dohoda o sídle a prevádzkové podmienky

1.V dohodesídle uzatvorenej medzi agentúroučlenským štátom,ktorom sa sídlo nachádza, sa vymedzujú potrebné dojednaniaposkytnutí sídla agentúrehostiteľskom členskom štáte a o zariadeniach, ktoré má tento členský štát sprístupniť, ako aj osobitné pravidlá, ktoré sahostiteľskom členskom štáte agentúry vzťahujú na výkonného riaditeľa, členov správnej rady, personál agentúryrodinných príslušníkov.

2.Hostiteľský členský štát agentúre poskytuje čo najlepšie podmienky na zabezpečenie plynuléhoefektívneho fungovania vrátane viacjazyčného európsky orientovaného vzdelávaniavhodných dopravných spojení.

Článok 57

Právne nástupníctvo

1.Agentúra zriadená týmto nariadením je právnym nástupcom všetkých zmlúv, záväzkovnehnuteľností Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť, ktoré bolo zriadené nariadením (ES) č. 1920/2006.

2.Toto nariadenie nemá vplyv na právnu silu dohôddojednaní, ktoré uzavrelo Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť, zriadené nariadením (ES) č. 1920/2006, pred [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

Článok 58

Prechodné dojednania týkajúce sa správnej rady

1.Správna rada Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť zriadená nariadením (ES) č. 1920/2006 pokračuje vo svojej prácifungovaní na základe nariadenia (ES) č. 1920/2006podľa pravidiel ustanovenýchuvedenom nariadení, kým sa nevymenujú všetci zástupcovia správnej radysúladečlánkom 23 tohto nariadenia.

2.Členské štáty oznamujú Komisii mená osôb, ktoré vymenovali za člena správnej radyjeho náhradníkasúladečlánkom ´23 do [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 9 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

3.Prvé zasadnutie správnej rady zriadenejsúladečlánkom 23 sa uskutoční do jedného mesiaca od začatia uplatňovania tohto nariadenia. Pri tejto príležitosti môže prijať svoj rokovací poriadok.

Článok 59

Prechodné dojednania týkajúce sa výkonného riaditeľa

1.Riaditeľovi Európskeho monitorovacieho centra pre drogydrogovú závislosť vymenovanému na základe článku 11 nariadenia (ES) č. 1920/2006 sa na zostávajúce funkčné obdobie prideľujú povinnosti výkonného riaditeľa ustanovenéčlánku 29 tohto nariadenia. Ostatné podmienky jeho alebo jej zmluvy zostávajú nezmenené.

Ak sa funkčné obdobie skončí medzi dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a dňom jeho uplatňovania a ak toto funkčné obdobie ešte nebolo predĺžené podľa nariadenia (ES) č. 1920/2006, automaticky sa predlžuje do [Úrad pre publikácie – vložiť dátum = 24 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

2.Ak riaditeľ vymenovaný na základe článku 11 nariadenia (ES) č. 1920/2006 odmieta alebo nemôže konaťsúladeodsekom 1, správna rada uvedenáčlánku 23 vymenúva na obdobie nepresahujúce 18 mesiacov dočasného výkonného riaditeľa, ktorý bude vykonávať povinnosti výkonného riaditeľa, až kým sa neuskutoční vymenovaniesúladečlánkom 43 ods. 2.

Článok 60

Prechodné dojednania týkajúce sa národných kontaktných miest

Do [Úrad pre publikácie – vložiť dátum = 11 mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia] poskytuje agentúre člen správnej rady názov inštitúcie, ktorá bola určená ako národné kontaktné miesto v súlade s článkom 32 ods. 1, a meno vedúceho národného kontaktného miesta. Môže tak urobiť formou e-mailu potvrdzujúceho súčasný stav.

Článok 61

Prechodné rozpočtové ustanovenia

Postup udelenia absolutória, pokiaľ ide o rozpočty schválené na základe článku 14 nariadenia (ES) č. 1920/2006, sa vykonáva v súlade s pravidlami stanovenými v jeho článku 15.

Článok 62

Zrušenie nariadenia (ES) č. 1920/2006

1.Nariadenie (ES) č. 1920/2006 sa od [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe.

2.Vnútorné pravidláopatrenia prijaté správnou radou na základe nariadenia (ES) č. 1920/2006 zostávajúplatnosti po [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia], pokiaľ správna rada pri uplatňovaní tohto nariadenia nerozhodne inak.

Článok 63

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predsedníčka    predseda

   

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

1.1.Názov návrhu/iniciatívy

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o Agentúre Európskej únie pre drogy

1.2.Príslušné oblasti politiky

Oblasť politiky: Vnútorné záležitosti

Činnosť: Bezpečnosť

12 10 03: Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA)

1.3.Návrh sa týka

 novej akcie

 novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu 74

 predĺženia trvania existujúcej akcie

 zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie

1.4.Ciele

1.4.1.Všeobecné ciele

Všeobecným cieľom cielenej revízie nariadenia o zriadení je zabezpečiť, aby bola agentúra primerane vybavená na riešenie súčasných a budúcich výziev, ktoré predstavujú drogy v EÚ, čo agentúre umožní vykonávať účinné opatrenia na podporu úsilia členských štátov v tejto oblasti politiky.

Operácie EMCDDA preukazujú správne finančné riadenie, keďže agentúra má dlhú históriu vynikajúceho vykonávania politiky s 99,9 % plnením rozpočtu každý rok, a to úplne v súlade s požiadavkami na zákonnosť a správnosť. Osoby a inštitúcie poverené riadením a správou agentúry dostávajú každý rok čistú správu o externom audite. Okrem toho sa podávaním správ a uzneseniami zodpovedného orgánu každoročne udeľuje absolutórium vedeniu za plnenie rozpočtu agentúry, čím sa potvrdzuje trvalo dobrá výkonnosť agentúry v rámci súčasného mandátu.

Nelegálne drogy sú zložitým bezpečnostným a zdravotným problémom, ktorý zasahuje milióny ľudí v EÚ a na celom svete. Situácia sa zhoršuje, pričom objemy kokaínu a heroínu, ktoré sa dostávajú do EÚ, sú na historicky najvyššej úrovni. Užívanie benzodiazepínov je takisto na vzostupe, čo môže odrážať vysokú dostupnosť a nízku cenu týchto látok, ako aj duševné problémy súvisiace s pandémiou.

Výroba drog na území členských štátov EÚ, najmä syntetických drog (amfetamíny a extáza), sa uskutočňuje na domácu spotrebu a na vývoz. Maloobchodná hodnota trhu s drogami sa odhaduje minimálne na 30 miliárd EUR ročne a zostáva najväčším kriminálnym trhom a hlavným zdrojom príjmov pre organizované zločinecké skupiny v EÚ.

Komisia vykonala hodnotenie agentúry 75 roku 2019. Dospelazáveru, že medzi zložitosťou súčasnej drogovej problematikynariadenímzriadení agentúry je čoraz väčší nesúlad 76 . Agentúra preto neplní úlohyrámci svojho súčasného mandátu, pretože nie je dostatočne vybavená na to, aby účinne riešila požiadavky, ktoré jej predkladajú hlavné zainteresované strany. Agentúre sanedávnej minulosti okrem automatickej opravy na úrovni 2 % neposkytli žiadne dodatočné zdrojevýnimkou jednorazového poskytnutia dodatočných finančných prostriedkovrozpočte na rok 2020súladepríslušnými právnymi/zmluvnými povinnosťamidôsledku kritických vonkajších premenných. Počet zamestnancov je stabilný.

Tento vývoj si vyžaduje účinné opatrenia na úrovni EÚ. Stratégiou EÚ v oblasti drog na obdobie 2021 – 2025 a akčným plánom EÚ v oblasti drog na obdobie rokov 2021 – 2025 sa stanovuje strategický rámec. Komisia sa v stratégii vyzýva, „aby čo najskôr predložila návrh na zrevidovanie mandátu EMCDDA s cieľom zabezpečiť, aby agentúra zohrávala významnejšiu úlohu pri riešení súčasných a budúcich výziev drogovej problematiky“. Zámerom súčasného návrhu je vyhovieť tejto žiadosti aktualizáciou súčasného mandátu takto:

Súčasný mandát

 

Špecifické ciele revidovaného mandátu

– zberanalýza existujúcich údajov 
– zlepšenie metód pre porovnávanie údajov 
– šírenie údajov

>>

3. Zriadenie virtuálneho forenznéhotoxikologického laboratória. 
4. Posilnenie úlohy národných kontaktných miest siete REITOX.

1. Širšie pokrytie problémov súvisiacich so súbežným užívaním viacerých drog. 
2. Posilnenie kapacity na posudzovanie hrozieb. 
6. Posilnenie kapacityotázkach ponukybezpečnosti.

– spolupráca s európskymi a medzinárodnými orgánmi a organizáciami a s tretími krajinami

>>

7. Objasnenie medzinárodného rozmeru

– informačné povinnosti

>>

5. Posilnenie právomoci v súvislosti s informačnými kampaňami a komunikáciou o rizikách

1.4.2.Špecifické ciele

Komisia vymedzením siedmich špecifických cieľov stanovuje intervenčnú logiku v súlade so zásadami rozpočtovania v subjektoch EÚ. Tento legislatívny finančný výkaz predstavuje správne finančné riadenie, keďže sa v ňom prezentuje výsledok starostlivého mapovania doplnkových zdrojov s cieľom rozšíriť rozsah činností agentúry.

1. Širšie pokrytie problémov súvisiacich so súbežným užívaním viacerých drog

Výzvy vyplývajúce zo vzájomného pôsobenia medzi užívaním viac ako jednej psychoaktívnej látky alebo typu látky narastajú, čo si vyžaduje vhodné politiky a reakcie. Tieto výzvy zahŕňajú zvýšené riziká zdravotných a sociálnych problémov, ku ktorým môže dôjsť, keď sa psychoaktívne látky užívajú spolu s nelegálnymi drogami v rovnakom čase alebo postupne v krátkom časovom období. Podobne je dôležité riešiť situácie, keď sa rôzne látky vyrábajú alebo predávajú spoločne, a zvážiť bežné príčiny užívania drog a závislostí, ako aj dôsledky pre monitorovanie a výmenu najlepších postupov, ktoré sa holisticky zameriavajú na viaceré látky. Cieľom tohto špecifického cieľa je teda rozšíriť rozsah činnosti agentúry na riešenie iných látkových závislostí, keď sa tieto látky užívajú spolu s nelegálnymi drogami. Revízia má takisto poskytnúť lepšie vymedzenie súbežného užívania viacerých drog a vyžaduje sa v nej, aby národné kontaktné miesta poskytovali agentúre príslušné správy vrátane údajov.

2. Posilnenie kapacity na posudzovanie hrozieb

Cieľom je posilniť kapacity agentúry v oblasti monitorovania a posudzovania hrozieb a jej schopnosť reagovať na nové výzvy. Revízia takisto umožní agentúre poskytovať ďalšiu podporu členským štátom.

3. Zriadenie virtuálneho forenzného a toxikologického laboratória

Cieľom je vytvoriť virtuálne laboratórium, t. j. špecializovanú sieť vedcov a laboratórií zaoberajúcich sa forenznými a toxikologickými analýzami. Na riadenie práce virtuálneho laboratória by agentúra stále potrebovala dostatočné laboratórne a vedecké spôsobilosti a skúsenosti. Sieť už existujúcich národných laboratórií by sa spojila s kompetenčným centrom v rámci agentúry, aby sa zabezpečilo, že agentúra bude mať k dispozícii všetky forenzné a toxikologické informácie.

4. Posilnenie úlohy národných kontaktných miest siete REITOX 77

Úloha siete Reitox je v súčasnosti stanovená v článku 5 nariadenia o zriadení. Ide o rozhranie medzi agentúrou a zúčastnenými krajinami. Národné kontaktné miesta siete Reitox zhromažďujú základné údaje o drogách a drogovej závislosti, ako aj o uplatňovaných politikách a riešeniach. Toto je základ pre kľúčové ukazovatele a údaje používané agentúrou. Hlavným zdrojom informácií pre agentúru je sieť Reitox. Národné kontaktné miesta siete Reitox však niekedy čelia závažným problémom, pokiaľ ide o zákonné právomoci, ľudské a finančné zdroje, ktoré majú vplyv na kvalitu a načasovanie poskytovaných údajov. Cieľom je preto umožniť národným kontaktným miestam zbierať a poskytovať príslušné údaje agentúre. V revidovanom nariadení o zriadení sa stanovia minimálne požiadavky na ich zriadenie a certifikáciu agentúrou. Mandát národných kontaktných miest musí odrážať aj revíziu mandátu agentúry.

5. Posilnenie právomoci v súvislosti s informačnými kampaňami a komunikáciou o rizikách

Cieľom je poskytnúť agentúre právomoc konať na základe svojej analýzy a rozvíjať kampane zamerané na prevenciu a zvyšovanie informovanosti na úrovni EÚ, ako aj vydávať upozornenia v prípade, že budú na trhu dostupné obzvlášť nebezpečné látky.

6. Posilnenie kapacity v otázkach ponuky a bezpečnosti

Cieľom je rozšíriť mandát agentúry aj na výslovné riešenie otázok ponuky drog a trhu s drogami, keďže ide o čoraz dôležitejší aspekt drogovej problematiky. Budúca Agentúra EÚ pre drogy bude schopná v tejto problematike účinne konať.

7. Objasnenie medzinárodného rozmeru

Napriek medzinárodnému uznaniu agentúry ako centra excelentnosti a jej aktívnej angažovanosti v medzinárodných otázkach sa v nariadení o zriadení dostatočne nevymedzujú povinnosti agentúry v tejto oblasti. Agentúra potrebuje jasný mandát na analýzu globálneho vývoja a vývoja v tretích krajinách, ktoré môžu mať vplyv na EÚ. Vzhľadom na to, že drogová problematika je čoraz globálnejšia, je dôležité dobre porozumieť vplyvom protidrogových politík v tretích krajinách na trhy EÚ. V otázkach, pri ktorých má agentúra právomoci na úrovni EÚ, by mala byť schopná prispievať aj na medzinárodnej úrovni. Prispelo by to k rozvoju a vykonávaniu vonkajšieho aspektu protidrogovej politiky EÚ a vedúcej úlohe EÚ na multilaterálnej úrovni. To by malo viesť k prehodnoteniu súčasného prístupu „ad hoc“ a „financovania projektov“, ktorý bráni výkonnosti agentúry a neumožňuje EÚ plne naplniť očakávania a politické záväzky rozšírenej spolupráce s tretími krajinami v oblasti drog. Cieľom je preto objasniť úlohy agentúry, pokiaľ ide o medzinárodný rozmer, v snahe zahrnúť do samotného mandátu potrebné právomoci.

1.4.3.Očakávané výsledkyvplyv

Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.

Orgány v členských štátoch, ako aj inštitúcie EÚ budú hlavnými prijímateľmi posilneného fungovania agentúry. Revízia nariadenia o zriadení by prispela k zníženiu administratívnej záťaže a zjednodušeniu administratívnych postupov, a to najmä v členských štátoch. Medzi faktory, ktoré k tomu prispievajú, patrí navrhované zefektívnenie a centralizácia oznamovacích povinností v členských štátoch prostredníctvom národných kontaktných miest, monitorovanie trhov s drogami a udržiavanie systému včasného varovania a systému upozorňovania na drogy, organizácia odbornej prípravy, vývoj najlepších postupov atď. To by viedlo k zníženiu administratívnych nákladov v členských štátoch. Ďalším príkladom je, že agentúra by mala k dispozícii lepšie informácie nielen v prospech EÚ, ale aj členských štátov. Samotné členské štáty by neboli schopné zbierať a analyzovať údaje v takom rozsahu, keďže im buď chýbajú znalosti alebo zdroje, alebo je problém cezhraničný. Posledný uvedený prvok je takisto dôvodom na administratívne zjednodušenie, keďže žiadny členský štát by tieto problémy nemohol riešiť samostatne a spolupráca s viacerými krajinami by viedla k vysokej administratívnej záťaži.

Rozšírený mandát agentúry pozitívne prispeje k hospodárstvu a konkurencieschopnosti na jednej strane a k úsiliu v oblasti presadzovania práva na strane druhej. Obnovený mandát agentúre umožní vykonávať činnosti, ktoré pomôžu vnútroštátnym orgánom organizovať lepšie cielené programy protidrogovej prevencie, a tým nepriamo prispeje k účinnejšej pracovnej sile (t. j. lepšia protidrogová prevencia zníži pracovnú neschopnosť spojenú s drogovými závislosťami). Prispeje to aj k úsiliu o presadzovanie práva pri narúšaní aktivít organizovaných zločineckých skupín. Ide o nepriame vplyvy, ktoré by boli dôsledkom lepšieho pochopenia situácie v oblasti drog. Priamy hospodársky vplyv je na rozpočet EÚ a vnútroštátne rozpočty.

Agentúra doplní úsilie príslušných zainteresovaných strán, najmä orgánov presadzovania práva členských štátov. Agentúra zlepší analýzu ponuky drog v EÚ na základe lepších informácií o obchodovaní s drogami a ich výrobe, čím prispeje k účinnejšiemu presadzovaniu práva a podpore vnútornej bezpečnosti EÚ. Okrem toho sa zlepší prístup prijímateľov služieb agentúry k najlepším postupom v oblasti dopytu po drogách a iným reakciám v oblasti verejného zdravia. Agentúra okrem toho primerane prispeje k opatreniam na podporu politík duševného zdravia v členských štátoch.

Revízia mandátu by mala nepriamy vplyv aj na životné prostredie. Výroba drog na území členských štátov EÚ, najmä MDMA (extáza) a (met)amfetamínov, má značný negatívny vplyv na životné prostredie, najmä pokiaľ ide o skládky odpadu z výroby drog. Lepšie znalosti týkajúce sa výrobných metód a odkláňania prekurzorov by podporili prácu orgánov presadzovania práva pri odhaľovaní laboratórií na výrobu nelegálnych drog a následne pri znižovaní trestných činov proti životnému prostrediu.

Práca agentúry sa zaoberá otázkami súvisiacimi so základnými právami, napr. práca na alternatívach k donucovacím sankciám, práca na normách minimálnej kvality pri znižovaní dopytu po drogách, najlepších postupoch pri liečbe a znižovaní škôd. V tomto zmysle sa očakáva, že opätovné zosúladenie fungovania agentúry bude mať pozitívny nepriamy vplyv na základné práva.

1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.

Počet publikácií, ktoré sa zaoberajú látkovými závislosťami, keď sa tieto látky užívajú spolu s nelegálnymi drogami v kontexte súbežného užívania viacerých látok.

Počet posúdení všeobecných hrozieb vykonaných agentúrou.

Zriadenie virtuálneho laboratória, ktoré je zapojené do bežnej práce agentúry.

Počet vydaných upozornení na úrovni EÚ.

Počet vytvorených kampaní alebo podpora ich vývoja.

Počet spravodajských správ o otázkach na strane ponuky poskytnutých orgánom presadzovania práva.

Počet oznámení do systému EÚ pre včasné varovanie.

1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniťkrátkodobom alebo dlhodobom horizonte, vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

Rozsah činnosti agentúry sa rozšíri tak, aby sa zaoberala inými látkovými závislosťami, keď sa tieto látky užívajú spolu s nelegálnymi drogami; v revízii sa objasní súbežné užívanie viacerých drog. Cielené rozšírenie mandátu umožní národným kontaktným miestam poskytovať agentúre doplňujúce správy vrátane údajov.

Mandát agentúry sa rozšíri tak, aby sa výslovne zaoberal otázkami ponuky drog a trhu s drogami, keďže ide o čoraz dôležitejší aspekt drogovej problematiky a Agentúra EÚ pre drogy musí byť schopná plne sa tomuto aspektu venovať.

Kapacity agentúry v oblasti monitorovania a posudzovania hrozieb by sa posilnili a agentúra by poskytla ďalšiu podporu členským štátom s cieľom zvýšiť schopnosť agentúry reagovať na drogovú problematiku a nové výzvy.

Zriadilo by sa virtuálne laboratórium, t. j. sieť laboratórií kombinovaná s kompetenčným centrom v rámci agentúry, aby sa zabezpečilo, že agentúra bude mať k dispozícii všetky forenzné a toxikologické informácie.

Novým nariadením sa stanovia minimálne požiadavky na zriadenie národných kontaktných miest, ktoré následne osvedčí agentúra. Mandát národných kontaktných miest odráža revíziu mandátu agentúry.

Agentúra má právomoc vytvárať kampane zamerané na prevenciu a zvyšovanie informovanosti na úrovni EÚ, ako aj vydávať upozornenia v prípade, že sú na trhu dostupné obzvlášť nebezpečné látky.

Pokiaľ ide o medzinárodný rozmer, objasnili by sa úlohy agentúry tak, aby sa do samotného mandátu zahrnuli príslušné právomoci.

1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

Drogová problematika má vplyv na všetkých Európanov a má cezhraničný a transkontinentálny charakter s prepojením na viaceré jurisdikcie, najmä pokiaľ ide o ponuku drog a súvisiacu organizovanú trestnú činnosť. V rámci členských štátoch existuje množstvo spoločných výziev tak v oblasti zdravia, ako aj bezpečnosti, ktoré môžu členské štáty účinne riešiť, len ak budú konať koordinovane. Drogovú problematiku nie je možné riešiť na národnej alebo regionálnej/nižšej ako vnútroštátnej úrovni, keďže drogy sa pohybujú cez štátne hranice a kontinenty.

Problematický zdravotný alebo bezpečnostný vzorec zistený v jednom členskom štáte sa veľmi často objavuje aj v iných členských štátoch. Vnútroštátne právne predpisy, prípadne ani najlepšie vnútroštátne postupy by nedokázali riešiť cezhraničné aspekty drogovej problematiky. Vzhľadom na tento nadnárodný charakter sú potrebné opatrenia na úrovni EÚ.

1.5.3.Poznatky získanépodobných skúsenostíminulosti

V tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje široká škála politík EÚoblasti vnútornej bezpečnostiverejného zdravia. Pokiaľ ideprotidrogové politikyužšom zmysle,tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje stratégia EÚoblasti drog na obdobie 2021 – 2025súvisiaci akčný plán. Zohľadňuje sa aj zmena nariadenia (ES) č. 1920/2006, ako aj niekoľko aktov, ktorými sa do vymedzenia pojmu drogy podľa rámcového rozhodnutia Rady 2004/757/SVV dopĺňajú látky.tomto legislatívnom návrhu sa okrem toho zohľadňuje spolupráca 78 agentúryinými orgánmi Únie, najmäEuropolom, Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravuoblasti presadzovania práva (CEPOL), Európskou agentúrou pre lieky (EMA)Európskym centrom pre prevenciukontrolu chorôb (ECDC), ako ajinými agentúrami EÚ.

1.5.4.Zlučiteľnosťviacročným finančným rámcommožná synergiainými vhodnými nástrojmi

Pokiaľ ide o inovácie, v tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje financovanie protidrogovej politiky EÚ v rámci programu Horizont 2020, Fondu pre vnútornú bezpečnosť, iniciatív protidrogovej politiky v rámci programu Spravodlivosť a nového výskumného programu Horizont Európa. Pokiaľ ide o verejné zdravie, v tomto legislatívnom návrhu sa zohľadňuje zriadenie systému včasného varovania a reakcie v súvislosti so závažnými cezhraničnými ohrozeniami zdravia a návrhy na zmeny mandátov niektorých z uvedených agentúr. Zohľadnilo sa aj zriadenie Úradu EÚ pre pripravenosť a reakcie na núdzové zdravotné situácie (HERA). Pokiaľ ide o spoluprácu agentúry s tretími krajinami, tento legislatívny návrh zohľadňuje vonkajšie politiky Únie.

1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

Príspevok EÚ pre agentúru zostal vo VFR na roky 2014 – 2020 do značnej miery stabilný napriek rozšírenému mandátu po prijatí právnych predpisov o nových psychoaktívnych látkach z roku 2017 a nevyhnutnému zvýšeniu prevádzkových nákladov agentúry.

Vo VFR na roky 2021 – 2027 sa uvádza stabilný príspevok EÚ pre agentúru so stabilným personálom a ročnou indexáciou 2 %.

Cieľom navrhovanej revízie je modernizovať nariadenie o zriadení agentúry, ktoré sa od roku 2006 nezmenilo, a objasniť niektoré jeho existujúce ustanovenia. Pridajú sa aj nové úlohy, ktoré sú potrebné na účinné riešenie nedávneho vývoja politiky trhov s drogami. Súčasný mandát agentúry skutočne neodráža súčasnú realitu drogovej problematiky. Agentúra preto neplní úlohy, ktoré je povinná vykonávať účinne fungujúca agentúra pri riešení výziev súčasnej drogovej problematiky, a tým účinne reagovať na požiadavky, ktoré jej predkladajú hlavné zainteresované strany.

Keďže návrhom sa rozšíri mandát agentúry a objasnia sa aj ďalšie úlohy, rozšíria sa tým možnosti agentúry v súlade s podmienkami zmlúv.

Správnym finančným riadením je zosúladiť úroveň zdrojov s revidovaným mandátom. Návrh je potrebné podporiť dodatočnými finančnými zdrojmi a personálom v porovnaní so zdrojmi vyčlenenými v prijatom viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027.

1.6.Trvaniefinančný vplyv návrhu/iniciatívy

 obmedzené trvanie

   Návrh/iniciatíva jeplatnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR.

   Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR

neobmedzené trvanie

Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od roku 2024 do roku 2027 a potom bude vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu.

1.7.Plánovaný spôsob riadenia 79

 Priame riadenie na úrovni Komisie prostredníctvom

   výkonných agentúr

 Zdieľané riadenie s členskými štátmi

 Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:

◻ medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),

◻ Európska investičná banka (EIB) a Európsky investičný fond,

⌧ subjekty uvedené v článkoch 70 a 71,

◻ verejnoprávne subjekty,

◻ súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,

◻ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú primerané finančné záruky,

◻ osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.

Poznámky

Základný príspevok EÚ do rozpočtu Agentúry Európskej únie pre drogy sa určil na základe prijatého viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027prehľadu č. 68 80 .

Na zabezpečenie optimálnej čitateľnosti a transparentnosti odhadovaný finančný vplyv legislatívnej iniciatívy zahŕňa iba zdroje potrebné navyše k základnému príspevku EÚ pre agentúru stanovenému v prijatom VFR na roky 2021 – 2027 (uvedené sú len dodatočné náklady v porovnaní so základnými, nie kumulatívne náklady, pokiaľ nie je jasne uvedené inak).

2.OPATRENIAOBLASTI RIADENIA

2.1.Pravidlá monitorovaniapodávania správ

Uveďte frekvenciu a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

Monitorovaniepodávanie správnávrhu sa riadi zásadami stanovenýminariadeníEMCDDA 81 , nariadenírozpočtových pravidlách 82 a v súlade so spoločným prístupomdecentralizovaným agentúram 83 .

Agentúra musí najmä každý rok zasielať Komisii, Európskemu parlamentu a Rade jednotný programový dokument, ktorý obsahuje viacročné a ročné pracovné programy a plánovanie zdrojov. V jednotnom programovom dokumente sa stanovujú ciele, očakávané výsledky a ukazovatele výkonnosti na monitorovanie pokroku pri plnení cieľov a dosahovaní výsledkov. Agentúra predloží správnej rade konsolidovanú výročnú správu o činnosti. Táto správa obsahuje najmä informácie o dosahovaní cieľov a výsledkov stanovených v jednotnom programovom dokumente. Správa sa zašle Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.

Komisia okrem toho pravidelne iniciuje hodnotenie výkonnosti agentúry vo vzťahu k jej cieľom, mandátu, úlohám a umiestneniu (v predchádzajúcom nariadení každých šesť rokov, v súčasnom návrhu každých päť rokov). Komisia predloží hodnotiacu správu Európskemu parlamentu, Rade a správnej rade agentúry.

V rokoch 2018/2019 sa uskutočnilo štvrté hodnotenie. Dospelo sa k záveru, že agentúra funguje celkovo dobre, najmä pokiaľ ide o päť hodnotiacich kritérií (relevantnosť, účinnosť, efektívnosť koherentnosť, pridaná hodnota EÚ), ale sú potrebné zlepšenia v niekoľkých oblastiach, najmä vzhľadom na najnovší vývoj v drogovej problematike. Toto posledné hodnotenie je jedným z impulzov tohto návrhu, ktorým sa reviduje mandát agentúry.

Okrem tohto mechanizmu hodnotenia bude Komisia čerpať údaje prostredníctvom svojho zastúpenia na zasadnutiach správnej rady agentúry a svojho dohľadu nad prácou agentúry spolu s členskými štátmi.

2.2.Systémy riadeniakontroly

2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platbystratégie kontroly

Vzhľadom na to, že návrh ovplyvňuje ročný príspevok EÚ pre agentúru, rozpočet EÚ sa bude plniť prostredníctvom nepriameho riadenia.

Podľa zásady správneho finančného riadenia sa rozpočet EMCDDA plnísúlade so zásadou účinnejefektívnej vnútornej kontroly 84 . Agentúra EMCDDA je preto povinná zaviesť vhodnú stratégiu kontroly koordinovanú medzi rôznymi účastníkmi, ako sa vyžadujenariadenírozpočtových pravidlách EÚ.

Pokiaľ ide o kontroly ex post, EMCDDA ako decentralizovaná agentúra podlieha:

– vnútornému auditu Útvaru Komisie pre vnútorný audit,

– výročným správam Európskeho dvora audítorov, ktorý poskytuje vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročných účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií,

– ročnému absolutóriu, ktoré udeľuje Európsky parlament,

– možným vyšetrovaniam, ktoré vykonáva úrad OLAF na zabezpečenie najmä toho, že zdroje pridelené agentúram sa správne využívajú.

GR HOME bude ako partnerské GR pre agentúru vykonávať svoju stratégiu kontroly pre decentralizované agentúry s cieľom zabezpečiť spoľahlivé podávanie správ v rámci svojej výročnej správy o činnosti. Zatiaľ čo decentralizované agentúry nesú plnú zodpovednosť za plnenie svojho rozpočtu, GR HOME zodpovedá za pravidelné platby ročných príspevkov stanovených rozpočtovým orgánom.

A napokon európsky ombudsman je ďalšou úrovňou kontroly a zodpovednosti.

2.2.2.Informáciezistených rizikáchsystémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

Agentúra vykonáva normy vnútornej kontroly a špecifický rámec vnútornej kontroly, ktoré vychádzajú zo zásad a usmernení stanovených Európskou komisiou. Normy vnútornej kontroly a rámec vnútornej kontroly tvoria základ pre posúdenie účinnosti systému vnútornej kontroly v agentúre.

Rámec vnútornej kontroly pozostáva z piatich vzájomne prepojených zložiek a zo 17 zásad, ktorých cieľom je poskytnúť primeranú istotu, pokiaľ ide o: 1. účinnosť, efektívnosť a hospodárnosť operácií, 2. spoľahlivosť výkazníctva, 3. ochranu majetku a informácií, 4. predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam, ich odhaľovanie, nápravu a následné opatrenia, ktoré s nimi súvisia, 5. primerané riadenie rizík súvisiacich so zákonnosťou a správnosťou príslušných operácií.

Proces riadenia rizík je ústredným prvkom systému vnútornej kontroly a pravidelne sa uskutočňuje komplexná identifikácia a posúdenie rizík s cieľom zlepšiť riadenie rizík v agentúre. Centrálny register rizík sa pravidelne aktualizuje. V tomto registri sa pre každú oblasť identifikuje odhadovaná úroveň rizika, vplyv a reakcia; v súčasnosti platné zmierňujúce opatrenia a zoznam programov, projektov a opatrení, ktoré prispejú k zníženiu zostávajúcej úrovne zvyškového rizika. Posúdenie rizík sa v agentúre vykonáva priebežne počas celého roka, pričom vedúci vykonali komplexnú analýzu v rámci prípravy jednotných programových dokumentov.

Okrem toho sa musia v jednotnom programovom dokumente agentúry poskytovať informácie o systémoch vnútornej kontroly, zatiaľ čo konsolidovaná výročná správa o činnosti – alebo všeobecná správa o činnosti – musí obsahovať informácie o efektívnosti a účinnosti systémov vnútornej kontroly, a to aj pokiaľ ide o posúdenie rizík. V správe za rok 2020 sa uvádza, že systém vnútornej kontroly ako celok bol vyhodnotený ako plne účinný a dobre fungujúci.

Činnosti a operácie EMCDDA ako decentralizovanej agentúry kontroluje okrem iného aj Európsky dvor audítorov a Útvar vnútorného auditu.

A napokon GR HOME ako partnerské GR pre agentúru každoročne hodnotí riadenie rizík s cieľom identifikovať a posúdiť potenciálne vysoké riziká súvisiace s operáciami agentúr vrátane EMCDDA. Riziká považované za kritické sa každoročne uvádzajú v pláne riadenia GR HOME a sú sprevádzané akčným plánom s uvedením zmierňujúcich opatrení.

2.2.3.Odhadopodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontrolyhodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov)posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbeuzavretí)

Komisia uvádza pomer medzi „nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov“. Vo výročnej správe o činnosti GR pre migráciu a vnútorné záležitosti za rok 2020 sa v tejto súvislosti uvádza pomer 0,21 % vo vzťahu k povereným subjektom s nepriamym riadením a decentralizovaným agentúram vrátane EMCDDA.

Európsky dvor audítorov potvrdil zákonnosť a správnosť ročnej účtovnej závierky EMCDDA za rok 2020, čo znamená, že jej miera chybovosti je nižšia ako 2 %. Nič nenaznačuje, že by sa táto miera chybovosti mala v nasledujúcich rokoch zhoršiť.

V článku 80 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry EMCDDA sa okrem toho stanovuje možnosť, aby agentúra spoločne využívala oddelenie vnútorného auditu s ďalšími orgánmi Únie pôsobiacimi v tej istej oblasti politiky, ak oddelenie vnútorného auditu jedného orgánu Únie nie je nákladovo účinné.


2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodomnezrovnalostiam

Uveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie na boj proti podvodom.

Opatrenia súvisiace s bojom proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam sú okrem iného načrtnuté v článku 16 nariadenia o agentúre a v hlave X nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

Agentúra EMCDDA vykonáva osobitnú stratégiu na boj proti podvodom, ktorá odráža metodiku a usmernenia úradu OLAF, v súlade so spoločným prístupom k decentralizovaným agentúram EÚ. EMCDDA začala preskúmanie svojej stratégiu na boj proti podvodom v nadväznosti na revíziu, ktorú vykonala Európska komisia z vlastného podnetu v roku 2019. Očakáva sa, že práca bude vykonaná v priebehu roka 2021.

Agentúra vykonáva aj osobitnú politiku prevencie a riadenia konfliktov záujmov, v ktorej sa zohľadnili hlavné odporúčania, ktoré agentúram v tejto oblasti adresoval Európsky parlament, Európsky dvor audítorov, ombudsman EÚ a Útvar pre vnútorný audit Komisie.

Agentúra vo svojej všeobecnej správe o činnosti za rok 2020 uvádza, že od jej vytvorenia sa nevyskytli žiadne prípady podvodu. Mieru vystavenia EMCDDA riziku podvodu možno preto vo všeobecnosti považovať za pomerne nízku.

A napokon GR HOME ako partnerské GR vypracovalo a zaviedlo svoju vlastnú stratégiu na boj proti podvodom podľa metodiky, ktorú poskytol úrad OLAF. Do rozsahu pôsobnosti stratégie patria decentralizované agentúry vrátane EMCDDA. GR HOME vo svojej výročnej správe o činnosti za rok 2020 dospelo k záveru, že má primeranú istotu, že zavedené opatrenia proti podvodom sú účinné.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámcarozpočtové riadky výdavkov

·Existujúce rozpočtové riadky

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh
výdavkov

Príspevok

Číslo

DRP/NRP 85

z krajín EZVO 86

z kandidátskych krajín 87

z tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

5

12 10 03

DRP/NRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky

3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Okruh viacročného finančného 
rámca

Číslo

Okruh 5 – Bezpečnosť a obrana

Agentúra Európskej únie pre drogy

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

SPOLU

Hlava 1:

Záväzky

1)

Platby

2)

Hlava 2:

Záväzky

1a)

Platby

2 a)

Hlava 3:

Záväzky

3 a)

Platby

3b)

Rozpočtové prostriedky 
Agentúry Európskej únie pre drogy SPOLU

Záväzky

= 1 + 1a + 3a

14 137

15 634

16 376

16 784

62 931

Platby

= 2 + 2a

+ 3b

14 137

15 634

16 376

16 784

62 931

 





Okruh viacročného finančného 
rámca

7

Administratívne výdavky

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

SPOLU

GR: HOME

• Ľudské zdroje

0 152

0 152

0 152

0 152

0 608

• Ostatné administratívne výdavky

0,110

0,110

0,110

0,110

0,440

GR HOME SPOLU

Rozpočtové prostriedky

0,262

0,262

0,262

0,262

1,048

Rozpočtové prostriedky 
OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca SPOLU 

(Záväzky spolu = Platby spolu)

0,262

0,262

0,262

0,262

1,048

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

SPOLU

Rozpočtové prostriedky
OKRUHOV 1 až 7 
viacročného finančného rámca SPOLU 

Záväzky

14 399

15 896

16 638

17 046

63 979

Platby

14 399

15 896

16 638

17 046

63 979

3.2.2.Odhadovaný vplyv na rozpočtové prostriedky [subjektu]

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

Odhadovaný finančný vplyv legislatívnej iniciatívy zahŕňa iba zdroje potrebné navyše k základnému príspevku EÚ pre EMCDDA (dodatočné náklady v porovnaní so základným príspevkom – VFR na roky 2021 – 2027).

viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Uveďte ciele a výstupy

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

SPOLU

Druh 88

Priemerné náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet spolu

Náklady spolu

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 1

Širšie pokrytie problémov súvisiacich so súbežným užívaním viacerých drog

– Výstup

Počet publikácií, ktoré sa zaoberajú závislosťami nad rámec nelegálnych drog v kontexte súbežného užívania viacerých látok.

1,676

1,858

1,834

1,903

7,271

Špecifický cieľ č. 1 – medzisúčet

1,676

1,858

1,834

1,903

7,271

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 2

Posilnenie kapacity na posudzovanie hrozieb

– Výstup

Počet posúdení všeobecných hrozieb vykonaných agentúrou.

1,838

2,053

3,035

3,142

10,068

Špecifický cieľ č. 2 – medzisúčet

1,838

2,053

3,035

3,142

10,068

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 3

Zriadenie virtuálneho forenzného a toxikologického laboratória

– Výstup

Zriadenie virtuálneho laboratória, ktoré je zapojené do bežnej práce agentúry.

5 277

4 735

3 916

3 916

17,845

Špecifický cieľ č. 3 – medzisúčet

5 277

4 735

3 916

3 916

17,845

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 4

Posilnenie úlohy národných kontaktných miest siete REITOX

– Výstup

Počet vydaných upozornení na úrovni EÚ.

0,800

0,800

0,800

0,800

3,200

Špecifický cieľ č. 4 – medzisúčet

0,800

0,800

0,800

0,800

3,200

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 5

Posilnenie právomoci v súvislosti s informačnými kampaňami a komunikáciou o rizikách

– Výstup

Počet vytvorených kampaní alebo podpora ich vývoja.

0 200

1,069

1,138

1,176

3,583

Špecifický cieľ č. 5 – medzisúčet

0 200

1,069

1,138

1,176

3,583

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 6

Posilnenie kapacity v otázkach ponuky a bezpečnosti

– Výstup

Počet spravodajských správ o otázkach na strane ponuky poskytnutých orgánom presadzovania práva.

3,577

3,804

4,161

4,406

15,949

Špecifický cieľ č. 6 – medzisúčet

3,577

3,804

4,161

4,406

15,949

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 7

Objasnenie medzinárodného rozmeru

– Výstup

Počet oznámení do systému EÚ pre včasné varovanie.

0,769

1,314

1,490

1,440

5,014

Špecifický cieľ č. 7 – medzisúčet

0,769

1,314

1,490

1,440

5,014

NÁKLADY SPOLU

14 137

15 634

16 376

16 784

62 931

3.2.3.Odhadovaný vplyv na ľudské zdroje [subjektu]

3.2.3.1.Zhrnutie

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

SPOLU

Dočasní zamestnanci – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022) 89

10,524

10,524

10,524

10,524

42,095

Dočasní zamestnanci – dodatočný počet v porovnaní so základnou úrovňou (kumulatívne)

0,900

2,423

3,254

3,600

10,178

Dočasní zamestnanci – SPOLU 90

11,424

12,947

13,778

14,124

52,273

Zmluvní zamestnanci – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022) 

2,540

2,540

2,540

2,540

10,160

Zmluvní zamestnanci – dodatočný počet v porovnaní so základnou úrovňou (kumulatívne)

0,037

0,261

0,485

0,784

Zmluvní zamestnanci – SPOLU

2,540

2,577

2,801

3,025

10,944

Vyslaní národní experti – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022) – žiadni ďalší vyslaní národní experti

0,078

0,078

0,078

0,078

0,313

Všetci zamestnanci SPOLU

14,042

15,603

16,658

17,228

63,530

Požiadavky na zamestnancov (ekvivalent plného pracovného času):

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

Dočasní zamestnanci – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022)

76

76

76

76

Dočasní zamestnanci – dodatočný počet v porovnaní so základnou úrovňou (kumulatívne)

13

22

25

27

Dočasní zamestnanci – SPOLU

89

98

101

103

Zmluvní zamestnanci – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022)

34

34

34

34

Zmluvní zamestnanci – dodatočný počet v porovnaní so základnou úrovňou (kumulatívne)

1

6

7

Zmluvní zamestnanci – SPOLU

29

38

40

41

Vyslaní národní experti – základná úroveň (návrh rozpočtu na rok 2022)

1

1

1

1

SPOLU

119

137

142

145

Ľudské zdroje potrebné na plnenie cieľov nového mandátu boli odhadnuté v spolupráci s EMCDDA. Pri odhadoch sa prihliadlo na očakávaný nárast pracovného zaťaženia, keďže zainteresované strany čoraz viac využívajú služby EMCDDA, ako aj na čas, ktorý EMCDDA potrebuje na absorpciu zdrojov, aby sa nestalo, že agentúra nebude môcť včas plne vyčerpať príspevok EÚ a zaviazať rozpočtové prostriedky. V odhadoch sú zahrnuté aj náklady potrebné na zriadenie virtuálneho laboratória vrátane počiatočných jednorazových nákladov.

Personál potrebný na revíziu mandátu je odôvodnený pretrvávajúcimi operačnými potrebami, a to najmä v oblastiach, ktoré agentúra podrobne opísala. Predpokladané pridané profily zamestnancov sa zapoja do operácií a nepredstavujú zvýšenie počtu zamestnancov v administratíve/režijných nákladov, čím prispejú k efektívnosti operácií:

a)    Forenznítoxikologickí vedci/chemici: Potrební na posúdenie hrozieb, pre virtuálne laboratórium, na analýzu drog, analýzu prekurzorov, profilovanie výrobných miest, úmrtíotravy atď.

b)    Analyticiodbornými znalosťamioblasti operačnýchstrategických aspektov kriminálnej políciebezpečnosti: Tieto odborné znalosti súsúčasnostirámci agentúry mimoriadne obmedzené.

c)    Strategickíoperační analytici: Potrební na rozvoj medzinárodnejgeopolitickej analýzy, posudzovania hroziebvčasného varovaniarámci EÚ, ako aj pri identifikácii vonkajších hrozieb.

d)    Dátový vedec, odbornícioblasti modelovania údajovdátoví analytici: Potrební na riadenie analýzyprezentovanie väčšiehokomplexnejšieho objemu údajov, ktoré by boli zhromaždené prostredníctvom nových úloh.

e)    Podpora politiky/politológ: Potrebný na zvýšenú podporu politikyúlohy hodnotenia politiky.

f)    Technickí projektoví manažéri: Na riadenie zmlúvzbere údajovvýskumných štúdií.

g)    Školitelia, odbornícioblasti rozvoja učebných osnovbudovania kapacít: Na riešenie posilnenej úlohy pri odbornej prípravebudovaní kapacítrámci EÚmimo nej.

h)    Správa databáz na podporu IKT atď.: Bude potrebná zvýšená kapacita na podporu plánovaných databáz, infraštruktúry IKT, systémovej bezpečnostiplatforiem zainteresovaných strán, ktoré sú potrebné na poskytovanie možných nových kapacítkompetencií.

i)    Architekt umelej inteligenciearchitekt obchodnej inteligencie na pomoc pri vývojiúdržbe digitálnej platformy EMCDDAvývoji nových riešení, strojového učeniaanalýzy údajov.

Celkový počet zamestnancov v rámci revidovaného mandátu do roku 2027 sa navrhuje na 145 – vrátane 103 dočasných zamestnancov, 41 zmluvných zamestnancov a jedného vyslaného národného experta. Celkový počet 145 zamestnancov, ktorí majú v agentúre pracovať do roku 2027, nezahŕňa zamestnancov prijatých na základe ad hoc dohôd o grante/delegácii/príspevku, ktorí sa uvádzajú samostatne v oddiele 4.3 rozpočtu EÚ. Uskutočnenie náboru sa plánuje v polovici roka. Sumy boli primerane upravené: náklady na novoprijatých zamestnancov sa odhadujú na 50 % priemerných nákladov v roku ich náboru. Navrhované doplnenie zamestnancov sa považuje za potrebné na zvýšenie efektívnosti operácií, keďže počet administratívnych zamestnancov zostáva nezmenený.

3.2.3.2.Odhadované potreby ľudských zdrojov pre materské GR

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

Odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 2026

Rok 2027

·Plán pracovných miest (úradnícidočasní zamestnanci)

20 01 02 01 a 20 01 02 02 (ústredie a zastúpenia Komisie)

1

1

1

1

20 01 02 03 (delegácie)

01 01 01 01 (nepriamy výskum)

10 01 05 01 (priamy výskum)

Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE) 91

20 02 01(ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia)

20 02 03 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED v delegáciách)

Rozpočtový riadok (rozpočtové riadky) (uveďte)  92

– ústredie 93  

– delegácie

01 01 01 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum)

10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)

Iné rozpočtové riadky (uveďte)

SPOLU

1

1

1

1

Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.

Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

Úradníci a dočasní zamestnanci

Zastupujú Komisiu v správnej rade agentúry. Vypracúvajú stanoviská Komisie k ročnému pracovnému programu a monitorujú jeho vykonávanie. Monitorujú plnenie rozpočtu. Pomáhajú agentúre pri rozvoji jej činností v súlade s politikami EÚ, a to aj prostredníctvom účasti na stretnutiach odborníkov.

Externí zamestnanci

Nepredpokladajú sa žiadni externí zamestnanci

Opis výpočtu nákladov na ekvivalent plného pracovného času by mal byť uvedený v oddiele 3 prílohy V.

3.2.4.Súladplatným viacročným finančným rámcom

   Návrh/iniciatíva jesúladeplatným viacročným finančným rámcom.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenuplánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.

Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

Návrh zahŕňa dodatočné finančné a ľudské zdroje pre EMCDDA v porovnaní s tým, čo je v súčasnosti rozpočtované v návrhu VFR (prehľad č. 68). Rozpočtový vplyv dodatočných finančných zdrojov pre EMCDDA sa vykompenzuje prostredníctvom kompenzačného zníženia naplánovaných výdavkov v okruhu 4.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca 94 .

Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

3.2.5.Príspevky od tretích strán

   Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.

Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuténasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Spolu

Uveďte spolufinancujúci subjekt 

Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU

 

3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

   Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

   Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

   vplyv na vlastné zdroje

   vplyv na iné príjmy

uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtový riadok príjmov:

Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku

Vplyv návrhu/iniciatívy 95

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Článok ………….

V prípade rôznych pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.

(1)    Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA), Európska správa o drogách z roku 2021, Európska správa o drogách z roku 2021 | www.emcdda.europa.eu .
(2)    V roku 2019 bolo v Európe zlikvidovaných viac ako 370 laboratórií na výrobu nelegálnych drog, Európska správa o drogách z roku 2021.
(3)    EMCDDA/Europol, Správa o trhoch s drogami v EÚ z roku 2019, https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets .
(4)    Pozri Transcrime, From illegal markets to legitimate businesses: the portfolio of organised crime in Europe (Z nezákonných trhov do zákonných podnikov: portfólio organizovanej trestnej činnosti v Európe), 2015, http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2015/03/OCP-Full-Report.pdf ; Europol, Hodnotenie hrozieb závažnej a organizovanej trestnej činnosti (SOCTA), 2021.
(5)    To zahŕňa zneužívanie benzodiazepínov, ktoré boli pôvodne určené na terapeutické použitie alebo ktoré sa objavili ako nové benzodiazepíny. „Nové benzodiazepíny“ sú vymedzené ako nové psychoaktívne látky, ktoré obsahujú benzodiazepínové jadro a ktoré nie sú kontrolované v rámci medzinárodného systému kontroly drog.
(6)    Svetová zdravotnícka organizácia vymedzuje súbežné užívanie viacerých drog ako užívanie viac ako jednej látky alebo typu látky jednotlivcom, ktorý ich užíva zároveň alebo krátko po sebe. Zdroj: https://www.who.int/substance_abuse/terminology/who_lexicon/en/ .
(7)    EMCDDA/Europol, Správa o trhoch s drogami v EÚ z roku 2019, https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets.
(8)    EMCDDA, Európska správa o drogách z roku 2021, EMCDDA, Vplyv pandémie COVID-19 na trh s drogami, užívanie, riziká a služby pre užívateľov drog v komunitách a väzniciach), apríl 2021, www.emcdda.europa.eu.
(9)    Ú. v. EÚ C 102I , 24.3.2021, s. 1.
(10)    Ú. v. EÚ C 272, 8.7.2021, s. 2.
(11)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 1 – 13).
(12)    Stratégia EÚ v oblasti drog na obdobie 2021 – 2025, strategická priorita 11, bod 5.
(13)    COM(2019) 228.
(14)    Podrobnosti nájdete v uprednostňovanej možnosti opísanej v oddiele 3.
(15)    Spoločným prístupom k decentralizovaným agentúram EÚ sa zavádza komplexný súbor hlavných zásad, vďaka ktorým budú decentralizované agentúry EÚ fungovať súdržnejšie, účinnejšie a zodpovednejšie; pozri spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady Európskej únie a Európskej komisie o decentralizovaných agentúrach – spoločný prístup, 2012; https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_sk.pdf .
(16)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2101 z 15. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1920/2006, pokiaľ ide o výmenu informácií, systém včasného varovania a postup posudzovania rizika v oblasti nových psychoaktívnych látok (Ú. v. EÚ L 305, 21.11.2017, s. 1).
(17)    Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 8. Pozri aj smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2103 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy a ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady 2005/387/SVV (Ú. v. EÚ L 305, 21.11.2017, s. 12). Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/369 z 13. decembra 2018, ktorou sa mení príloha k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie nových psychoaktívnych látok do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 66, 7.3.2019, s. 3); delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/1687 z 2. septembra 2020, ktorou sa mení príloha k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie novej psychoaktívnej látky N,N-dietyl-2-[[4-(1-metyletoxy) fenyl]metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín (izotonitazén) do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 379, 13.11.2020, s. 55); delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2021/802 z 12. marca 2021, ktorou sa mení príloha k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zaradenie nových psychoaktívnych látok metyl-3,3-dimetyl-2-{[1-(pent-4-én-1-yl)-1H-indazol-3-karbonyl]amino}butanoát (MDMB-4en-PINACA) a metyl-2-{[1-(4-fluórbutyl)-1H-indol-3-karbonyl]amino}-3,3-dimetylbutanoát (4F-MDMB-BICA) do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 178, 20.5.2021, s. 1).
(18)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53 – 114).
(19)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138 – 183).
(20)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1 – 33).
(21)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zriaďuje Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1 – 11).
(22)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1 – 68).
(23)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 2007/125/SVV (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 93 – 111). Pozri aj návrh Komisie týkajúci sa Fondu pre vnútornú bezpečnosť pre nadchádzajúci viacročný finančný rámec [COM(2018) 472 final].
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1382/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje program Spravodlivosť na obdobie rokov 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 73 – 83).
(25)    Nariadenie (EÚ) 2021/522, ktorým sa zriaďuje akčný program Únie v oblasti zdravia („program EU4Health“) na obdobie rokov 2021 – 2027 a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 282/2014 (Ú. v. EÚ L 107, 26.3.2021, s. 1 – 29).
(26)    COM(2018) 435 final.
(27)    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ z 22. októbra 2013 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 2119/98/ES (Ú. v. EÚ L 293, 5.11.2013, s. 1 – 15); pozri aj návrh Komisie na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia a o zrušení rozhodnutia č. 1082/2013/EÚ [COM(2020) 727 final].
(28)    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/253 z 13. februára 2017, ktorým sa stanovujú postupy vydávania varovaní ako súčasť systému včasného varovania a reakcie stanoveného v súvislosti so závažnými cezhraničnými ohrozeniami zdravia a na účely výmeny informácií, konzultácií a koordinácie reakcií na takéto ohrozenia podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 37, 14.2.2017, s. 23 – 27), a to vrátane ohrození súvisiacich s nelegálnymi drogami.
(29)    V prípade Europolu pozri COM(2020) 796 final; v prípade zdravotníckych agentúr pozri vo všeobecnosti COM(2020) 724 a v prípade EMA pozri podrobnejšie COM(2020) 725 a v prípade ECDC COM(2020) 726.
(30)    Súvisiace úvodné hodnotenie vplyvu je k dispozícii na tomto odkaze: Úrad EÚ pre pripravenosť a reakcie na núdzové zdravotné situácie (HERA) .
(31)    SWD(2019) 174.
(32)    ICF, Záverečná správa – Externé hodnotenie EMCDDA, november 2018; odkaz: https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/4eaca79c-72f6-11e9-9f05-01aa75ed71a1/language-en/format-PDF/source-search .
(33)    COM(2019) 228.
(34)    SWD(2019) 174.
(35)    Súhrn hlavných výsledkov možno nájsť aj v oddiele 2.1 posúdenia vplyvu.
(36)    Možnosť politiky 0: základný scenár – zachovanie súčasného prístupu bez zmien, možnosť politiky 1: minimálna revízia – užšia spolupráca, možnosť politiky 2: zrušenie agentúry – zrušenie nariadenia o zriadení, možnosť politiky 3: zlúčenie agentúry s iným orgánom EÚ.
(37)    Pozri poznámku pod čiarou č. 15.
(38)    Pozri oddiel o subsidiarite, strana 5. Nie sú dostupné žiadne kvantitatívne údaje týkajúce sa potenciálu zjednodušenia a zníženia záťaže. V nedávnom hodnotení protidrogovej stratégie EÚ na obdobie 2013 – 2020 sa dospelo k záveru, že nie sú dostupné žiadne informácie o zdrojoch, ktoré členské štáty vyčlenili na otázky súvisiace s drogami. Pozri hodnotenie protidrogovej stratégie EÚ na obdobie 2013 – 2020 a akčného plánu EÚ na boj proti drogám na obdobie rokov 2017 – 2020 [SWD(2020) 150 final].
(39)    Napríklad práca na alternatívach k donucovacím sankciám, práca na normách minimálnej kvality pri znižovaní dopytu po drogách, najlepších postupoch pri liečbe a znižovaní škôd.
(40)    Podrobnosti nájdete vo finančnom legislatívnom výkaze v prílohe I.
(41)    Dokumenty Rady 12837/19, 12496/19, 7829/20.
(42)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/715 z 18. decembra 2018 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty zriadené podľa ZFEÚ a Zmluvy o Euratome a uvedené v článku 70 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (Ú. v. EÚ L 122, 10.5.2019, s. 1 – 38).
(43)    Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.
(44)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(45)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(46)    Nariadenie Rady (EHS) č. 302/93 z 8. februára 1993 o vytvorení Európskeho strediska pre monitorovanie drog a drogovej závislosti (Ú. v. ES L 36, 12.2.1993, s. 1).
(47)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 1).
(48)    Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady EÚ a Európskej komisie o decentralizovaných agentúrach z 19. júla 2012, https://european-union.europa.eu/sites/default/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.
(49)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
(50)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
(51)    Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 15.
(52)    Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 8).
(53)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 z 11. februára 2004 o prekurzoroch drog (Ú. v. EÚ L 47, 18.2.2004, s. 1).
(54)    Nariadenie Rady (ES) č. 111/2005 z 22. decembra 2004, ktorým sa stanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami (Ú. v. EÚ L 22, 26.1.2005, s. 1).
(55)    Zbierka zmlúv Organizácie Spojených národov, zv. 976, č. 14152.
(56)    Zbierka zmlúv Organizácie Spojených národov, zv. 1019, č. 14956.
(57)    Zbierka zmlúv Organizácie Spojených národov, zv. 1582, č. 27627.
(58)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67).
(59)    Smernica 2001/82/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1).
(60)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Únie pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).
(61)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/20/ES zo 4. apríla 2001 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa uplatňovania dobrej klinickej praxe počas klinických pokusov s humánnymi liekmi (Ú. v. ES L 121, 1.5.2001, s. 34).
(62)    Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a prijímajú osobitné opatrenia dočasne uplatniteľné na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).
(63)    Rozhodnutie Komisie 1999/352/ES, ESUO, Euratom z 28. apríla 1999, ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 20).
(64)    Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (ďalej len „EPPO“) (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
(65)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/715 z 18. decembra 2018 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty zriadené podľa ZFEÚ a Zmluvy o Euratome a uvedené v článku 70 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (Ú. v. EÚ L 122, 10.5.2019, s. 1).
(66)    Ú. v. EÚ L 122, 10.5.2019, s. 1.
(67)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
(68)    Nariadenie Rady č. 1 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 6.10.1958, s. 385).
(69)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(70)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
(71)    Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).
(72)    Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443 z 13. marca 2015 o bezpečnosti v Komisii (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 41).
(73)    Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/444 z 13. marca 2015 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 53).
(74)    Podľa článku 58 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
(75)    Štvrté hodnotenie EMCDDA, ref. COM(2019) 228.
(76)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (prepracované znenie).
(77)    Reitox je skratka používaná pre Európsku informačnú sieť o drogách a drogovej závislosti.
(78)    Napríklad kľúčovú správu o drogách na úrovni EÚ – správu o trhoch s drogami v EÚ – vydáva spoločne EMCDDA a Europol. Ďalším príkladom je spolupráca s príslušnými agentúrami pre spravodlivosť a vnútorné veci v oblasti odbornej prípravy pre orgány presadzovania práva v oblasti drog a justičné orgány alebo v kontexte postupu posudzovania rizika nových psychoaktívnych látok.
(79)    Vysvetlenie spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovom sídle BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(80)    Pracovný dokument útvarov Komisie o decentralizovaných agentúrach a EPPO, 8. júna 2020.
(81)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2101 z 15. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1920/2006, pokiaľ ide o výmenu informácií, systém včasného varovania a postup posudzovania rizika v oblasti nových psychoaktívnych látok. Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť bolo zriadené nariadením Rady (EHS) č. 302/93. Tento akt o zriadení bol prepracovaný v roku 2006 prostredníctvom nariadenia (ES) č. 1920/2006, ktoré bolo zmenené nariadením (EÚ) 2017/2101 začlenením pravidiel, pokiaľ ide o výmenu informácií, systém včasného varovania a postup posudzovania rizika v oblasti nových psychoaktívnych látok.
(82)    Nariadenie o rozpočtových pravidlách Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) –  https://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/1013/financial-regulation-emcdda-Jun2019.pdf .
(83)     https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_sk.pdf .
(84)    V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách agentúry EMCDDA, článkom 30 „Vnútorná kontrola plnenia rozpočtu“.
(85)    DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
(86)    EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
(87)    Kandidátske krajiny a prípadne možné kandidátske krajiny zo západného Balkánu.
(88)    Výstupy sú produkty, ktoré sa majú dodať, a služby, ktoré sa majú poskytnúť (napr. počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.)
(89)    Počet zamestnancov uvedený v návrhu rozpočtu na rok 2022 s predpokladom, že personál zostane stabilný do roku 2024, vypočítaný na základe priemerných jednotkových personálnych nákladov, ktoré sa majú použiť v legislatívnom finančnom výkaze, a indexovaný podľa opravného koeficientu pre Portugalsko (91,1 %).
(90)    V tejto fáze nie je možné poskytnúť podrobné rozdelenie na dočasných zamestnancov v skupine AD a dočasných zamestnancov v skupine AST. Odhady personálnych nákladov sa vykonali na základe priemerných nákladov na dočasného zamestnanca, indexované podľa opravného koeficientu pre Portugalsko (91,1 %).
(91)    ZZ = zmluvný zamestnanec, MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert, DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii.
(92)    Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
(93)    Najmä pre fondy politiky súdržnosti EÚ, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky námorný, rybolovný a akvakultúrny fond (ENRAF).
(94)    Pozri články 12 a 13 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) 2020/2093 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027.
(95)    Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 20 % na náklady na výber.
Top

V Bruseli12. 1. 2022

COM(2022) 18 final

PRÍLOHA

k návrhu

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady

o Agentúre Európskej únie pre drogy

{SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}


PRÍLOHA

Tabuľka zhody

Nariadenie (ES) 1920/2006 zmenené nariadením (EÚ) 2017/2101

Toto nariadenie

Článok 1 ods. 1

Článok 1

Článok 8

Článok 2

---

Článok 3

článok 1 ods. 2

Článok 4

Článok 2

Článok 5

Článok 1 ods. 3 a 5, článok 2 písm. a) až c)

Článok 6

Príloha I

Článok 7

Články 5a až 5d

Články 8 až 11

---

Článok 12

---

Článok 13

---

Článok 14

---

Článok 15

---

Článok 16

---

Článok 17

---

Článok 18

---

Článok 19

Článok 2 písm. d)

Článok 20

---

Článok 21

---

Článok 22

článok 9 ods. 1

Článok 23

---

Článok 24

článok 9 ods. 2

Článok 25

článok 9 ods. 3

Článok 26

Článok 9 ods. 1 tretí pododsek

Článok 27

Článok 10

Článok 28

Článok 11

Článok 29

Článok 13

Článok 30

Článok 5 ods. 1

Článok 31

Článok 5 ods. 3

Článok 32

Článok 5 ods. 2

Článok 33

---

Článok 34

Článok 9 ods. 4, 5 a 6

Článok 35

Článok 14 ods. 1 až 4

Článok 36

---

Článok 37

Článok 14 ods. 5 až 9

Článok 38

Článok 15 ods. 1

Článok 39

Článok 15 ods. 2 až 9

Článok 40

---

Článok 41

Článok 18

Článok 42

Článok 11

Článok 43

Článok 18 piaty pododsek

Článok 44

Článok 17

Článok 45

---

Článok 46

Články 6 a 7

Článok 47

Článok 16

Článok 48

---

Článok 49

Článok 19

Článok 50

Článok 23

Článok 51

---

Článok 52

Článok 20

Článok 53

Článok 21

Článok 54

---

Článok 55

---

Článok 56

---

Článok 57

---

Článok 58

---

Článok 59

---

Článok 60

---

Článok 61

Článok 24

Článok 62

Článok 25

Článok 63

Top