Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0003

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do iných informačných systémov EÚ a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1862 a nariadenie (EÚ) rrrr/xxx [ECRIS-TCN]

COM/2019/3 final

V Bruseli7. 1. 2019

COM(2019) 3 final

2019/0001(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do iných informačných systémov EÚ a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1862 a nariadenie (EÚ) rrrr/xxx [ECRIS-TCN]


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Rada a Európsky parlament prijali v septembri 2018 dva legislatívne akty – nariadenie, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) 1 a zmenu nariadenia o Europole na účely zriadenia systému ETIAS 2 .

Zriadenie systému ETIAS patrí medzi snahy vyvíjané v posledných rokoch na úrovni EÚ, aby sa zvýšila bezpečnosť občanov a zabránilo sa neregulárnej migrácii v otvorenej Európe, čím sa zabezpečí a naďalej posilní riadenie vonkajších hraníc 3 , 4 . Kontext a zriadenie tohto systému boli oznámené v prejave o stave Únie z roku 2016. Predseda Juncker v tejto súvislosti uviedol: „Budeme brániť naše hranice a každého, kto ich prekročí, podrobíme prísnym kontrolám […]. Vždy, keď niekto vstúpi do EÚ alebo z nej odíde, urobí sa záznam o tom, kedy, kde a prečo tak urobil. Najneskôr v novembri [2016] predložíme návrh na vytvorenie európskeho systému cestovných informácií – pôjde o automatizovaný systém na určovanie osôb, ktoré môžu pricestovať do Európy. Tak budeme vedieť, kto do Európy cestuje, ešte skôr, ako sem dorazí“.

Systém ETIAS doplní chýbajúce informácie o cestujúcich, ktorí sú oslobodení od vízovej povinnosti pri prekračovaní vonkajších hraníc. Systém ETIAS určí, či sú štátni príslušníci tretích krajín oslobodení od vízovej povinnosti oprávnení na vstup do schengenského priestoru, a to ešte pred ich cestou, a či takáto cesta predstavuje bezpečnostné riziko, riziko z hľadiska neregulárneho prisťahovalectva alebo vysoké epidemiologické riziko. Systém ETIAS takisto poskytne cestujúcim istotu, že budú môcť bez problémov prekročiť hranice. V prípade potreby by národné jednotky ETIAS mohli udelenie cestovného povolenia ETIAS odoprieť.

Posudzovanie takýchto rizík bude zahŕňať automatizované spracovanie osobných údajov uvedených v žiadostiach o cestovné povolenie. V nariadení o ETIAS sa stanovuje, že osobné údaje uvedené v žiadostiach sa porovnajú s údajmi uvedenými v záznamoch, súboroch alebo zápisoch uchovávaných v informačných systémoch alebo databázach EÚ [centrálny systém ETIAS, Schengenský informačný systém (SIS), vízový informačný systém (VIS), systém vstup/výstup (EES) alebo systém Eurodac], v údajoch Europolu alebo v databázach Interpolu [databáza odcudzených a stratených cestovných dokladov Interpolu (SLTD) alebo databáza Interpolu obsahujúca cestovné doklady súvisiace s obežníkmi (TDAWN)] 5 .

Hoci sa v článku 20 nariadenia vymedzuje, ktorá skupina údajov zo súborov žiadostí v systéme ETIAS sa môže použiť na vyhľadávanie v iných systémoch, nie všetky tieto údaje sa v iných informačných systémoch EÚ a údajoch Europolu zbierajú alebo zaznamenávajú rovnakým spôsobom. Napríklad v jednom zo systémov sa zaznamenáva „krajina, kde bol cestovný doklad vydaný“, zatiaľ čo v inom systéme sa rovnaký údaj zaznamenáva iným spôsobom, napr. ako „trojmiestny kód krajiny, v ktorej bol cestovný doklad vydaný“. V iných prípadoch sa kategória údajov zaznamenáva v jednom systéme, ale v inom už nie. Napríklad „mená rodičov žiadateľov“ sa zaznamenávajú v systéme ETIAS, ale nie vo väčšine ostatných systémov, v ktorých má systém ETIAS vyhľadávať.

V čase prijatia návrhu systému ETIAS 6 bola situácia týkajúca sa rôznych informačných systémov EÚ, v ktorých má systém ETIAS vyhľadávať, v porovnaní s dneškom odlišná. V čase prijatia návrhu systému ETIAS sa navrhlo zriadenie ďalších dvoch nových systémov informačných technológií EÚ: diskutovalo sa o nariadení o systéme vstup/výstup (EES) 7 , zatiaľ čo sa pripravoval návrh Komisie o Európskom informačnom systéme registrov trestov pre štátnych príslušníkov tretích krajín (ECRIS-TCN) 8 . Pokiaľ ide o existujúce informačné systémy, právne texty SIS sa vyvíjali vďaka navrhovaným revíziám právneho rámca SIS v decembri 2016 a spoluzákonodarcovia ich prijali v novembri 2018 9 . Komisia v rámci reformy spoločného európskeho azylového systému predložila návrh na prepracované znenie nariadenia Eurodac 10 , ktorý spoluzákonodarcovia však ešte neprijali 11 . Prepracované znenie nariadenia Eurodac teda musia ešte prijať spoluzákonodarcovia.

Na základe týchto úvah sa v nariadení o ETIAS v článku 11 ods. 2 stanovuje, že: „Zmeny právnych aktov zriaďujúcich informačné systémy EÚ, ktoré sú potrebné na zaistenie ich interoperability o systémom ETIAS, ako aj doplnenie zodpovedajúcich ustanovení v tomto nariadení sú predmetom samostatného právneho nástroja.“

Cieľom tohto návrhu je preto stanoviť technické zmeny potrebné na plne funkčné zriadenie systému ETIAS prostredníctvom zmeny právnych aktov systémov informačných technológií EÚ, v ktorých systém ETIAS vyhľadáva. V tomto návrhu sa takisto stanovujú príslušné ustanovenia a zodpovedajúcim spôsobom sa mení nariadenie o ETIAS.

Po prvé, táto iniciatíva stanovuje zmeny nariadenia o systéme ECRIS-TCN, v súvislosti s ktorým spoluzákonodarcovia našli nedávno „dohodu v zásade“. Preto v súlade so zámerom vyjadreným spoluzákonodarcami v nariadení o ETIAS 12 je teraz možné zahrnúť do systému ETIAS potrebné ustanovenia o spojitosti medzi systémom ETIAS a systémom ECRIS-TCN a zodpovedajúcim spôsobom zmeniť systém ECRIS-TCN.

Po druhé, cieľom tejto iniciatívy je aj vytvorenie spojitosti medzi systémami ETIAS a SIS. Revidovaný právny rámec SIS bol prijatý v novembri 2018. Tento návrh obsahuje zmeny vyplývajúce z prijatia nových nariadení o SIS. V súlade s novým právnym rámcom SIS sa pre posudzovanie žiadostí navrhuje zahrnúť novú kategóriu zápisov – zápis na účely zisťovacej kontroly 13 . Nenavrhuje sa zahrnúť kategóriu zápisov týkajúcu sa rozhodnutí o návrate, keďže takéto zápisy sa v čase vykonania rozhodnutia o návrate vymazávajú. To znamená, že osoby, ktoré po odchode z EÚ žiadajú o povolenie v systéme ETIAS, nebudú mať – a priori – v SIS záznam o návrate. Po tretie, cieľom tejto iniciatívy je zmeniť nariadenie o systéme vstup/výstup s cieľom stanoviť technicky jeho spojitosť so systémom ETIAS.

Po štvrté, cieľom iniciatívy je aj zmena nariadenia o VIS, aby systém VIS mohol prijímať, spracovávať a reagovať na vyhľadávanie systému ETIAS. Hoci Komisia v máji 2018 predložila návrh na zmenu nariadenia o VIS s cieľom modernizovať túto databázu, v rámci súčasnej iniciatívy sa predkladajú zmeny platného nariadenia o VIS, keďže rokovania o návrhu zmodernizovaného systému VIS ešte dostatočne nepokročili. Ak by však najprv došlo k prijatiu návrhu na zmenu nariadenia o VIS, mohlo by byť potrebné vykonať v tu prezentovanom návrhu niektoré technické zmeny s cieľom zosúladiť ho so zmeneným znením nariadenia o VIS. Ak sa tento návrh prijme ako prvý, mohlo by byť potrebné vykonať v návrhu na zmenu nariadenia o VIS pred jeho prijatím určité technické zmeny.

Okrem toho v nadväznosti na prijatie nariadenia o systéme vstup/výstup a nariadenia o ETIAS je teraz potrebné zosúladiť spôsob, akým systém vstup/výstup a systém ETIAS spoločne fungujú, so spôsobom integrácie systému vstup/výstup a systému VIS na účely procesu hraničnej kontroly a zaznamenávania prekročení hranice v systéme vstup/výstup. Tým sa zracionalizuje a zjednoduší práca príslušníkov pohraničnej stráže prostredníctvom zavedenia jednotnejšieho procesu kontroly hraníc v prípade všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí vstupujú na krátkodobý pobyt.

Táto iniciatíva však nezahŕňa zmeny týkajúce sa systému Eurodac, databázy EÚ zameranej na oblasť azylu a neregulárnej migrácie, keďže rokovania o legislatívnom návrhu na posilnenie systému Eurodac ešte neboli v máji 2016 ukončené 14 . Okrem toho, údaje dostupné v súčasnosti v systéme Eurodac nie sú na účely systému ETIAS dostatočné, keďže v existujúcom systéme Eurodac sa spracúvajú len biometrické údaje a referenčné číslo a neuvádzajú sa tu žiadne iné osobné údaje [napr. meno(-á), vek, dátum narodenia], ktoré by mohli prispieť k cieľom systému ETIAS. Cieľom legislatívneho návrhu prepracovaného znenia nariadenia Eurodac z mája 2016 je rozšíriť účel databázy na identifikáciu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb, ktoré nelegálne vstúpili na územie EÚ. Návrh zaisťuje predovšetkým uchovávanie osobných údajov, ako napríklad meno(-á), vek, dátum narodenia, štátna príslušnosť a dokladov totožnosti. Tieto údaje o totožnosti sú nevyhnutné na zabezpečenie toho, aby systém Eurodac mohol prispievať k cieľom systému ETIAS.

Keď spoluzákonodarcovia dosiahnu politickú dohodu o prepracovanom znení nariadenia Eurodac, bude potrebné prepracované znenie nariadenia Eurodac doplniť o potrebné zmeny na prepojenie systému Eurodac so systémom ETIAS. Keď spoluzákonodarcovia prijmú legislatívne návrhy Komisie 15 o interoperabilite informačných systémov pre bezpečnosť, riadenie hraníc a riadenie migrácie a keď sa dosiahne politická dohoda o návrhu na prepracované znenie nariadenia Eurodac, Komisia uplatní rovnaký prístup, pokiaľ ide o zmeny potrebné na zaistenie toho, aby sa systém Eurodac stal súčasťou interoperability informačných systémov.

V súlade s oznámením z apríla 2016 s názvom „Silnejšie a inteligentnejšie inteligentnejších systémy pre hranice a bezpečnosť“ má byť systém ETIAS založený na opätovnom použití hardvérových a softvérových komponentov vyvinutých pre systém vstup/výstup 16 . Tento prístup sa uplatňuje aj v legislatívnych návrhoch o interoperabilite informačných systémov 17 . Technický vývoj spoločného registra údajov o totožnosti a európskeho vyhľadávacieho portálu podľa legislatívnych návrhov týkajúcich sa interoperability informačných systémov bude založený na komponentoch systému vstup/výstup/ETIAS.

V tomto návrhu sú preto predkladané zmeny nariadenia o ETIAS s cieľom špecifikovať, že centrálny systém ETIAS bude založený na hardvérových a softvérových komponentoch centrálneho systému vstup/výstup s cieľom zriadiť zdieľaný register údajov o totožnosti na účely uchovávania alfanumerických údajov o totožnosti žiadateľov uvedených v systéme ETIAS, ako aj štátnych príslušníkov tretích krajín registrovaných v EES. Keď spoluzákonodarcovia prijmú legislatívne návrhy o interoperabilite informačných systémov, tento zdieľaný register údajov o totožnosti bude základom pre zavedenie spoločného registra údajov o totožnosti. Počas prechodného obdobia pred sprístupnením európskeho vyhľadávacieho portálu by sa pri automatizovanom spracúvaní žiadostí v systéme ETIAS uplatňoval nástroj, ktorý by sa použil ako základ pre vytvorenie a implementáciu európskeho vyhľadávacieho portálu.

Vzhľadom na variabilnú geometriu účasti členských štátov na politikách EÚ v rámci priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti je potrebné prijať dva samostatné právne nástroje, ktoré však budú plynulo spoločne fungovať s cieľom umožniť komplexnú prevádzku a komplexné používanie systému.

Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

Systém ETIAS bol zriadený nariadením (EÚ) 2018/1240 18 . V nariadení sa špecifikujú ciele systému ETIAS, je tu vymedzená jeho technická a organizačná architektúra, stanovené pravidlá týkajúce sa prevádzky a používania údajov, ktoré má žiadateľ zadávať do systému, a pravidlá týkajúce sa udeľovania alebo zamietania cestovných povolení, ďalej sú tu stanovené účely, na ktoré sa údaje majú spracúvať, určené orgány oprávnené na prístup k údajom a špecifikované pravidlá na zabezpečenie ochrany osobných údajov.

V súlade s nariadením o ETIAS sa týmto návrhom zavádzajú zmeny právnych aktov, ktorými sa zriaďujú informačné systémy EÚ, potrebné na vytvorenie ich spojitosti so systémom ETIAS. Takisto sa v ňom dopĺňajú zodpovedajúce ustanovenia do samotného nariadenia o ETIAS.

Týmto návrhom nie je dotknutá smernica 2004/38/ES 19 . Týmto návrhom sa nijako nemení smernica 2004/38/ES.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Tento návrh je v súlade s európskou migračnou agendou a následnými oznámeniami vrátane oznámenia zo 14. septembra 2016 s názvom „Posilnenie bezpečnosti vo svete mobility: lepšia výmena informácií v boji proti terorizmu a lepšie chránené vonkajšie hranice“, ako aj s Európskym programom v oblasti bezpečnosti 20 a správami Komisie o práci a pokroku dosiahnutom pri budovaní účinnej a skutočnej bezpečnostnej únii 21 .

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právny základ tohto návrhu sa skladá z článku 82 ods. 1 písm. d) a článku 87 ods. 2 písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

Článok 82 ods. 1 písm. d) ZFEÚ umožňuje Európskemu parlamentu a Rade prijímať opatrenia na uľahčovanie spolupráce medzi justičnými orgánmi alebo rovnocennými orgánmi členských štátov v rámci trestného stíhania a výkonu rozhodnutí.

Článok 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ umožňuje Európskemu parlamentu a Rade prijímať opatrenia, ktoré sa týkajú zhromažďovania, uchovávania, spracúvania, analýzy a výmeny informácií, ktoré sú relevantné pre policajnú spoluprácu v súvislosti s predchádzaním trestným činom, ich odhaľovaním a vyšetrovaním.

Tieto dve ustanovenia zmluvy slúžili ako právny základ pre prijatie nariadenia (EÚ) 2018/1862, ktorým sa zriaďuje Schengenský informačný systém (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach. Zároveň slúžia ako právny základ pre tento návrh na zmenu uvedeného nariadenia.

Predpokladá sa, že článok 82 ods. 1 písm. d) ZFEÚ o justičnej spolupráci v trestných veciach a výkone rozhodnutí bude slúžiť ako právny základ aj pre návrh o systéme ECRIS-TCN, v súvislosti s ktorým sa medzi spoluzákonodarcami dosiahla politická dohoda. Preto je aj právnym základom tohto návrhu na zmenu nariadenia o systéme ECRIS-TCN za predpokladu, že tento návrh bude prijatý.

Subsidiarita

Návrh obsahuje zmeny nariadení, ktorými sa zavádzajú celoeurópske informačné systémy na riadenie vonkajších hraníc a bezpečnosti priestoru bez kontrol na vnútorných hraniciach. Takéto systémy informačných technológií môžu byť vzhľadom na ich povahu zriadené len na úrovni EÚ a nie na úrovni členských štátov konajúcich samostatne.

Proporcionalita

V tomto návrhu sa ďalej rozvádzajú zásady, ktoré už zákonodarca stanovil v nariadení o ETIAS.

Vyplýva z nasledujúcich prvkov.

Špecifikácie týkajúce sa výmeny údajov medzi systémom ETIAS a každým z iných informačných systémov EÚ sú v súlade s výmenou údajov podľa článkov 20 a 23 nariadenia o ETIAS.

Udeľovanie prístupových práv k údajom o totožnosti v informačných systémoch EÚ (EES, VIS, SIS, ECRIS-TCN) centrálnou jednotkou ETIAS patrí do rozsahu povinností pridelených centrálnej jednotke ETIAS podľa článkov 7, 22 a 75 nariadenia o ETIAS.

Udeľovanie prístupových práv k údajom z iných informačných systémov EÚ na účely manuálneho spracovania žiadosti zo strany národnej jednotky ETIAS patrí do rozsahu povinností pridelených národným jednotkám ETIAS podľa článku 8 a kapitoly IV nariadenia o ETIAS.

Zahrnutie zápisov na účely zisťovacej kontroly do tohto návrhu je v súlade s ustanoveniami o podpore cieľov SIS v článku 23 nariadenia o ETIAS.

Tento návrh je primeraný, pretože neprekračuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľov na úrovni EÚ.

Výber nástroja

Navrhuje sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady. V navrhovanom právnom predpise sa rieši priamo prevádzka centrálnych informačných systémov EÚ pre hranice a bezpečnosť, ktoré boli všetky zriadené nariadeniami alebo sa ich zriadenie na základe nariadení navrhuje. Preto môže byť zvoleným právnym nástrojom iba nariadenie.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Návrh o zriadení systému ETIAS sa vypracoval na základe štúdie uskutočniteľnosti. Komisia v rámci tejto štúdie zhromaždila stanoviská expertov z členských štátov ku kontrole hraníc a bezpečnosti. Hlavné prvky návrhu o zriadení systému ETIAS sa okrem toho prediskutovali v rámci skupiny expertov na vysokej úrovni pre interoperabilitu, ktorá bola zriadená v nadväznosti na oznámenie o silnejších a inteligentnejších hraniciach zo 6. apríla 2016. Konzultácie sa uskutočnili aj so zástupcami leteckých, námorných a železničných dopravcov, ako aj so zástupcami členských štátov EÚ s vonkajšími pozemnými hranicami. V rámci štúdie uskutočniteľnosti sa viedli aj konzultácie s Agentúrou pre základné práva.

Týmto návrhom sa zavádzajú len obmedzené technické zmeny, v ktorých sa odzrkadľujú ustanovenia, ktoré sú už uvedené v nariadení o ETIAS. Tieto obmedzené technické úpravy nie sú dôvodom na to, aby sa uskutočnili samostatné konzultácie so zainteresovanými stranami.

Posúdenie vplyvu

Tento návrh sa neopiera o posúdenie vplyvu. Návrh je v súlade s nariadením o ETIAS, ktorého návrh bol založený na výsledkoch štúdie uskutočniteľnosti vykonanej od júna do októbra 2016.

Keďže tento návrh neobsahuje nové politické prvky, ale zavádzajú sa ním len obmedzené technické zmeny, v ktorých sa odzrkadľujú ustanovenia, ktoré sú už uvedené v nariadení o ETIAS, posúdenie vplyvu nie je potrebné.

Základné práva

V porovnaní s nariadením o ETIAS sa v tomto návrhu uvádzajú len podrobnejšie údaje o tom, ktoré údaje sa majú porovnávať s ktorými údajmi v iných informačných systémoch EÚ, a stanovujú sa tu potrebné zmeny, pokiaľ ide o udelenie prístupových práv do týchto iných systémov centrálnej jednotke ETIAS a národným jednotkám ETIAS. Z toho dôvodu je tento návrh v súlade s Chartou základných práv Európskej únie, a to najmä pokiaľ ide o právo na ochranu osobných údajov, a je takisto v súlade s článkom 16 ZFEÚ, ktorý každej osobe zaručuje právo na ochranu osobných údajov, ktoré sa jej týkajú.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nemá vplyv na rozpočet.

5.ĎALŠIE PRVKY

Účasť

Keďže cieľom tohto návrhu je zmeniť nariadenie, ktorým sa zriaďuje Schengenský informačný systém (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, vychádza tento návrh z ustanovení schengenského acquis, ktoré sa týkajú policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, s dôsledkami, pokiaľ ide o uplatňovanie protokolov (č. 19) a (č. 22) k ZEÚ a ZFEÚ, ako aj dohôd s pridruženými krajinami.

Keďže je zameraný na zmenu navrhovaného nariadenia, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré disponujú informáciami o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (ECRIS-TCN), existujú dôsledky, pokiaľ ide o uplatňovanie protokolov (č. 21) a (č. 22); v tejto oblasti neexistujú dohody s pridruženými krajinami.

Z toho vyplývajú tieto dôsledky, prezentované podľa jednotlivých krajín.

Dánsko: Pokiaľ ide o SIS (policajná spolupráca), Dánsko sa v súlade s článkom 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k zmluvám, rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či tento návrh bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva. Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, tento návrh sa vzhľadom na článok 1 protokolu 22 nevzťahuje na Dánsko.

Spojené kráľovstvo: Pokiaľ ide o SIS (policajná spolupráca), v súlade s článkom 5 Protokolu (č. 19) a s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, je Spojené kráľovstvo viazané týmto nariadením. Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, článok 3 a 4a protokolu (č. 21) dávajú Spojenému kráľovstvu možnosť rozhodnúť sa zúčastniť na navrhovanom opatrení.

Írsko: Pokiaľ ide o SIS (policajná spolupráca), v súlade s článkom 5 Protokolu (č. 19) a s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002, ktoré sa týka požiadavky Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, je Írsko viazané týmto nariadením. Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, článok 3 a 4a protokolu (č. 21) dávajú Írsku možnosť rozhodnúť sa zúčastniť na navrhovanom opatrení; to by si vyžadovalo, aby Írsko pristúpilo k nariadeniu o systéme ECRIS-TCN, ktorého zmena sa navrhuje, ako aj k celému acquis v oblasti systému ECRIS.

Bulharsko a Rumunsko: Pokiaľ ide o SIS (policajná spolupráca), toto navrhované nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2005. Toto navrhované nariadenie sa má vykladať v spojení s rozhodnutím Rady 2010/365/EÚ z 29. júna 2010, podľa ktorého sa majú ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa Schengenského informačného systému s určitými obmedzeniami uplatňovať v Bulharsku a Rumunsku. Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, Bulharsko a Rumunsko sa nelíšia od iných členských štátov.

Cyprus a Chorvátsko: Pokiaľ ide o SIS (policajná spolupráca), toto navrhované nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003 a článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2011. Pokiaľ ide o Chorvátsko, malo by sa toto navrhované nariadenie vykladať v spojení s rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/733 z 25. apríla 2017 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike 22 . Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, Cyprus a Chorvátsko sa nelíšia od iných členských štátov.

Pridružené krajiny: Na základe príslušných dohôd o pridružení týchto krajín pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, je Island, Nórsko, Švajčiarsko a Lichtenštajnsko viazané navrhovaným nariadením v rozsahu, v akom sa týka nariadenia o SIS (policajná spolupráca).

2019/0001 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do iných informačných systémov EÚ a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1862 a nariadenie (EÚ) rrrr/xxx [ECRIS-TCN]

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 82 ods. 1 písm. d) a článok 87 ods. 2 písm. a),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 23 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 24 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 25 sa zriadil Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú oslobodení od povinnosti mať pri prekračovaní vonkajších hraníc víza. Stanovujú sa v ňom podmienky a postupy udelenia alebo zamietnutia cestovného povolenia.

(2)Systém ETIAS umožňuje zvážiť, či by prítomnosť týchto štátnych príslušníkov tretích krajín na území členských štátov predstavovala bezpečnostné riziko, riziko z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva alebo vysoké epidemiologické riziko.

(3)Aby bolo možné vykonať overenie uvedené v článku 20 nariadenia (EÚ) 2018/1240, je potrebné dosiahnuť interoperabilitu uvedenú v článku 11 uvedeného nariadenia. Bez tejto interoperability systém ETIAS nemôže začať funkčne pracovať.

(4)V tomto nariadení sa stanovuje, ako sa má táto interoperabilita realizovať a podmienky pre nahliadanie do údajov uložených v iných informačných systémoch EÚ a do údajov Europolu prostredníctvom automatizovaného postupu ETIAS na účely identifikácie pozitívnych lustrácií. V dôsledku toho je potrebné zmeniť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 (systém SIS v oblasti policajnej spolupráce) 26 a nariadenie (EÚ) rrrr/xxxx (ECRIS-TCN) 27 , s cieľom prepojiť centrálny systém ETIAS s inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu a vymedziť údaje, ktoré sa budú zasielať do a z uvedených informačných systémov EÚ a údajov Europolu.

(5)V súlade s článkom 96 nariadenia (EÚ) 2018/1240, po prijatí prepracovaného znenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 28 , sa prijmú potrebné následné zmeny.

(6)Z dôvodov efektívnosti a s cieľom znížiť náklady by systém ETIAS mal v súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1240 na rozvoj zdieľaného registra údajov o totožnosti opätovne použiť hardvérové a softvérové komponenty vyvinuté pre systém vstup/výstup (EES). Tento register používaný na uchovávanie alfanumerických údajov o totožnosti žiadateľov uvedených v systéme ETIAS a štátnych príslušníkov tretích krajín registrovaných v systéme vstup/výstup by sa mal vytvoriť tak, aby ho bolo možné rozšíriť s cieľom urobiť z neho v budúcnosti spoločný register údajov o totožnosti. V rovnakom duchu by sa mal vytvoriť nástroj, ktorý systému ETIAS umožní porovnávať jeho údaje s údajmi každého iného systému, do ktorých sa nahliada prostredníctvom jediného vyhľadávania, a to takým spôsobom, ktorý umožní, aby sa z neho v budúcnosti vyvinul európsky vyhľadávací portál.

(7)Mali by sa vymedziť technické postupy, ktoré systému ETIAS umožnia pravidelne a automaticky overovať v iných systémoch, či sú naďalej splnené podmienky na uchovávanie súborov žiadostí v zmysle nariadenia (EÚ) 2018/1240.

(8)Na účely zabezpečenia úplného dosiahnutia cieľov systému ETIAS, ako aj cieľov Schengenského informačného systému (SIS), je potrebné zahrnúť do rozsahu automatizovaného overovania novú kategóriu zápisov zavedenú v rámci nedávnej revízie SIS, a to zápisy o osobách, ktoré podliehajú zisťovacím kontrolám.

(9)Cestovné povolenie zo systému ETIAS možno odvolať po zaznamenaní nových zápisov do SIS na účely odopretia vstupu a pobytu alebo v súvislosti s cestovným dokladom, ktorý bol nahlásený ako stratený, odcudzený, zneužitý alebo neplatný. Medzi systémami SIS a ETIAS by sa mal zaviesť automatizovaný proces, ktorý zaistí, aby bol centrálny systém ETIAS automaticky informovaný o takýchto nových zápisoch.

(10)V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/xxxx 29 [ECRIS-TCN] a v súlade so zámerom vyjadreným v nariadení (EÚ) 2018/1240 by systém ETIAS mal byť schopný overiť, či existujú zhody medzi údajmi v súboroch žiadostí v systéme ETIAS a údajmi Európskeho informačného systému registrov trestov pre štátnych príslušníkov tretích krajín („ECRIS-TCN“) v spoločnom registri údajov o totožnosti („CIR“), pokiaľ ide o to, ktoré členské štáty majú k dispozícii informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti za trestný čin terorizmu alebo iný závažný trestný čin.

(11)Podmienky, za ktorých môže centrálna jednotka a národné jednotky ETIAS nahliadať do údajov uložených v iných informačných systémoch EÚ na účely systému ETIAS, by mali byť chránené jasnými a presnými pravidlami týkajúcimi sa prístupu centrálnej jednotky a národných jednotiek ETIAS k údajom uloženým v iných informačných systémoch EÚ, druhu vyhľadávania a kategórií údajov, ktoré by sa mali všetky obmedziť na to, čo je nevyhnutne potrebné na plnenie ich povinností. Rovnako by údaje uchovávané v súbore žiadosti v systéme ETIAS mali byť viditeľné len pre tie členské štáty, ktoré prevádzkujú podkladové informačné systémy v súlade s modalitami ich účasti.

(12)Podľa článku 73 nariadenia (EÚ) 2018/1240 Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 30 by mala byť zodpovedná za realizáciu fázy návrhu a vývoja informačného systému ETIAS.

(13)Týmto nariadením nie je dotknutá smernica 2004/38/ES 31 .

(14)V rozsahu, v akom ustanovenia tohto nariadenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, sa Dánsko v súlade s článkom 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie, rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či tento návrh, ktorý je založený na schengenskom acquis, bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva. V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, sa Dánsko v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(15)V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, je Spojené kráľovstvo viazané týmto nariadením v súlade s článkom 5 Protokolu o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis 32 . V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, Spojené kráľovstvo môže oznámiť predsedovi Rady svoje želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia v súlade s článkom 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k ZEÚ a ZFEÚ.

(16)V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, je Írsko viazané týmto nariadením v súlade s článkom 5 Protokolu o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002, ktoré sa týka požiadavky Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis 33 . V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, Írsko môže oznámiť predsedovi Rady svoje želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia v súlade s článkom 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k ZEÚ a ZFEÚ.

(17)V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, toto nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2005. V tejto súvislosti sa toto nariadenie má vykladať v spojení s rozhodnutím Rady 2010/365/EÚ 34 a rozhodnutím Rady (EÚ) 2018/934 35 , podľa ktorého sa majú ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa Schengenského informačného systému s určitými obmedzeniami uplatňovať v Bulharsku a Rumunsku.

(18)Pokiaľ ide o Cyprus a Chorvátsko, v rozsahu, v akom ustanovenia tohto nariadenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, predstavuje toto nariadenie akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003 a v zmysle článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2011. V súvislosti s Chorvátskom sa toto nariadenie má vykladať v spojení s rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/733 36 , podľa ktorého sa majú ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa Schengenského informačného systému s určitými obmedzeniami uplatňovať v Chorvátsku.

(19)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje, v rozsahu, v akom ustanovenia tohto nariadenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis 37 , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES 38 .

(20)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje, v rozsahu, v akom ustanovenia tohto nariadenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis 39 , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES 40 .

(21)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje, v rozsahu, v akom ustanovenia tohto nariadenia súvisia so systémom SIS, ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis 41 , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ 42 .

(22)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 (systém SIS v oblasti policajnej spolupráce) a nariadenie (EÚ) rrrr/xxxx [ECRIS-TCN] by sa preto mali zmeniť.

(23)V súlade s článkom 41 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 sa vykonala konzultácia s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov 43 ,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1862 [SIS v oblasti policajnej spolupráce]

(1)v kapitole III sa dopĺňa tento článok:

„Článok 18a
Uchovávanie logov na účely interoperability so systémom ETIAS

O každej operácii spracúvania údajov v systémoch SIS a ETIAS podľa článku 50a a 50b sa v súlade s článkom 18 tohto nariadenia a článkom 69 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240* uchovávajú logy.

_____________

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).“;

(2)V článku 44 ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno:

„f) manuálneho spracúvania žiadostí uvedených v systéme ETIAS národnými jednotkami ETIAS podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2018/1240.“;

(3)vkladajú sa tieto články:

„Článok 50a
Prístup centrálnej jednotky ETIAS k údajom v systéme SIS

1.Centrálna jednotka ETIAS zriadená v rámci Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž v súlade s článkom 7 nariadenia (EÚ) 2018/1240 má na účely plnenia svojich úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2018/1240, právo na prístup k príslušným údajom v systéme SIS a na vyhľadávanie v týchto údajoch. V prípade tohto prístupu a vyhľadávania sa uplatňujú ustanovenia článku 50 ods. 4 až 8.

2.Ak overenie centrálnou jednotkou ETIAS potvrdí zhodu údajov zaznamenaných v súboroch žiadostí v systéme ETIAS so zápisom v systéme SIS, uplatňujú sa články 23, 24 a 26 nariadenia (EÚ) 2018/1240.

Článok 50b
Interoperabilita so systémom ETIAS v zmysle článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240

1.Od uvedenia systému ETIAS do prevádzky, ako sa uvádza v článku 88 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, je centrálny systém SIS prepojený s nástrojom uvedeným v článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240 s cieľom umožniť automatizované spracovanie podľa uvedeného článku.

2.Automatizované spracovanie uvedené v článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240 umožní overenia stanovené v článku 20 a 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bode ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) a následné overenia podľa článkov 22, 23 a 26 uvedeného nariadenia.

3.Na účely overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. a), d) a písm. m) bode ii) a článku 23 nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva nástroj uvedený v článku 11 uvedeného nariadenia na porovnanie údajov uvedených v článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1240 s údajmi v systéme SIS v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia.

4.Ak vyhľadávanie systémom ETIAS vedie k jednej alebo viacerým pozitívnym lustráciám podľa článku 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, centrálny systém ETIAS v súlade s článkom 23 ods. 2 a 3 uvedeného nariadenia zašle automatické oznámenie útvaru SIRENE toho členského štátu, ktorý zápis vložil.

Ak je do systému SIS vložený nový zápis uvedený v článku 41 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1240 týkajúci sa cestovných dokladov, ktoré sú nahlásené ako odcudzené, stratené, zneužité alebo neplatné, systém SIS prostredníctvom automatizovaného spracovania a nástroja uvedeného v článku 11 uvedeného nariadenia prenesie informácie o tomto zápise do centrálneho systému ETIAS s cieľom overiť, či tento nový zápis zodpovedá existujúcemu cestovnému povoleniu.“

Článok 2

Zmeny nariadenia (EÚ) yyyy/xxxx [ECRIS-TCN]

Nariadenie yyyy/xxxx (nariadenie o ECRIS-TCN) sa mení takto 44 45 :

(1)v článku 1 sa dopĺňa toto písmeno:

„d)    stanovujú podmienky, za ktorých sa údaje zahrnuté do systému ECRIS-TCN môžu použiť na účely riadenia hraníc v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240*.

_____________

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).“;

(2)Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2
Rozsah pôsobnosti

Toto nariadenie sa uplatňuje na spracúvanie informácií o totožnosti štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí boli odsúdení v členských štátoch, na účely identifikácie členského(-ých) štátu(-ov), v ktorom(-ých) boli tieto odsudzujúce rozsudky vynesené, ako aj na účely riadenia hraníc [a uľahčenia a podpory správnej identifikácie osôb].

S výnimkou článku 5 ods. 1 písm. b) bodu ii) sa ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sa uplatňujú na štátnych príslušníkov tretích krajín, uplatňujú aj na občanov Únie, ktorí sú aj štátnymi príslušníkmi tretej krajiny a ktorí boli odsúdení v členských štátoch.“;

(3)Článok 3 sa mení takto:

a)písmeno f) sa nahrádza takto:

„f)„príslušné orgány“ sú ústredné orgány a orgány Únie (Eurojust, Europol, Európska prokuratúra, centrálna jednotka ETIAS zriadená v rámci Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž), ktoré majú oprávnenie na prístup do systému ECRIS-TCN a vyhľadávanie v ňom v súlade s týmto nariadením;“;

b)dopĺňajú sa tieto písmená:

„t) „trestný čin terorizmu“ je trestný čin, ktorý zodpovedá alebo je rovnocenný jednému z trestných činov uvedených v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541*;

u)„závažný trestný čin“ je čin, ktorý zodpovedá alebo je rovnocenný jednému z trestných činov uvedených v článku 2 ods. 2 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV**, za ktorý možno na základe vnútroštátneho práva uložiť trest odňatia slobody alebo ochranné opatrenie s hornou hranicou najmenej tri roky;

_____________

* Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541 z 15. marca 2017 o boji proti terorizmu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/SVV a mení rozhodnutie Rady 2005/671/SVV (Ú. v. EÚ L 88, 31.3.2017, s. 6).

** Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 18.7.2002, s. 1)“;

(4)Článok 5 sa mení takto:

a)v odseku 1 sa dopĺňa toto písmeno:

„c)prípadné označenie, ktoré uvádza, že dotknutá osoba bola odsúdená za trestný čin terorizmu alebo iný závažný trestný čin, pričom v takýchto prípadoch sa uvedie kód odsudzujúceho(-ich) členského(-ých) štátu(-ov).“;

b)Odsek 1a sa nahrádza takto:

„1a.[Register CIR obsahuje údaje uvedené v odseku 1 písm. b) a (c) a odseku 2, ako aj nasledujúce údaje uvedené v odseku 1 písm. a): priezvisko; meno (mená); dátum narodenia; miesto narodenia (obec a štát); štátna príslušnosť alebo štátne príslušnosti; pohlavie; druh a číslo cestovného dokladu osoby, ako aj názov orgánu, ktorý ho vydal, a prípadné predchádzajúce mená, pseudonym (pseudonymy) a/alebo prezývku (prezývky) a v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) kód odsudzujúceho členského štátu. Ostatné údaje v systéme ECRIS-TCN sú uchovávané v centrálnom systéme ECRIS-TCN.]“;

(5)v článku 7 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.V prípade pozitívnej lustrácie centrálny systém [alebo register CIR] automaticky poskytne príslušnému orgánu informácie o členských štátoch, ktoré majú k dispozícii informácie z registrov trestov o štátnom príslušníkovi tretej krajiny, spolu so súvisiacimi referenčnými číslami uvedenými v článku 5 ods. 1 a všetkými zodpovedajúcimi informáciami o totožnosti. Tieto informácie o totožnosti sa využijú iba na účely overenia totožnosti dotknutého štátneho príslušníka tretej krajiny. Výsledky vyhľadávania v centrálnom systéme možno použiť len na účely podania žiadosti podľa článku 6 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV a žiadosti uvedenej v článku 16 ods. 4 tohto nariadenia, alebo na účely riadenia hraníc [a uľahčenia a podpory správnej identifikácie osôb vedených v systéme ECRIS-TCN].“;

(6)v kapitole II sa dopĺňa tento článok:

„Článok 7a
Využívanie systému ECRIS-TCN na účely overovaní v systéme ETIAS

1.Centrálna jednotka ETIAS zriadená v rámci Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž v súlade s článkom 7 nariadenia (EÚ) 2018/1240 má na účely plnenia svojich úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2018/1240, právo na prístup k údajom v systéme ECRIS-TCN v [registri CIR] a na vyhľadávanie v týchto údajoch. Prístup má však len k tým údajovým záznamom, do ktorých bolo vložené označenie v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia.

2.[Register CIR] je prepojený s nástrojom uvedeným v článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240 s cieľom umožniť automatizované spracovanie podľa uvedeného článku.

3.Bez toho, aby bol dotknutý článok 24 nariadenia (EÚ) 2018/1240, automatizované spracovanie uvedené v článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240 umožní overenia stanovené v článku 20 uvedeného nariadenia a následné overenia podľa článkov 22 a 26 uvedeného nariadenia.

Na účely overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. n) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva nástroj uvedený v článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/1240 na porovnanie údajov v systéme ETIAS s údajmi v systéme ECRIS-TCN [v registri CIR] označenými podľa článku 5 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia, pričom koná v súlade s článkom 11 ods. 8 nariadenia 2018/1240 a využíva zhody uvedené v tabuľke v prílohe II.“;

(7)článok 8 ods. 2 sa nahrádza takto:

„2. Po uplynutí obdobia uchovávania údajov uvedeného v odseku 1 ústredný orgán odsudzujúceho členského štátu vymaže z centrálneho systému [a registra CIR] údajové záznamy vrátane odtlačkov prstov, podôb tváre alebo označení uvedených v článku 5 ods. 1 písm. c). Ak sú údaje týkajúce sa odsúdenia za trestný čin terorizmu alebo inú formu závažného trestného činu, ako sa uvádza v článku 5 ods. 1 písm. c), z vnútroštátneho registra trestov vymazané, ale informácie o odsúdení tej istej osoby v iných veciach sú uchované, z údajového záznamu sa odstráni len označenie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. c). K tomuto vymazaniu dôjde, pokiaľ možno, automaticky, v každom prípade však najneskôr jeden mesiac po uplynutí obdobia uchovávania údajov.“;

(8)v článku 22 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Údaje vložené do centrálneho systému [a registra CIR] sa spracúvajú iba na účely identifikácie členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie z registrov trestov o štátnych príslušníkoch tretích krajín, ako aj na účely riadenia hraníc [a uľahčenia a podpory správnej identifikácie osôb vedených v systéme ECRIS-TCN].“;

(9)v článku 30 ods. 4 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Agentúra eu-LISA predkladá Komisii každý mesiac štatistiky, ktoré neumožňujú identifikáciu jednotlivcov a ktoré sa týkajú zaznamenávania, uchovávania a výmeny informácií získaných z registrov trestov prostredníctvom systému ECRIS-TCN a referenčného vykonávania systému ECRIS, a to aj o údajových záznamoch, ktoré obsahujú označenie v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. c).“

(10)vkladá sa tento článok:

„Článok 29a
Vedenie záznamov na účely systému ETIAS

Na účely nahliadania do údajov, ako sa uvádza v článku 7a tohto nariadenia, sa v súlade s článkom 69 nariadenia (EÚ) 2018/1240 vedú záznamy o každej operácii spracovania údajov ECRIS-TCN vykonanej v [registri CIR] a systéme ETIAS.“;

(11)dopĺňa sa táto príloha:

„Príloha II

Tabuľka zhôd uvedených v článku 7a

Údaje uvedené v článku 17 ods. 2 nariadenia 2018/1240 zasielané centrálnym systémom ETIAS

Zodpovedajúce údaje v systéme ECRIS-TCN uvedené v článku 5 ods. 1 tohto nariadenia v [registri CIR], na základe ktorých by sa mali kontrolovať údaje v systéme ETIAS

priezvisko;

priezvisko;

rodné priezvisko;

predchádzajúce meno (mená);

meno (mená);

meno (mená);

ďalšie mená [prezývka (prezývky), umelecké meno (mená), zvyčajne používané meno (mená)];

pseudonym (pseudonymy) a/alebo prezývka (prezývky);

dátum narodenia;

dátum narodenia;

miesto narodenia;

miesto narodenia (obec a štát);

krajina narodenia;

miesto narodenia (obec a štát);

pohlavie;

pohlavie;

súčasná štátna príslušnosť;

štátna príslušnosť alebo štátne príslušnosti;

prípadná iná štátna príslušnosť;

štátna príslušnosť alebo štátne príslušnosti;

druh cestovného dokladu;

druh dokladov totožnosti osoby;

číslo cestovného dokladu;

druh dokladov totožnosti osoby;

krajina, kde bol cestovný doklad vydaný;

názov vydávajúceho orgánu

”]

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od dátumu stanoveného v súlade s druhým odsekom článku 96 nariadenia (EÚ) 2018/1240.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda    predseda

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1241 z 12. septembra 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/794 na účely zriadenia Európskeho systému cestovných informácií a povolení (ETIAS) (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 72).
(3)    COM(2016) 602 final.
(4)    COM(2016) 205 final.
(5)    Článok 20 ods. 2 a článok 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 uvedeného v poznámke pod čiarou č. 1.
(6)    COM(2016) 731 final.
(7)    Nariadenie (EÚ) 2017/2226 z 9. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES), Ú. v. EÚ L 327, s. 20.
(8)    COM(2017) 344 final.
(9)    COM(2016) 883 final, COM(2016) 882 final, COM(2016) 881 final.
(10)    Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
(11)    V nariadení o ETIAS zostali odkazy na systém Eurodac, ktoré boli súčasťou návrhu Komisie na nariadenie o ETIAS, pričom v článku 97 nariadenia (EÚ) 2018/1240 o ETIAS sa bližšie špecifikuje, že ustanovenia týkajúce sa nahliadania do údajov systému Eurodac sa budú uplatňovať až po prepracovaní nariadenia o systéme Eurodac.
(12)    Odôvodnenie 58 nariadenia (EÚ) 2018/1240 uvedené v poznámke pod čiarou 1.
(13)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ.
(14)    COM(2016) 272 final.
(15)    COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
(16)    Nariadenie (EÚ) 2226/2017 z 9. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup, Ú. v. EÚ L 327, s. 20.
(17)    COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
(18)    Pozri poznámku pod čiarou č. 1.
(19)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77).
(20)    COM(2015) 185 final.
(21)    COM(2018) 470 final.
(22)    Ú. v. EÚ L 108, 26.4.2017, s. 31.
(23)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(24)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(25)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56).
(27)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) RRRR/xxx ... (Ú. v. EÚ L , , p. ).
(28)    Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
(29)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) rrrr/xxx ... (Ú. v. EÚ L , , p. ).
(30)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
(31)    Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77.
(32)    Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
(33)    Ú. v. ES L 64, 7.3.2002. s. 20.
(34)    Rozhodnutie Rady 2010/365/EÚ z 29. júna 2010 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 166, 1.7.2010, s. 17).
(35)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/934 z 25. júna 2018 o nadobudnutí účinnosti zostávajúcich ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 165, 2.7.2018, s. 37).
(36)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/733 z 25. apríla 2017 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike (Ú. v. EÚ L 108, 26.4.2017, s. 31).
(37)     Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36 .
(38)    Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
(39)    Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
(40)    Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis ( Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1) .
(41)     Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21 .
(42)    Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
(43)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(44)    V týchto zmenách je zohľadnený návrh Komisie, COM(2017) 344 final.
(45)    V číslovaní je zohľadnená zmena tohto nariadenia na základe návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ (policajná a justičná spolupráca, azyl a migrácia), COM(2018) 480 final.
Top