This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018BP1328
Resolution (EU) 2018/1328 of the European Parliament of 18 April 2018 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2016, Section X — European External Action Service
Uznesenie Európskeho parlamentu (EÚ) 2018/1328 z 18. apríla 2018 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2016, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť
Uznesenie Európskeho parlamentu (EÚ) 2018/1328 z 18. apríla 2018 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2016, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť
Ú. v. EÚ L 248, 3.10.2018, p. 128–132
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 248/128 |
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU (EÚ) 2018/1328
z 18. apríla 2018
s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2016, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2016, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť, |
— |
so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A8-0128/2018), |
1. |
konštatuje, že Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) pokračovala v plnení svojho administratívneho rozpočtu bez toho, aby bolo ovplyvnené výraznými chybami, a že Dvor audítorov odhadol celkovú chybovosť výdavkov z rozpočtu Administratíva na 0,2 %; |
2. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že rovnako ako v roku 2015 Dvor audítorov znovu zistil nedostatky v postupoch obstarávania, ktoré vykonávali delegácie Únie, pri zákazkách v hodnote do 60 000 EUR; |
3. |
berie na vedomie, že ESVČ priniesla rad iniciatív zameraných na zníženie chybovosti v postupoch verejného obstarávania zlepšením odbornej prípravy, podpory a poradenstva pre zamestnancov delegácií zodpovedných za verejné obstarávanie; žiada však ESVČ, aby pokračovala v úsilí o aktívnu podporu a monitorovanie vykonávania pravidiel a postupov verejného obstarávania v delegáciách s cieľom zlepšiť celkové dodržiavanie a účinnosť ich súťažných postupov a správy zmlúv; odporúča ESVČ, aby zvážila možnosť zaviesť svetové alebo regionálne postupy verejného obstarávania, ktoré by sa vzťahovali na viaceré delegácie Únie a nahradili individuálne zákazky s nízkou hodnotou; žiada ESVČ, aby posúdila, do akej miery by takéto opatrenie mohlo zmierniť nedostatky v postupoch verejného obstarávania, a aby informovala Výbor Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu o výsledkoch tejto analýzy; |
4. |
registruje, že predchádzajúce odporúčania týkajúce sa aktualizácie údajov o osobnej situácii zamestnancov a podporných dokumentov a správy ich rodinných prídavkov boli vo väčšine prípadov splnené; |
5. |
poznamenáva, že z 20 záväzkov, ktoré Dvor audítorov skúmal, bolo 15 pripravených pred koncom roka, pričom príslušné služby a tovar mali byť čiastočne alebo úplne poskytnuté a zodpovedajúce platby uhradené v roku 2017; pripomína, že takéto prenosy prostriedkov sú proti zásade ročnej platnosti rozpočtu a by mali byť naďalej skôr výnimkou, a nie prostriedkom na maximalizáciu percentuálneho vyjadrenia čerpania rozpočtových prostriedkov na konci roka; |
6. |
konštatuje vysokú mieru neobvyklých chýb zistených pri kontrolách finančných transakcií ex ante a registruje povahu chýb a nezrovnalostí, ako sú napríklad chýbajúce podporné dokumenty či neoprávnenosť výdavkov; víta rozsiahly interný systém vykazovania ESVČ, ktorý umožňuje predvídať potenciálne chyby, a teda prispieva k nízkej chybovosti zistenej Dvorom audítorov; odporúča ESVČ, aby prijala opatrenia na zníženie vysokej miery neobvyklých chýb; zdôrazňuje však, že zníženie počtu neobvyklých chýb zistených v rámci overovania ex ante by sa nemalo dosahovať na úkor zachovania nízkej chybovosti; |
7. |
vyjadruje poľutovanie nad stále rovnakými nedostatkami, ktoré už celé roky súvisia s normami vnútornej kontroly pre kontinuitu činností a správu dokumentov a prinášajú so sebou riziko, že bude sťažené používanie dostupných a spoľahlivých kľúčových informácií o správe, ktoré delegácie používajú na monitorovanie činností a projektov a informovanie o nich; pripomína, že transparentnosť a dokumentácia by boli prospešné nielen na zvýšenie kvality monitorovania a kontroly, ale aj ako účinný nástroj na predchádzanie podvodom a korupcii; |
8. |
konštatuje, že len jedna delegácia, ktorá patrí do pôsobnosti Regionálneho centra Európa, vo svojom vyhlásení o vierohodnosti vyjadrila a zopakovala výhradu v súvislosti s riadením verejného obstarávania; vyzýva ESVČ, aby venovala pozornosť koherentnosti skutočného alebo len formálneho zavedenia noriem vnútornej kontroly a vyhlásenia o vierohodnosti riadenia delegácií Únie a aby túto koherentnosť zvážila; |
9. |
vyjadruje svoju podporu analýze a zdokonaľovaniu nákladovej účinnosti kontrol ex post na základe porovnávania nákladov na činnosti v rámci kontroly ex post s hodnotou zistených chýb; konštatuje, že v roku 2016 predstavovali jednotkové náklady na zistenie chýb (náklady na 1 euro) 23 centov; berie na vedomie, že tieto jednotkové náklady súvisia s nízkou mierou chybovosti, a teda by boli nižšie, keby bol súčet ovplyvnený chybami vyšší; |
10. |
víta zavedenie nových usmernení k cyklu inšpekcií v roku 2016, ktorých súčasťou sú kritériá pre určovanie priorít v prípade inšpekcií delegácií, ako sú veľvyslanci Únie pôsobiaci vo funkcii po prvýkrát, delegácie čeliace osobitným výzvam, čas, ktorý uplynul od predchádzajúcej kontroly, a veľkosť delegácií, pričom vo väčších delegáciách sa inšpekcie vykonávajú každých päť rokov; nabáda ESVČ, aby svoje kontrolné cykly naďalej definovala na takýchto rizikových základoch, a vyzýva ESVČ, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o svojich skúsenostiach a výsledkoch používania nových usmernení; |
11. |
konštatuje, že výška pôvodného rozpočtu na rok 2016 bola 633,6 milióna EUR, čo znamená zvýšenie o 5,1 % v porovnaní s predchádzajúcim rozpočtovým rokom, vrátane 18,9 milióna EUR na vyrovnanie poklesu hodnoty eura a rozpočtových prostriedkov na otvorenie delegácie v Iráne, presunutie somálskej delegácie z Nairobi do Mogadiša a koncoročné úpravy platov; konštatuje, že boli schválené ďalšie rozpočtové prostriedky vo výške 2,5 milióna EUR na realizáciu balíka bezpečnostných opatrení v sieti delegácií Únie, najmä na prijatie regionálnych bezpečnostných zamestnancov, bezpečnostné práce alebo špecializovanú odbornú prípravu zamestnancov ESVČ, pričom výška konečného rozpočtu ESVČ bola 636,1 milióna EUR; |
12. |
poznamenáva, že konečný rozpočet ESVČ na rok 2016 vo výške 636,1 milióna EUR bol na konci roka splnený na úrovni 99,7 % v prípade záväzkov a na úrovni 87,5 % v prípade platieb; |
13. |
berie na vedomie súčasné rozdelenie rozpočtu, a to 222,7 milióna EUR pre sídlo ESVČ a 413,4 milióna EUR pre delegácie; |
14. |
poznamenáva, že pokiaľ ide o sídlo ESVČ, 65,1 % z rozpočtu, resp. 144,2 milióna EUR bolo vyčlenených na vyplácanie miezd a iných nárokov stálych zamestnancov a externých zamestnancov, 13 %, resp. 30 miliónov EUR na správu budov a súvisiace náklady a 14 %, resp. 30,8 milióna EUR na IT systémy (vrátane systémov utajovaných informácií) a zariadenia; |
15. |
konštatuje, že rozpočet delegácií Únie vo výške 413,4 milióna EUR zahŕňal sumu 109,1 milióna EUR (t. j. 26,4 %) na platy a nároky stálych zamestnancov, 64,3 milióna EUR (15,6 %) na externých zamestnancov a externé služby, 25,2 milióna EUR (6,1 %) na ďalšie výdavky súvisiace so zamestnancami, 169 miliónov EUR (40,9 %) na budovy a súvisiace náklady a 45,7 milióna EUR (11,1 %) na ostatné administratívne náklady; konštatuje, že ESVČ dostala od Komisie príspevok vo výške 185,6 milióna EUR (bez pripísaných príjmov) na pokrytie administratívnych nákladov zamestnancov Komisie, ktorí pracujú v delegáciách, pričom táto suma bola rozdelená medzi okruh V Komisie vo výške 50,4 milióna EUR, rozpočtové riadky na administratívne náklady operačných programov vo výške 89,9 milióna EUR a Európsky rozvojový fond (ERF) vo výške 45,4 milióna EUR; konštatuje, že ERF vyplatil v roku 2016 prvýkrát bežnú sumu na osobu v súvislosti s režijnými nákladmi delegácií na zamestnancov Komisie, ktorí sú financovaní z ERF; |
16. |
zdôrazňuje, že je dôležité, aby bol k dispozícii transparentný a skutočný prehľad o rozpočte ESVČ; vyjadruje poľutovanie nad tým, že roztrieštenosť jej nástrojov sťažuje prístup k informáciám; vyzýva podpredsedníčku Komisie a vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby zabezpečila prístup k údajom týkajúcim sa nákladov na jej služobné cesty; |
17. |
zdôrazňuje, že plnenie administratívneho rozpočtu ESVČ, najmä v prípade delegácií, by sa malo zlepšiť z hľadiska účinnosti, pretože niektorým delegáciám Komisia poskytla osobitné príspevky z 33 rôznych rozpočtových riadkov súvisiacich s administratívnymi nákladmi zamestnancov Komisie v delegáciách; vyzýva Komisiu, aby s Radou a Európskym parlamentom spolupracovala na zjednodušovaní rozpočtu s cieľom zlepšiť jeho riadenie a zabezpečiť jasný prehľad nákladov pre občanov Únie; |
18. |
pripomína ESVČ, že je len úzka hranica medzi ekonomickou diplomaciou a lobingom; vyzýva preto ESVČ, aby stanovila pravidlá lobingu s cieľom odlíšiť tieto dve oblasti a zabezpečiť transparentnosť lobingu v hlavnom sídle, ako aj v delegáciách; |
19. |
s uznaním konštatuje, že od roku 2016 spoločné režijné náklady všetkých delegácií (nájomné, bezpečnosť a iné režijné náklady) vrátane delegácií financovaných z ERF boli v plnej miere financované z rozpočtových riadkov ESVČ, čo je významný posun v racionalizácii rozpočtu; vyzýva ESVČ, aby ďalej pracovala na tomto zjednodušovaní rozpočtových zdrojov a postupov; |
20. |
podporuje nepretržité úsilie, ktoré ESVČ vyvíja v posledných dvoch rokoch v záujme zefektívnenia a racionalizácie celkovej organizácie a postupov v oblasti správy tým, že sa snaží o dôkladnejšie začlenenie služieb a lepšie podávanie správ a toky informácií; domnieva sa, že posilnenie kultúry služieb v ESVČ by bolo prínosom pre výkonnosť ESVČ; konštatuje, že v dôsledku úsilia vyvinutého v posledných dvoch rokoch o zníženie vysokého počtu riadiacich pracovníkov predstavovali v roku 2016 zamestnanci v riadiacich funkciách 6,4 % z celkového počtu oproti 7,5 % v roku 2014; |
21. |
víta priority stanovené podpredsedníčkou Komisie a vysokou predstaviteľkou Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a ESVČ v súlade s globálnou stratégiou Únie na riešenie globálnych výziev, ako aj pozornosť venovanú otázkam migrácie, obchodovania s drogami a ľuďmi a uplatňovaniu diplomacie v oblasti ľudských práv na lepšie riešenie nových medzinárodných výziev a politických priorít spojených s koordinovanými reakciami; okrem toho zdôrazňuje čoraz dôležitejšiu úlohu ESVČ v medzinárodnej spolupráci, pokiaľ ide o otázky mieru, bezpečnosti a ľudského rozvoja, ako ukazuje aj jej úloha sprostredkovateľa a zástupcu v medzinárodných organizáciách, ako je napríklad OSN, v rokovaniach a udržiavaní jadrovej dohody s Iránom, a jej úloha sprostredkovateľa v izraelsko-palestínskom konflikte a bruselskom procese pre Sýriu; |
22. |
zdôrazňuje, že geografická vyváženosť, to znamená proporcionálny vzťah medzi zamestnancami určitej štátnej príslušnosti a veľkosťou príslušného členského štátu by mala zostať jednou z hlavných zásad riadenia ľudských zdrojov, najmä s ohľadom na členské štáty, ktoré k Únii pristúpili v roku 2004 alebo neskôr; pripomína tiež, že podpredsedníčka Komisie a vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku prisľúbila Európskemu parlamentu, že bude riešiť existujúce nadmerné zastúpenie diplomatov z členských štátov vo funkciách vedúcich delegácií; |
23. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že zo 136 vedúcich delegácií Únie, len 21 je z 13 členských štátov, ktoré pristúpili k Únii po roku 2004; vyzýva ESVČ, aby uskutočnila dôkladné posúdenie svojej politiky prijímania zamestnancov s cieľom umožniť lepšie vykonávanie politiky geografickej vyváženosti ESVČ; |
24. |
je naďalej znepokojený pretrvávajúcou nerovnováhou v personálnom zložení ESVČ z hľadiska štátnej príslušnosti; poznamenáva, že ku koncu roka 2016 pochádzalo 31,7 % zamestnancov ESVČ z členských štátov v porovnaní s 32,9 % v roku 2015 (25,3 % v sídle a 40,8 % v delegáciách); žiada vyváženejšie rozloženie zamestnancov v súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ (1); víta, že podpredsedníčka Komisie a vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku prisľúbila Európskemu parlamentu, že bude riešiť existujúce nadmerné zastúpenie diplomatov z členských štátov vo funkcii vedúceho delegácie; |
25. |
konštatuje, že z 13 členských štátov, ktoré vstúpili do Únie po roku 2004, pochádza 19,6 % celkového počtu zamestnancov ESVČ vo funkčnej skupine AD, čím sa približuje k ich podielu na obyvateľstve Únie (20,6 %); upriamuje však pozornosť na skutočnosť, že predstavujú len 13,28 % zamestnancov v riadiacich pozíciách, a zdôrazňuje, že pri dodržaní politiky prijímania pracovníkov na základe zásluh by sa táto nerovnováha mohla lepšie zohľadniť pri prijímaní zamestnancov v budúcnosti; so znepokojením konštatuje, že dotknuté členské štáty sú nedostatočne zastúpené najmä na vyššej úrovni administratívy; a poznamenáva, že pokrok v tejto záležitosti je odporúčaný; |
26. |
žiada ESVČ, aby do 30. júna 2018 bližšie objasnila rastúci počet vyslaných národných expertov, ktorých bolo 455 v roku 2016 (85 % s pôsobiskom v Bruseli) oproti 434 v roku 2015 a 407 v roku 2014; |
27. |
opätovne vyjadruje znepokojenie, pokiaľ ide o rodovú nevyváženosť v zložení zamestnancov ESVČ na vysokých úrovniach administratívy; berie na vedomie mierny nárast počtu žien na riadiacich pozíciách a zdôrazňuje, že je stále čo zlepšovať, ak sa má súčasný pomer zvýšiť (22,7 %, z toho 14 % vo vrcholovom manažmente, t. j. 6 miest z celkového počtu 44, a 25 % v strednom manažmente, t. j. 53 miest z 215); vyzýva členské štáty, aby aktívnejšie podporovali kandidátky na pracovné miesta v ESVČ na riadiacej úrovni; |
28. |
v tejto súvislosti víta, že vznikli pracovné skupiny pre kariérny rast, rodovú rovnosť a rovnaké príležitosti, rámec pre učenie sa a rozvoj (LEAD), ako aj vytvorenie siete s názvom Ženy a ESVČ (WEEAS) ako dôležité medzníky na zlepšenie fungovania ESVČ; domnieva sa, že tieto iniciatívy definujú atraktívnejšiu kariéru, zjednodušenie náboru a vymenovania kompetentných osôb, primeranosť právomocí, ako aj rodovú rovnosť a rovnaké príležitosti z hľadiska rodu a etnického pôvodu; vyzýva členské štáty, aby urobili viac na podporu kvalifikovaných kandidátok na riadiace pozície, s cieľom znižovať rozdiely medzi ženami a mužmi; víta zámer podpredsedníčky Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku zabezpečiť, aby frekvencia rotácie zamestnancov neohrozovala kontinuitu špecifických znalostí a právomocí, ktoré sú k dispozícii v ústredí ESVČ a v delegáciách; |
29. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že mediačnej službe ESVČ bolo v roku 2016 oznámených 75 prípadov konfliktov, obťažovania alebo nevyhovujúceho pracovného prostredia a že na konci roka bolo 23 prípadov stále nedoriešených; konštatuje, že 36 zo 65 prípadov zostalo na konci roka 2015 neuzavretých, a teda že relatívny počet nevyriešených prípadov na konci roka v roku 2016 klesol; víta výstražný systém zavedený v ESVČ, ktorý umožňuje systematické riešenie sťažností, a s uspokojením berie na vedomie opatrenia prijaté s cieľom riešiť tento jav rozvojom podporných služieb, ako napr. mediátorov, dôverných poradcov, lekárskej a psychologickej pomoci, zvyšovaním informovanosti a vhodnými disciplinárnymi opatreniami; vyzýva ESVČ, aby ďalej zlepšovala svoju politiku v tejto oblasti s cieľom predchádzať akejkoľvek forme psychologického a sexuálneho obťažovania a prípadom konfliktov a o dosiahnutom pokroku informovala orgán udeľujúci absolutórium; |
30. |
vyjadruje potrebu zriadiť nezávislý orgán pre zverejňovanie, poradenstvo a konzultácie s dostatočnými rozpočtovými zdrojmi s cieľom pomáhať oznamovateľom nekalých praktík využívať správne cesty na zverejňovanie svojich informácií o možných nezrovnalostiach poškodzujúcich finančné záujmy Únie a zároveň chrániť ich dôvernosť a poskytovať podporu a poradenstvo; |
31. |
konštatuje, že ESVČ doteraz plnila medziinštitucionálnu dohodu o znížení počtu zamestnancov o 5 % v priebehu piatich rokov, pričom v roku 2016 bolo zrušených 17 pracovných miest, čím sa počet pracovných miest znížil o 68, ďalších 16 pracovných miest musí byť určených v roku 2017, aby sa za ESVČ dosiahol celkový prínos 84 pracovných miest za päťročné obdobie končiace rokom 2017; poukazuje na to, že účinnosti opatrení Únie na mieste by nemalo brániť prílišné pracovné zaťaženie zamestnancov, najmä v malých delegáciách, alebo v prípade, že delegácia je zodpovedná za viac ako jednu krajinu; vyzýva rozpočtové orgány, aby mali na pamäti dlhodobý vplyv znižovania počtu zamestnancov pri plánovaní budúceho prideľovania finančných prostriedkov pre personál; |
32. |
pripomína odporúčanie ombudsmanky k neplateným stážam ESVČ v delegáciách Únie a zdôrazňuje, že je dôležité platiť všetkým stážistom ESVČ náležitý príspevok, aby sa im zabezpečila dostatočná náhrada za prácu a aby sa neposilňovala ekonomická diskriminácia; víta preto opatrenia, ktoré ESVČ prijala na reštrukturalizáciu svojho programu stáží, a to aj poskytnutím štipendií stážistom v delegáciách Únie; je však znepokojený tým, že počet poskytnutých štipendií je podstatne nižší ako počet stáží v delegáciách v roku 2016; vyzýva ESVČ, aby hľadala iné možnosti platených stáží s cieľom zabezpečiť rovnaké príležitosti, napríklad v spolupráci s univerzitami alebo inými verejnými inštitúciami; |
33. |
je znepokojený nedostatkami v postupoch verejného obstarávania v delegáciách Únie (výzvy na predkladanie ponúk, návrhy a ďalšie), ktoré sa týkali 87 projektov v rokoch 2015 a 2016 v celkovej hodnote 873 197 910 EUR; domnieva sa, že je veľmi dôležité pokračovať v pravidelnej odbornej príprave vedúcich delegácie a pri brífingoch pred vyslaním, ad hoc seminároch alebo na výročnej konferencii veľvyslancov im pripomínať, že okrem politických povinností majú zásadnú úlohu pri upevňovaní reťazca zabezpečovania vierohodnosti ESVČ a nesú celkovú zodpovednosť za hospodárenie s administratívnymi výdavkami a správu portfólií projektov, ktoré si vyžadujú primerané posúdenie, ako aj zváženie rôznych prvkov, ktoré by mohli viesť k vyjadreniu výhrady; |
34. |
zdôrazňuje, že vedúci delegácií v rokoch 2015 a 2016 informovali o významných nedostatkoch v logike intervencií, v prognózach alebo posudzovaní rizík, ktoré sa týkali 293 projektov v celkovej hodnote 2 574 730 715 EUR; vyzýva Komisiu a ESVČ, aby uskutočnili hĺbkovú analýzu s cieľom zlepšiť riadenie projektov, t. j. riadnym posudzovaním rizík, geografickými prioritami, kapacitami delegácií Únie na zvládanie pracovnej záťaže a s pokračujúcim zameraním na oblasti podpory s cieľom zvýšiť vplyv pomoci; |
35. |
konštatuje, že ročný rozpočet na 185 kancelárskych budov ESVČ a 144 oficiálnych rezidencií predstavuje približne 160 miliónov EUR, t. j. 20 % z rozpočtu ESVČ; berie na vedomie úsilie, ktoré ESVČ vyvinula od posledného postupu udeľovania absolutória s cieľom prispôsobiť a napraviť rôzne prvky svojej politiky v oblasti nehnuteľností; pripomína však, že monitorovanie a pokrytie všetkých nákladov a postup výberu si vyžadujú dôslednejší prístup; zdôrazňuje, že je dôležité nájsť rovnováhu medzi bezpečnostnými otázkami, environmentálnou politikou a prístupom pre osoby so zdravotným postihnutím a že je nevyhnutné dosiahnuť v súvislosti s budovami väčšie úspory; zdôrazňuje význam dojednávania zmlúv, aby politika v oblasti nehnuteľností umožňovala úspory a kontinuitu; navrhuje, aby ESVČ vypracovala podrobnú analýzu všetkých delegácií Únie s cieľom zistiť, v ktorých krajinách je pre delegácie nákladovo efektívnejšie kupovať kancelárske alebo obytné budovy a nie si ich prenajímať; |
36. |
víta úsilie o zvýšenie koordinácie podpory delegáciám Únie, pokiaľ ide o riadenie budov z ústredia, okrem iného aj spustením aktualizovanej verzie nástroja IT pre správu budov IMMOGEST alebo zvýšením počtu špecializovaných zmluvných zamestnancov v ústredí ESVČ; vyzýva ESVČ, aby pokračovala vo vykonávaní odporúčaní Dvora audítorov uvedených v jeho osobitnej správe o správe budov ESVČ vo svete (2); žiada ESVČ, aby nové opatrenia zrevidovala a aby Európsky parlament informovala o výsledkoch; |
37. |
je presvedčený o význame stálej siete regionálnych bezpečnostných zamestnancov pre bezpečnosť vlastných zamestnancov; |
38. |
domnieva sa, že je potrebné zaručiť dôkladné preskúmanie podmienok nájmu alebo práva kúpy kancelárskych budov alebo rezidencií v prípade všetkých nových spisov o budovách alebo transakcií, ktoré majú byť schválené v ústredí ESVČ; berie na vedomie, že od roku 2016 sa v ESVČ zlepšil systém overovania kúpy nehnuteľností zavedením externého finančného hodnotenia a technických auditov zo strany uznávaných odborníkov, a vyzýva ESVČ, aby predložila výsledky týchto opatrení; vyzýva ESVČ, aby naďalej monitorovala kancelárske priestory s cieľom dosiahnuť stanovené referenčné hodnoty; víta, že priemerná veľkosť budov delegácií sa v roku 2016 mierne znížila, vyjadruje však poľutovanie nad tým, že ESVČ prekračuje limit 35 m2 na osobu v kancelárskych budovách, čo spôsobilo dodatočné náklady vo výške 7,4 milióna EUR; berie na vedomie, že delegácie majú obmedzenú schopnosť znížiť veľkosť budovy vtedy, keď sú napríklad viazané súčasnými nájomnými zmluvami; |
39. |
takisto vyzýva ESVČ, aby určila najlepšie postupy v oblasti správy nehnuteľností v členských štátoch, ktoré by mohli prispieť k nákladovo efektívnemu posilneniu jej politiky v oblasti nehnuteľností; konštatuje, že ESVČ od roku 2016 uzatvorila zmluvu s poskytovateľom služieb na systematické monitorovanie informácií o trhu a na výpočet návratnosti investícií v porovnaní s jestvujúcimi možnosťami prenájmu; |
40. |
víta pracovnú skupinu v spolupráci s členskými štátmi, ktorá sa venuje zásadnej politickej otázke spoločného využívania diplomatických priestorov a jeho prípadného rozšírenia; konštatuje, že počas roka 2016 bolo spoločné využívanie priestorov dohodnuté v 11 prípadoch, čím celkový počet takýchto dohôd dosiahol 91; |
41. |
s uznaním berie na vedomie medziinštitucionálne dohody s GR pre civilnú ochranu a operácie humanitárnej pomoci EÚ (ECHO) a pripravovanú dohodu s Európskou investičnou bankou (EIB) o spoločnom využívaní budov a znižovaní nákladov; vyzýva ESVČ, aby v rámci monitorovania nákladov rozšírila takéto memorandá o porozumení aj na ďalšie subjekty Únie; |
42. |
zdôrazňuje potrebu odhaľovať dezinformácie, najmä pokiaľ ide o východné susedstvo, Západný Balkán a Juh, a berie na vedomie výsledky pracovnej skupiny East Stratcom v tejto oblasti; |
43. |
víta zriadenie platformy na podporu misií s cieľom poskytovať centralizovanú administratívnu podporu misiám spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (SBOP); upozorňuje na to, aké je dôležité zaoberať sa financovaním platformy s jasným a transparentným rámcom pre prideľovanie a využívanie jej finančných prostriedkov, aby sa maximalizoval účinok predtým vynaložených výdavkov s cieľom dosiahnuť silný a pozorovateľný účinok tam, kde sa použije; |
44. |
vyzýva Radu a ESVČ, aby plnili svoju zákonnú povinnosť a Európskemu parlamentu bezodkladne a bez vyzvania zasielali všetky príslušné dokumenty týkajúce sa rokovaní o medzinárodných dohodách vrátane smerníc na rokovania, dohodnutých textov a zápisníc z každého kola rokovaní v súlade s článkom 218 ods. 10 ZFEÚ, podľa ktorého „Európsky parlament je ihneď a v plnom rozsahu informovaný vo všetkých etapách konania“; pripomína Rade a ESVČ, že vzhľadom na to, že v minulosti bol článok 218 ods. 10 porušený, Súdny dvor Európskej únie už zrušil rozhodnutia Rady o podpise a uzavretí viacerých dohôd, a zdôrazňuje, že súhlas Európskeho parlamentu s novými dohodami, napríklad s komplexnou a posilnenou dohodou o partnerstve s Arménskom, sa môže aj v budúcnosti odoprieť, až kým Rada a ESVČ nesplnia svoju zákonnú povinnosť; |
45. |
berie na vedomie, že ESVČ ešte stále nereagovala na odporúčanie vyjadrené v osobitnej správe Dvora audítorov č. 14/2013 (3), v ktorom sa požaduje vypracovať podrobný akčný plán s cieľom zvýšiť účinnosť podpory Únie pre Palestínu; vyzýva ESVČ, aby v spolupráci s Komisiou uvedené odporúčanie v plnej miere vykonala; |
46. |
konštatuje, že podľa súčasného postupu udeľovania absolutória ESVČ v júni predkladá výročnú správu o činnosti Dvoru audítorov, Dvor audítorov potom v októbri predkladá svoju správu Európskemu parlamentu a Európsky parlament do mája hlasuje v pléne o absolutóriu; konštatuje, že ak sa udelenie absolutória odloží, medzi konečnou ročnou účtovnou závierkou a ukončením postupu udeľovania absolutória uplynie najmenej 17 mesiacov; poukazuje na to, že audit v súkromnom sektore trvá oveľa kratšie; zdôrazňuje, že postup udeľovania absolutória sa musí zjednodušiť a zrýchliť; žiada, aby sa ESVČ a Dvor audítorov riadili najlepšími postupmi súkromného sektora, v tejto súvislosti navrhuje stanoviť termín na predkladanie výročných správ o činnosti na 31. marec roka nasledujúceho po účtovnom roku a termín na predkladanie správ Dvora audítorov na 1. júl; navrhuje tiež preskúmať harmonogram postupu udeľovania absolutória, ako sa uvádza v článku 5 prílohy IV k rokovaciemu poriadku Európskeho parlamentu tak, aby sa hlasovanie o absolutóriu uskutočnilo na plenárnej schôdzi v novembri, čím by sa ukončil postup udeľovania absolutória v roku nasledujúcom po príslušnom účtovnom roku. |
(1) Rozhodnutie Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30).
(2) Dvor audítorov: Osobitná správa č. 7/2016: Správa budov Európskej služby pre vonkajšiu činnosť vo svete.
(3) Osobitná správa č. 14/2013 „Priama finančná podpora Európskej únie pre palestínsku samosprávu“.