This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014IP0132
European Parliament resolution of 26 February 2014 on the European Commission’s 7th and 8th progress reports on the EU Cohesion Policy and the Strategic Report 2013 on programme implementation 2007-2013 (2013/2008(INI))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. februára 2014 k 7. a 8. správe Európskej komisie o pokroku v oblasti politiky súdržnosti EÚ a k strategickej správe 2013 o vykonávaní programov v období rokov 2007 – 2013 (2013/2008(INI))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. februára 2014 k 7. a 8. správe Európskej komisie o pokroku v oblasti politiky súdržnosti EÚ a k strategickej správe 2013 o vykonávaní programov v období rokov 2007 – 2013 (2013/2008(INI))
Ú. v. EÚ C 285, 29.8.2017, p. 52–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 285/52 |
P7_TA(2014)0132
Politika súdržnosti
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. februára 2014 k 7. a 8. správe Európskej komisie o pokroku v oblasti politiky súdržnosti EÚ a k strategickej správe 2013 o vykonávaní programov v období rokov 2007 – 2013 (2013/2008(INI))
(2017/C 285/07)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na Siedmu správu Komisie o pokroku v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti z 24. novembra 2011 (COM(2011)0776), a sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie (SEC(2011)1372), |
— |
so zreteľom na Ôsmu správu Komisie o pokroku v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti – Regionálny a mestský rozmer krízy z 26. júna 2013 (COM(2013)0463), a sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie (SWD(2013)0232), |
— |
so zreteľom na správu Komisie Politika súdržnosti: Strategická správa 2013 o vykonávaní programov v období rokov 2007 – 2013 z 18. apríla 2013 (COM(2013)0210) a sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie (SWD(2013)0129), |
— |
so zreteľom na návrh Komisie zo 6. októbra 2011 na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom fonde námorného a rybného hospodárstva zahrnuté do spoločného strategického rámca a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1083/2006 (COM(2011)0615), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 11. marca 2009 o politike súdržnosti: investíciách do reálnej ekonomiky (1), |
— |
so zreteľom na uznesenie z 7. októbra 2010 o politike súdržnosti a regionálnej politike EÚ po roku 2013 (2), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 20. mája 2010 o prínose politiky súdržnosti k dosahovaniu lisabonských cieľov a cieľov stratégie EÚ do roku 2020 (3), |
— |
so zreteľom na návrh Komisie zo 6. októbra 2011 na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach o Európskom fonde regionálneho rozvoja a cieli Investície pre rast a zamestnanosť, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1080/2006 (COM(2011)0614), |
— |
so zreteľom na 4. správu Výboru regiónov o monitorovaní stratégie Európa 2020, Výbor regiónov, október 2013, |
— |
so zreteľom na spoločný dokument Generálneho riaditeľstva Komisie pre regionálnu a mestskú politiku a Generálneho riaditeľstva pre zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie s názvom Prínos politiky súdržnosti EÚ k zamestnanosti a rastu v Európe z júla 2013, |
— |
so zreteľom na štúdiu, ktorú uverejnil Parlament s názvom Politika súdržnosti po roku 2013: kritické posúdenie legislatívnych návrhov z júna 2012, |
— |
so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj a stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A7-0081/2014), |
A. |
keďže z empirických dôkazov vyplýva, že hospodárska, finančná a sociálna kríza viedla k pozastaveniu konvergenčného procesu či dokonca k jeho zvráteniu, čím zhoršila rozdiely medzi regiónmi a ukončila dlhé obdobie, počas ktorého sa nepretržite znižovali regionálne rozdiely v HDP na obyvateľa a nezamestnanosť v EÚ, zatiaľ čo súčasne mali závažnejší vplyv na slabšie regióny v Únii; |
B. |
keďže došlo k obmedzeniu verejných zdrojov na úrovni členských štátov aj na úrovni EÚ z dôvodu rastúceho tlaku, zatiaľ čo kríza a následná recesia, ako aj kríza štátneho dlhu vo viacerých členských štátoch prinútili členské štáty napokon uskutočniť potrebné dôležité štrukturálne reformy, ktoré prispejú k obnoveniu hospodárskeho rastu a vytváraniu pracovných miest, čo niekedy vedie ku škrtom výdavkov v spolufinancovaní štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu; |
C. |
keďže politiky fiškálnej konsolidácie zvýšili úlohu a význam politiky súdržnosti ako zdroja verejných investícií, najmä na nižšej ako vnútroštátnej úrovni, keďže financovanie tejto politiky predstavuje viac ako polovicu všetkých verejných investícií vo vysokom počte členských štátov a regiónov; |
D. |
keďže kríza negatívne vplýva na všetky európske regióny a mestá, zvyšuje sa tým dôležitosť financovania politiky súdržnosti aj v regiónoch s prechodným financovaním a rozvinutejších regiónoch; |
E. |
keďže prínos k cieľom stratégie Európa 2020 má veľmi silný regionálny rozmer, ktorý by sa mal zohľadniť pri príprave a realizácii programov nasledujúcej generácie v rámci politiky súdržnosti a ostatných investičných politík EÚ; |
F. |
keďže dôraz na politiku súdržnosti sa až doteraz týkal skôr čerpania ako vymedzovania a monitorovania – a hodnotenia dosiahnutia – cieľov, zatiaľ čo systémom monitorovania a hodnotenia sa celkom nepodarilo dosiahnuť svoj cieľ, ktorým je zlepšenie vymedzenia diferencovaných cieľov v súlade s miestnymi, regionálnymi a medziregionálnymi osobitosťami, charakteristikami a potrebami; |
G. |
keďže politika súdržnosti bude aj naďalej hlavným zdrojom verejného financovania EÚ v kontexte viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 – 2020 a keďže nový rámec politiky súdržnosti kladie všetok dôraz na potrebu sústredenia investícií na regionálnej a miestnej úrovni do dôležitých oblastí, ako sú tvorba pracovných miest, MSP, zamestnanosť (najmä zamestnanosť mládeže), mobilita pracovnej sily, odborná príprava a vzdelávanie, výskum a inovácia, IKT, udržateľná doprava a odstránenie prekážok, udržateľná energetika, životné prostredie, podpora inštitucionálnej kapacity orgánov verejnej moci a efektívnej verejnej správy, rozvoj miest a obcí; |
H. |
keďže potreba dosiahnuť viac s menším množstvom zdrojov podnietila začlenenie inteligentnej špecializácie do nového rámca politiky súdržnosti (nariadenie o spoločných ustanoveniach) (4), aby regióny zaujali strategický a menej roztrieštený prístup k hospodárskemu vývoju prostredníctvom cielenej podpory výskumu a inovácií; |
I. |
keďže partnerstvo a viacúrovňové riadenie predstavujú všeobecné horizontálne zásady na zabezpečenie stratégie Únie pre inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast v kontexte nasledujúceho legislatívneho rámca politiky súdržnosti; |
J. |
keďže hodnotenia vykonané počas programu na obdobie rokov 2007 – 2013 nezohľadnili celý cyklus hodnotenia vrátane efektívnosti, účinnosti a vplyvu; |
K. |
keďže miera čerpania finančných prostriedkov predstavuje okolo 50 % v členských štátoch a okolo 30 % za posledný rok daného obdobia; |
L. |
keďže MSP majú ťažkosti s financovaním z bankového sektora; |
Všeobecné problémy implementácie v súčasnom programovom období
1. |
víta siedmu a ôsmu správu o pokroku, ako aj strategickú správu za rok 2013 a vyzýva Komisiu, ktorá práve začína hodnotenie ex post zamerané na obdobie rokov 2007 – 2013, a členské štáty, aby zabezpečili, že sledovanie a hodnotenie sa bude zakladať na spoľahlivých údajoch, zohľadní efektívnosť, účinnosť a vplyv operácií a zaručí dokončenie hodnotenia ex post do roku 2015, ako bolo stanovené vo všeobecnom nariadení, aby bolo možné vziať si jasné ponaučenie pre vykonanie strednodobého hodnotenia ďalšieho programového obdobia; |
2. |
domnieva sa, že samotné politiky konsolidácie rozpočtu nepostačujú na zvýšenie rastu a podporu investícií, ktoré vytvárajú kvalitné a udržateľné pracovné miesta a vyžadujú aj opatrenia, ktoré stimulujú ekonomiku a podporia pokrok – aj keď slabý a nestály – smerom k oživeniu; |
3. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zvýšili investície do oblastí podnikania, začínajúcich podnikov a samostatnej zárobkovej činnosti ako prostriedok na vytváranie nových pracovných miest, najmä preto, že malé a stredné podniky a mikropodniky poskytujú viac ako dve tretiny pracovných miest v súkromnom sektore v EÚ; domnieva sa, že osobitný dôraz by sa mal klásť na regionálnu a miestnu úroveň; okrem toho sa nazdáva, že investície do sociálnych podnikov a sociálneho podnikania poskytujú ďalšiu dobrú príležitosť na uspokojenie sociálnych potrieb, ktoré nie je možné uspokojiť prostredníctvom verejných statkov ani služieb; |
4. |
vyjadruje znepokojenie nad nedostatkom dostatočných verejných finančných zdrojov, najmä na nižšej ako vnútroštátnej úrovni, potrebných na primerané vykonávanie stratégie Európa 2020 v dôsledku vplyvu hospodárskej krízy, ako aj nad skutočnosťou, že značné množstvo menej rozvinutých členských štátov a regiónov je do veľkej miery závislých od financovania politiky súdržnosti; nazdáva sa, že pred prijatím akéhokoľvek rozhodnutia týkajúceho sa potenciálnych makroekonomických sankcií by sa mala dôkladne zvážiť obrovská závislosť rozvoja určitých členských štátov od financovania z Kohézneho fondu; |
5. |
je presvedčený, že hoci sú zdroje vyčlenené na politiku súdržnosti v súčasnom viacročnom finančnom rámci v porovnaní s potrebami na mieste pomerne nízke, zabezpečenie väčšej účinnosti a synergií medzi rozpočtom EÚ a vnútroštátnymi rozpočtami môže napriek tomu predstavovať významnú hybnú silu pre politiky na zvýšenie rastu; |
6. |
domnieva sa, že s cieľom prispieť k splneniu stratégie Európa 2020 na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu v súlade s cieľmi hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti, bez ohľadu na nutnosť zamerať sa na odvetvia s dlhodobým potenciálom pre tvorbu pracovných miest a inovácie, je dôležité vziať do úvahy významné potreby mnohých menej rozvinutých regiónov, ktoré sa týkajú investícií do projektov infraštruktúry v základných odvetviach, ako je doprava, telekomunikácie a udržateľná energia; |
7. |
domnieva sa – bez ohľadu na dôkazy, že miestne a regionálne orgány sa zúčastňujú na príprave dohôd o partnerstve –, že je potrebné prijať ďalšie opatrenia zamerané na upevnenie územného rozmeru systému riadenia politiky súdržnosti, stratégie Európa 2020 a európskeho semestra zabezpečovaním skutočného dialógu a komplementárnosti medzi jednotlivými úrovňami riadenia na jednej strane a súladom priorít stanovených na týchto úrovniach s potrebami a špecifikami zistenými na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni na strane druhej; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby boli samosprávy a regióny riadne zapojené do vytvárania vnútroštátnych stratégií a vymedzenia svojich konkrétnych problémov a výziev a aby zároveň zamedzili zvýšeniu administratívnej záťaže; |
8. |
domnieva sa, že politika súdržnosti má najlepšie predpoklady poskytnúť stratégii Európa 2020 územný rozmer potrebný na riešenie veľmi významných rozdielov v raste v rámci Únie a v rámci členských štátov a zabezpečiť, aby sa rastový potenciál využíval aj v najvzdialenejších a najredšie osídlených oblastiach Únie, a skutočnosti, že rozdiely v inštitucionálnych kapacitách znamenajú, že jednotlivé regióny nemôžu využívať dané ciele ako referenčné hodnoty rovnakým spôsobom; |
Zameranie na zamestnanosť a sociálne začlenenie
9. |
je mimoriadne znepokojený tým, že v dôsledku krízy sa výrazne zvýšil percentuálny podiel osôb, ktorým hrozí chudoba alebo sociálne vylúčenie, trpia materiálnym nedostatkom, zhoršovaním životného prostredia a zlými podmienkami v oblasti bývania alebo majú veľmi nízku intenzitu práce a sú ohrozené vylúčením a energetickou chudobou, a to omnoho viac v konvergenčných regiónoch a mestách, a predovšetkým v regiónoch v okolí hlavných miest, ktoré sú na základe ukazovateľov klasifikované ako rozvinuté, pričom sú viac zasiahnuté ženy, rodiny s jedným rodičom, väčšie rodiny so štyrmi alebo viacerými deťmi, opatrovníci (najmä opatrovníci rodinných príslušníkov so zdravotným postihnutím), osoby z marginalizovaných spoločenstiev alebo staršie osoby tesne pred dovŕšením dôchodkového veku, ktoré majú sťažený prístup k rovnakým príležitostiam; |
10. |
považuje za nevyhnutné zaoberať sa týmito otázkami – ktoré vážne ohrozujú súdržnosť medzi regiónmi a v strednodobom a dlhodobom horizonte môžu ohroziť konkurencieschopnosť Únie – a to zameraním sa na politiky, ktoré zabezpečujú prístup k udržateľnej a kvalitnej zamestnanosti a sociálnemu začleneniu, najmä pokiaľ ide o mladých ľudí, podporovaním nezastupiteľnej úlohy MSP v tejto súvislosti, obmedzením roztrieštenosti a uľahčením prechodu z jedného zamestnania do druhého, zameraním sa na odborné rekvalifikačné programy pre dlhodobo nezamestnaných, čerpaním zo skúseností nadobudnutých ľuďmi, ktorí končia svoju kariéru, a podporou rovnocennej hospodárskej nezávislosti žien a mužov; považuje za nevyhnutné podporovať aj fyzickú dostupnosť a prístup k informačným a komunikačným médiám, pričom realizáciu tohto prístupu je potrebné posudzovať na základe spoľahlivých, objektívnych a porovnateľných ukazovateľov pri zohľadnení demografických výziev; |
11. |
trvá na úlohe, ktorú Európsky sociálny fond zohráva pri odstraňovaní rozdielov v ľudskom kapitále medzi regiónmi a v podpore zvyšovania miery zamestnanosti, a to súbežne s fondom Európskeho fondu regionálneho rozvoja k plneniu niektorých súčasných hlavných priorít Únie, konkrétne k podpore zamestnanosti mládeže a trhu práce, k podpore udržateľného hospodárstva a rastu, k zníženiu počtu osôb, ktoré predčasne ukončili školskú dochádzku, a k boju proti chudobe, diskriminácii a sociálnemu vylúčeniu; preto trvá na tom, že je potrebné posilniť zásadu riadneho finančného hospodárenia, najmä efektívnosti a účinnosti operácií ESF a vyzýva Komisiu, aby v plnej miere preskúmala celkový dosah a skutočný vplyv ESF na nezamestnanosť a vytváranie pracovných miest; |
12. |
berie na vedomie, že veľká časť výdavkov ESF je vyčlenená na podporu väčšieho počtu lepších pracovných miest, podporu integrácie a účasti znevýhodnených skupín vrátane ľudí so zdravotným postihnutím a rozvoj inkluzívnej spoločnosti, ktorá je prístupná všetkým; zdôrazňuje však, že v čase krízy by sa mal väčší dôraz klásť na to, aby sa ESF účinným spôsobom zameriaval na boj proti miestnym a regionálnym rozdielom a sociálnemu vylúčeniu, zabezpečenie prístupu k zamestnaniu najzraniteľnejším skupinám a najmä mladým ľuďom a pomoc ženám pri opätovnom začleňovaní do trhu práce prostredníctvom obmedzovania rodovej segregácie; |
13. |
upozorňuje, že vysoký počet osôb predčasne opúšťajúcich vzdelávací systém v niektorých regiónoch výrazne prevyšuje stanovený cieľ 10 % a že osoby predčasne opúšťajúce vzdelávací systém musia mať možnosti vzdelávania, odbornej prípravy alebo práce, ktoré vyhovujú ich potrebám; v tejto súvislosti odkazuje na význam záruky pre mladých pre osoby predčasne opúšťajúce vzdelávací systém; zdôrazňuje, že pre zníženie počtu osôb predčasne opúšťajúcich vzdelávací systém je dôležité, aby bol vzdelávací systém inkluzívny a aby poskytoval rovnaké príležitosti pre všetkých mladých ľudí; poukazuje na to, že vysoký počet osôb predčasne opúšťajúcich vzdelávací systém v zdôrazňuje, že preto treba nájsť riešenie na začlenenie týchto mladých ľudí s nízkou kvalifikáciou do trhu práce poskytovaním bezbariérovej, dostupnej a kvalitnej odbornej prípravy a praktickej prípravy priamo na pracovisku, ktoré im pomôžu získať zručnosti, pretože chýbajúca kvalifikácia môže zvýšiť riziko nezamestnanosti, čo zase vedie k chudobe a zahŕňa celý rad sociálnych problémov spojených s vylúčením, odcudzením a neúspešnou snahou o budovanie nezávislého života; zdôrazňuje, že v rámci tohto cieľa je prínos ESF rozhodujúci pre to, aby sa väčšiemu počtu mladých ľudí pomohlo zotrvať vo vzdelávacom systéme a získať zodpovedajúcu kvalifikáciu potrebnú na prácu a kariéru a aby sa zabezpečil širší prístup k vysoko kvalitnému vzdelávaniu so špeciálnymi projektmi pre deti zo znevýhodnených skupín a menšín vrátane ľudí so zdravotným postihnutím; vyzýva členské štáty, aby podporovali poskytovanie zodpovedajúcej odbornej prípravy a praktickej prípravy priamo na pracovisku tým osobám, ktorým bude prospešná; |
14. |
zdôrazňuje, že situácia v oblasti zamestnanosti mladých ľudí závisí vo veľkej miere od celkovej hospodárskej situácie a že je teda veľmi dôležité podporovať, usmerňovať a monitorovať mladých ľudí v rámci ich prechodu z vzdelávacieho systému do pracovného života; zastáva názor, že Komisia by preto mohla všetky budúce návrhy politík v tejto oblasti zosúladiť s iniciatívami „Mládež v pohybe“ a „Príležitosti pre mladých“; |
15. |
zdôrazňuje, že miera zamestnanosti v niektorých regiónoch je naďalej nižšia ako 60 % a viacero regiónov dokonca zaostáva za vlastnými vnútroštátnymi cieľmi o 20 – 25 %, čo znevýhodňuje predovšetkým mladých ľudí, ženy, staršie osoby, opatrovníkov a osoby so zdravotným postihnutím, zdôrazňuje, že určité krízové opatrenia majú nepriaznivý vplyv na súdržnosť a značne zvyšujú rozdiely v EÚ; zdôrazňuje, že zamestnávanie vysoko rizikových skupín alebo vytváranie pracovných príležitostí pre tieto skupiny si vyžaduje cielené opatrenia zamerané na vytváranie pracovných miest, poskytovanie odbornej prípravy a udržiavanie pracovných miest; zdôrazňuje, že v určitých odľahlých obciach už niekoľko po sebe nasledujúcich generácií nemá prácu, čo ohrozuje v prvom rade marginalizované skupiny obyvateľstva; |
16. |
poukazuje na to, že miery zamestnanosti zostali hlboko pod cieľovou hodnotou stratégie Európa 2020, ktorá chce do roku 2020 dosiahnuť minimálne 75 % zamestnanosť populácie vo veku 20 až 64 rokov; konštatuje, že kým na regionálnej úrovni neexistujú žiadne konkrétne ciele pre mieru zamestnanosti, členské štáty stanovujú individuálne vnútroštátne ciele, ktoré sa vo väčšine prípadov nepodarilo naplniť, pretože finančná a hospodárska kríza mala značný asymetrický vplyv na regionálne trhy práce, najmä v južnej Európe, pričom sa výrazne zvýšila nezamestnanosť mladých ľudí; |
17. |
domnieva sa, že všetky regióny čelia výzve zabezpečenia udržateľného rastu a zvyšovania efektívnosti zdrojov; v tejto súvislosti zdôrazňuje potrebu politík, ktorých súčasťou je stanovovanie priorít pre výdavky v oblasti vzdelávania, celoživotného vzdelávania, výskumu, inovácií a vývoja, energetickej efektívnosti a miestneho podnikania, ako aj vytváranie nových finančných nástrojov pre všetky druhy podnikov, a najmä pre MSP; |
18. |
pripomína potenciál MSP pre vytváranie pracovných miest a naliehavo vyzýva členské štáty, aby vyvinuli politiky, ktoré zlepšujú prístup k financovaniu a podmienky financovania pre MSP; vyzýva Komisiu, aby s členskými štátmi spolupracovala na zvyšovaní transparentnosti a predvídateľnosti systému výziev na predkladanie ponúk a skrátení lehoty od zverejnenia výzvy na predkladanie ponúk po zadanie zákazky, a to predovšetkým v záujme MSP, ktoré súťažia v rýchle sa meniacom prostredí; |
19. |
naliehavo vyzýva, aby sa osobitná pozornosť venovala kultúrnym a tvorivým odvetviam, čím sa prispeje k dosiahnutiu cieľov stratégie Európa 2020, najmä k vytváraniu pracovných miest; zdôrazňuje významný príspevok týchto odvetví k rozvoju regiónov a miest; vyzýva na nepretržité opatrenia na podporu ďalšieho vzdelávania žien v spojitosti s týmito odvetviami s cieľom zaistiť, aby sa ich kvalifikácia mohla efektívne využiť a aby sa mohli vytvoriť nové pracovné príležitosti; |
Dôkazy z hodnotení
20. |
pripomína, že aj napriek tomu, že existujú presvedčivé dôkazy o tom, že vykonávanie politiky súdržnosti sa zrýchlilo a že výsledné programy významným spôsobom prispeli v mnohých oblastiach, v ktorých sú potrebné investície v záujme modernizácie hospodárstva a konkurencieschopnosti (napríklad výskum a vývoj, podpora MSP, reindustrializácia, sociálne začlenenie, vzdelávanie a odborná príprava), mnohým členským štátom hrozí, že nedokončia svoje programy pred koncom súčasného programového obdobia; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva Komisiu, aby vykonala hĺbkovú analýzu dôvodov nízkej miery čerpania prostriedkov, a nalieha na členské štáty, aby poskytli spolufinancovanie s cieľom urýchliť využívanie finančných prostriedkov z fondov; |
21. |
vyzýva členské štáty, aby preskúmali synergie medzi financovaním politiky súdržnosti a ostatnými zdrojmi financovania EÚ (napríklad pre TEN-T, TEN-E, NPE, Horizont 2020, COSME a ostatné programy) vrátane finančných prostriedkov od Európskej investičnej banky a Európskej banky pre obnovu a rozvoj; naliehavo vyzýva členské štáty, aby urýchlili implementáciu a zjednodušili a zlepšili prístup k dostupným finančným prostriedkom s cieľom podnietiť MSP, občianske združenia, miestne samosprávy a ostatných zainteresovaných príjemcov, aby ich využívali; |
Monitorovanie a hodnotenie – výzvy
22. |
domnieva sa, že hodnotenie môže v rámci politickej rozpravy a vzdelávania zohrávať zásadnú úlohu, vyjadruje však znepokojenie nad tým, že aj keď poskytovanie údajov z monitorovania a informácií o vykonávaní zlepšuje kvalitu stanovených cieľov, vzhľadom na kolísavú kvalitu správ o pokroku je ťažké si vytvoriť úplný a presný obraz o pokroku v plnení cieľov na regionálnej a miestnej úrovni; zdôrazňuje, že v rámci hodnotenia by sa mali zároveň posúdiť a navrhnúť opatrenia na zmiernenie zbytočnej záťaže príjemcov vrátane MSP, miestnych a regionálnych úradov a MVO; nazdáva sa, že v súvislosti s monitorovaním už nesmie vzniknúť žiadna ďalšia záťaž; |
23. |
domnieva sa, že správa o pokroku neposkytuje úplne jasnú predstavu o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní politiky súdržnosti a z hľadiska stanovených cieľov, a to buď z dôvodu nedostupnosti údajov na príslušnej úrovni alebo nedostatočne jasného prepojenia medzi poskytnutými štatistickými údajmi a mierou, do akej boli dosiahnuté ciele politiky súdržnosti, ktoré je potrebné monitorovať; |
24. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby v záujme zvýšenia transparentnosti podávania správ a kvality programovania a jeho vykonávania plne využili nástroje na monitorovanie a hodnotenie, ktoré sú dostupné v kontexte platného legislatívneho rámca (výraznejšia orientácia na výsledky, používanie spoločných výstupných ukazovateľov, výber ukazovateľov výsledkov podľa konkrétnych programov a jasný výkonnostný rámec); |
25. |
nazdáva sa, že pokým z hodnotení programov politiky súdržnosti na obdobie 2007 – 2013 spolufinancovaných z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) a Kohézneho fondu vyplýva, že pri vytváraní týchto programov sú členské štáty celkovo dobre oboznámené s požiadavkou rodovej rovnosti (70 % (5)), v hodnoteniach sa taktiež uvádza, že rodová rovnosť nie je do týchto programov nijako účinne začlenená v podobe jasného vymedzenia problémov alebo kvantifikovaných cieľov (menej než 8 %); vyzýva Komisiu, aby ďalej zlepšovala systémy podávania správ v členských štátoch tým, že zavedie a bude uplatňovať príslušné ukazovatele, aby bolo možné posúdiť podporu poskytovanú v rámci politiky súdržnosti z hľadiska skutočného pokroku v oblasti rodovej rovnosti a z hľadiska miery splnenia tohto cieľa; |
26. |
naliehavo vyzýva Komisiu, aby skontrolovala, či riadiace orgány uplatňujú smernicu o oneskorených platbách vo vzťahu k príjemcom podpory v rámci projektov a prijala príslušné opatrenia na skrátenie omeškaní pri vyplácaní platieb; |
27. |
vyzýva Útvar pre vnútorný audit Komisie a Európsky dvor audítorov, aby zvýšili počet auditov výkonnosti, ktoré uskutočňujú v súvislosti s Kohéznym fondom a so štrukturálnymi fondmi a najmä s ESF; |
o
o o
28. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a členským štátom. |
(1) Ú. v. EÚ C 87 E, 1.4.2010, s. 113.
(2) Ú. v. EÚ C 371 E, 20.12.2011, s. 39.
(3) Ú. v. EÚ C 161 E, 31.5.2011, s. 120.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde na rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(5) http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/pdf/2009-03-16-inception-report.pdf