This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0743
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on the exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on credit rating agencies
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach
/* COM/2014/0743 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach /* COM/2014/0743 final */
1. Úvod Nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových
agentúrach[1]
bolo prijaté v nadväznosti na finančnú krízu ako jedno z opatrení na
obnovenie dôvery trhu a zvýšenie ochrany investorov. Týmto nariadením, následne
zmeneným v rokoch 2011[2]
a 2013[3],
sa zaviedli požiadavky na registráciu a povoľovanie ratingových agentúr s
jediným orgánom dohľadu v EÚ, Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy
(ESMA), ako aj pravidlá týkajúce sa konfliktu záujmov, transparentnosti a
požiadavky na zverejňovanie informácií zo strany ratingových agentúr. Nariadením
(ES) č. 1060/2009, zmeneným v roku 2011, sa Komisia splnomocňuje
prijímať delegované akty, pokiaľ ide o: ·
poplatky,
ktoré majú ratingové agentúry platiť Európskemu orgánu pre cenné papiere a
trhy (ESMA) za registráciu a dohľad (článok 19 ods. 2), ·
procesné
pravidlá na účely výkonu právomoci ESMA ukladať pokuty alebo
pravidelné platby penále (článok 23e ods. 7), ·
opatrenia
s cieľom ďalej spresniť alebo zmeniť kritériá rovnocennosti
tretích krajín (článok 5 ods. 6), ako aj ·
zmenu
príloh k nariadeniu (ES) č. 1060/2009 (článok 37). 2. Právny základ Vypracovanie
tejto správy je povinné na základe článku 38a ods. 1 nariadenia (ES)
č. 1060/2009. Podľa tohto ustanovenia sa Komisii na obdobie štyroch rokov
od 1. júna 2011 udeľuje právomoc prijímať delegované akty
a Komisia je povinná vypracovať správu týkajúcu sa delegovaných
právomocí najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím tohto štvorročného
obdobia. 3. Vykonávanie delegovania právomoci A)
Poplatky za registráciu a dohľad V
súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 1060/2009 ESMA účtuje ratingovým agentúram poplatky v súlade
s uvedeným nariadením a delegovaným nariadením Komisie. Tento poplatok v plnom
rozsahu pokrýva náklady ESMA potrebné na registráciu ratingových agentúr, ich
certifikáciu a dohľad nad nimi, ako aj na úhradu nákladov, ktoré môžu
príslušným orgánom vzniknúť pri výkone ich práce podľa uvedeného
nariadenia, najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 30
nariadenia (ES) č. 1060/2009. Podľa
článku 19 ods. 2 nariadenia č. 1060/2009 Komisia prijme
delegovaný akt o poplatkoch, kde sa stanovia najmä druhy poplatkov a za čo
sa tieto poplatky hradia, výška poplatkov, spôsob ich úhrady a spôsob,
akým ESMA uhradí príslušným orgánom náklady, ktoré im môžu vzniknúť pri
výkone ich práce podľa nariadenia (ES) č. 1060/2009, a to najmä v
dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 30 uvedeného nariadenia.
Výška poplatku účtovaná ratingovej agentúre pokrýva všetky administratívne
náklady a je primeraná obratu dotknutej ratingovej agentúry. Európska
komisia požiadala 24. februára 2011 Európsky orgán pre cenné papiere a trhy o
technické poradenstvo, ktoré jej bolo doručené 17. mája 2011. V rámci
prípravy technického poradenstva ESMA uskutočnil verejnú konzultáciu od
14. do 27. apríla 2011. Zainteresované strany, s ktorými Komisia následne
uskutočnila konzultácie o návrhu delegovaného nariadenia,
zahŕňajú aj národných expertov. Konzultácia s členmi expertnej
skupiny Európskeho výboru pre cenné papiere sa uskutočnila pomocou
písomného postupu na konci novembra 2011. Komisia
prijala delegované nariadenie[4]
7. februára 2012 a oznámila ho Európskemu parlamentu a Rade. Európsky
parlament a Rada informovali v marci 2012 Komisiu o svojom zámere nevzniesť
žiadne námietky. Delegovaný akt sa následne 28. marca 2012 uverejnil v Úradnom
vestníku Európskej únie. B)
Procesné pravidlá V
nariadení (ES) č. 1060/2009 sa určuje, kedy rada orgánov
dohľadu ESMA prijíma rozhodnutie o uložení pokuty alebo pravidelnej
platby penále ratingovej agentúre. Podľa
článku 23e ods. 7 Európska komisia prijme ďalšie procesné pravidlá na
účely výkonu právomoci ukladať pokuty alebo pravidelné platby penále,
ktoré budú obsahovať aj ustanovenia o práve na obhajobu, dočasné
ustanovenia a výber pokút a pravidelných platieb penále, a prijme podrobné
pravidlá o premlčacích lehotách na ukladanie a vymáhanie sankcií. V
júni 2012 Komisia pomocou písomného postupu pri príprave tohto delegovaného
aktu uskutočnila konzultácie s členmi expertnej skupiny Európskeho
výboru pre cenné papiere, ako aj konzultácie o návrhu delegovaného
nariadenia. Komisia
prijala delegované nariadenie[5]
12. júla 2012 a oznámila ho Európskemu parlamentu a Rade. Európsky parlament
ani Rada nevzniesli počas lehoty na vznášanie námietok žiadne námietky.
Ani jedna inštitúcia túto lehotu nepredĺžila. Delegovaný akt sa následne
16. októbra 2012 uverejnil v Úradnom vestníku Európskej únie. C)
Kritériá rovnocennosti S cieľom
zohľadniť vývoj na finančných trhoch je Komisia splnomocnená
prijímať prostredníctvom delegovaných aktov opatrenia na ďalšie
spresnenie alebo zmenu kritérií stanovených v článku 5 ods. 6 druhom
pododseku, aby určila, či právny rámec a rámec dohľadu
tretej krajiny možno považovať za rovnocenný s nariadením (ES)
č. 1060/2009. Okrem iného sa na ratingové agentúry v týchto
tretích krajinách vzťahujú právne záväzné pravidlá, ktoré sú rovnocenné s
pravidlami zavedenými v EÚ[6]. Zmenou
nariadenia (ES) č. 1060/2009 z roku 2013 sa ďalej spresnilo, s
ktorými ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 1060/2009 sú právne záväzné
pravidlá v tretích krajinách rovnocenné[7].
V článku 2 druhom odseku bode 1 nariadenia (ES) č. 462/2013
sa okrem toho stanovuje, že viaceré právne požiadavky zavedené pre ratingové
agentúry v roku 2013 sa stanú súčasťou podmienok určovania
rovnocennosti až od 1. júna 2018. V
tejto súvislosti a keďže Komisia, odkedy sa splnomocnenie prijať
delegovaný akt v roku 2011 začlenilo do nariadenia (ES)
č. 1060/2009[8],
nezaznamenala žiadny vývoj na finančných trhoch, ktorý by si vyžiadal
ďalšie spresnenia alebo zmenu kritérií rovnocennosti, do dnešného dňa
sa neprijal žiaden delegovaný akt. Komisia
prijala vykonávacie rozhodnutia o uznaní právnych rámcov a rámcov dohľadu
deviatich jurisdikcií za rovnocenné s požiadavkami nariadenia (ES)
č. 1060/2009, v súlade s postupom podľa článku 38
ods. 3 uvedeného nariadenia. Príslušné jurisdikcie sú: Japonsko[9],
Spojené štáty americké[10],
Kanada[11],
Austrália[12],
Argentína[13],
Brazília[14],
Mexiko[15],
Hongkong[16]
a Singapur[17]. D)
Prílohy k nariadeniu (ES) č. 1060/2009 V
článku 37 nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa s cieľom
zohľadniť vývoj na finančných trhoch vrátane medzinárodného
vývoja, najmä vo vzťahu k novým finančným nástrojom, stanovuje,
že Komisia môže prostredníctvom delegovaných aktov prijať opatrenia s
cieľom zmeniť prílohy s výnimkou prílohy III. Keďže
splnomocnenie prijať delegovaný akt sa do nariadenia (ES)
č. 1060/2009 začlenilo v roku 2011[18], toto
nariadenie bolo zmenené prostredníctvom nariadenia (EÚ) č. 462/2013 z
roku 2013, ktoré zahŕňalo zmeny príloh. Pred akýmkoľvek
potenciálnym budúcim využitím tohto splnomocnenia sa musí najprv sledovať
dosah týchto zmenených pravidiel na finančné trhy. 4. Záver Komisia
vykonávala svoje delegované právomoci správnym spôsobom a včas, aby
zabezpečila zavedenie ustanovení potrebných na plnohodnotný výkon úloh
ESMA v oblasti dohľadu nad ratingovými agentúrami v EÚ. Komisia
sa domnieva, že delegovanie právomoci by sa malo naďalej zachovať. To
by bolo obzvlášť dôležité v prípade, že by bola v budúcnosti potrebná
zmena delegovaných nariadení Komisie o poplatkoch a procesných pravidlách
týkajúcich sa ukladania pokút a pravidelných platieb penále, a to po získaní
skúseností o spôsobe fungovania týchto pravidiel v praxi. Komisia
vyzýva Európsky parlament a Radu, aby túto správu vzali na vedomie. [1] Ú. v. EÚ
L 302, 17.11.2009, s. 1. [2]
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011
z 11. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES)
č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 145,
31.5.2011, s. 30. [3]
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013
z 21. mája 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1060/2009
o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 146, 31.5.2013, s. 1. [4]
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 272/2012 zo
7. februára 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 v súvislosti
s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy
účtuje ratingovým agentúram, Ú. v. EÚ L 90, 28.3.2012, s. 6. [5]
Delegované nariadenie (EÚ) č. 946/2012 z 12. júla 2012,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1060/2009, pokiaľ ide o procesné pravidlá týkajúce sa
pokút, ktoré ratingovým agentúram ukladá Európsky orgán pre cenné papiere
a trhy, vrátane pravidiel týkajúcich sa práva na obhajobu
a dočasných ustanovení, Ú. v. EÚ L 282, 16.10.2012, s. 23. [6]
Článok 5 ods. 6 druhý pododsek písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1060/2009. [7]
Článok 1 bod 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 462/2013. [8] Článok
1 bod 3 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 513/2011. [9]
Rozhodnutie Komisie z 28. septembra 2010 o uznaní právneho rámca a rámca
dohľadu Japonska za rovnocenné s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
254, 29.9.2010, s. 46. [10]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 5. októbra 2012 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Spojených štátov amerických za rovnocenné s požiadavkami
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach,
Ú. v. EÚ L 274, 9.10.2012, s. 32. [11]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 5. októbra 2012 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Kanady za rovnocenné s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
278, 12.10.2012, s. 17. [12]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 5. októbra 2012 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Austrálie za rovnocenné s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
274, 9.10.2012, s. 30. [13]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Argentíny za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 132,
3.5.2014, s. 68. [14]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Brazílie za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
132, 3.5.2014, s. 65. [15]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Mexika za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
132, 3.5.2014, s. 71. [16]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a
rámca dohľadu Hongkongu za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
132, 3.5.2014, s. 76. [17] Vykonávacie
rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a rámca
dohľadu Singapuru za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L
132, 3.5.2014, s. 73. [18]
Článok 1 bod 19 nariadenia (EÚ) č. 513/2011.