Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012JC0015

    Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

    /* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */

    52012JC0015

    Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny /* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */


    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    (1) Na základe spoločnej pozície 2004/852/SZBP sa nariadením Rady (ES) č. 174/2005 v znení neskorších zmien a doplnení stanovil zákaz na poskytovanie technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny s cieľom splniť rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1572 (2004). Nariadením sa stanovil aj zákaz vývozu vybavenia použiteľného na vnútornú represiu na Pobrežie Slonoviny, ako aj zákaz poskytovania súvisiacej technickej a finančnej pomoci. Spoločnú pozíciu 2004/852/SZBP medzitým nahradilo rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP.

    (2) Rozhodnutím Rady 2012/[…]/SZBP z […] sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP pokiaľ ide o rozsah zbrojného embarga so zreteľom na rezolúciu BR OSN č. 2045 (2012).

    (3) Vysoká predstaviteľka EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisia navrhujú, aby tieto opatrenia nadobudli účinnosť prostredníctvom nariadenia, ktoré vychádza z článku 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

    2012/0128 (NLE)

    Spoločný návrh

    NARIADENIE RADY

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/[…]/SZBP z […], ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny[1],

    so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisie,

    keďže:

    (1)       Rada 29. októbra 2010 prijala rozhodnutie 2010/656/SZBP[2], ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny a zrušuje sa spoločná pozícia 2004/852/SZBP[3]. Nariadenie (ES) č. 174/2005[4] prijaté s cieľom umožniť uplatnenie spoločnej pozície 2004/852/SZBP umožňuje uplatniť rozhodnutie 2010/656/SZBP na úrovni Únie uložením obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny.

    (2)       Rozhodnutím 2012/[…]/SZBP z […] sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/656/SZBP s ohľadom na rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2045 (2012) o zrušení obmedzení na poskytovanie technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami. Takisto sa ním rušia obmedzenia na poskytovanie technickej a finančnej pomoci týkajúcej sa vybavenia použiteľného na vnútornú represiu.

    (3)       Uvedené opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie a preto sú na ich vykonanie potrebné regulačné opatrenia na úrovni Únie, najmä v záujme zaručenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

    (4)       Nariadenie (ES) č. 174/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    (1) Článok 1 sa nahrádza takto:

    „Na účely tohto nariadenia ‚sankčný výbor‘ znamená výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa odseku 14 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN (BR OSN) č. 1572 (2004).“

    (2) Článok 2 sa zrušuje.

    (3) Článok 3 sa nahrádza takto:

    „Zakazuje sa:

    a) predávať, dodávať, prepravovať alebo vyvážať, priamo alebo nepriamo, vybavenie, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu uvedené v prílohe I, bez ohľadu na to, či pochádza alebo nie zo Spoločenstva, akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu na Pobreží Slonoviny alebo na použitie v tejto krajine;

    b) zúčastňovať sa vedome a úmyselne na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame podporovanie transakcií uvedených v písmene a) tohto článku.“

    (4) Článok 4 sa zrušuje.

    (5) Článok 4a, odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

    „1. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo poskytovateľ služieb, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prepravu alebo vývoz nesmrtonosného vybavenia uvedeného v prílohe I, keď usúdi, že príslušné nesmrtonosné vybavenie je určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku.

    2. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo poskytovateľ služieb, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prepravu alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe I, použiteľného na vnútornú represiu, ktoré je však určené výlučne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti na Pobreží Slonoviny.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli

                                                                           Za Radu

                                                                           predseda

    [1]               Ú. v. EÚ L

    [2]               Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28.

    [3]               Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50.

    [4]               Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5.

    Top