This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012JC0015
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Council Regulation (EC) No 174/2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d’Ivoire
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
/* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny /* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA (1)
Na základe spoločnej pozície 2004/852/SZBP sa
nariadením Rady (ES) č. 174/2005 v znení neskorších zmien a
doplnení stanovil zákaz na poskytovanie technickej a finančnej pomoci
súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny s cieľom
splniť rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov
č. 1572 (2004). Nariadením sa stanovil aj zákaz vývozu vybavenia
použiteľného na vnútornú represiu na Pobrežie Slonoviny, ako aj zákaz
poskytovania súvisiacej technickej a finančnej pomoci. Spoločnú
pozíciu 2004/852/SZBP medzitým nahradilo rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP. (2)
Rozhodnutím Rady 2012/[…]/SZBP z […] sa mení a
dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP pokiaľ ide o rozsah
zbrojného embarga so zreteľom na rezolúciu BR OSN č. 2045 (2012). (3)
Vysoká predstaviteľka EÚ pre zahraničné
veci a bezpečnostnú politiku a Komisia navrhujú, aby tieto opatrenia
nadobudli účinnosť prostredníctvom nariadenia, ktoré vychádza z
článku 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). 2012/0128 (NLE) Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie
(ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci
súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 215, so zreteľom na rozhodnutie Rady
2012/[…]/SZBP z […], ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady
2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu
Slonoviny[1], so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci
a bezpečnostnú politiku a Komisie, keďže: (1) Rada 29. októbra 2010 prijala
rozhodnutie 2010/656/SZBP[2],
ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny a zrušuje
sa spoločná pozícia 2004/852/SZBP[3].
Nariadenie (ES) č. 174/2005[4]
prijaté s cieľom umožniť uplatnenie spoločnej pozície
2004/852/SZBP umožňuje uplatniť rozhodnutie 2010/656/SZBP na úrovni
Únie uložením obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými
činnosťami Pobrežiu Slonoviny. (2) Rozhodnutím 2012/[…]/SZBP z
[…] sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/656/SZBP
s ohľadom na rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených
národov č. 2045 (2012) o zrušení obmedzení na poskytovanie
technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými
činnosťami. Takisto sa ním rušia obmedzenia na poskytovanie
technickej a finančnej pomoci týkajúcej sa vybavenia
použiteľného na vnútornú represiu. (3) Uvedené opatrenia patria do
rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie a preto sú na ich
vykonanie potrebné regulačné opatrenia na úrovni Únie, najmä v záujme
zaručenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých
členských štátoch. (4) Nariadenie (ES) č.
174/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť
a doplniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa týmto
mení a dopĺňa takto: (1)
Článok 1 sa nahrádza takto: „Na účely tohto nariadenia ‚sankčný výbor‘
znamená výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený
podľa odseku 14 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN (BR OSN)
č. 1572 (2004).“ (2)
Článok 2 sa zrušuje. (3)
Článok 3 sa nahrádza takto: „Zakazuje sa: a) predávať, dodávať, prepravovať
alebo vyvážať, priamo alebo nepriamo, vybavenie, ktoré by sa mohlo
použiť na vnútornú represiu uvedené v prílohe I, bez ohľadu na to,
či pochádza alebo nie zo Spoločenstva, akejkoľvek osobe,
subjektu alebo orgánu na Pobreží Slonoviny alebo na použitie v tejto krajine; b) zúčastňovať sa vedome a úmyselne
na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame
podporovanie transakcií uvedených v písmene a) tohto článku.“ (4)
Článok 4 sa zrušuje. (5)
Článok 4a, odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto: „1. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán
uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca
alebo poskytovateľ služieb, za podmienok, ktoré uzná za vhodné,
povoliť predaj, dodávky, prepravu alebo vývoz nesmrtonosného vybavenia
uvedeného v prílohe I, keď usúdi, že príslušné nesmrtonosné vybavenie je
určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia
Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní
verejného poriadku. 2. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán
uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca
alebo poskytovateľ služieb, za podmienok, ktoré uzná za vhodné,
povoliť predaj, dodávky, prepravu alebo vývoz vybavenia uvedeného v
prílohe I, použiteľného na vnútornú represiu, ktoré je však určené
výlučne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti na Pobreží
Slonoviny.“ Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. EÚ L [2] Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28. [3] Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50. [4] Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5.