Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0496

    P7_TA(2012)0496 Zavedenie prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Európskej únie ***I Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2012 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice 2002/30/ES (COM(2011)0828 – C7-0456/2011 – 2011/0398(COD)) P7_TC1-COD(2011)0398 Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 12. decembra 2012 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č …/2013 o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice 2002/30/ES

    Ú. v. EÚ C 434, 23.12.2015, p. 245–258 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 434/245


    P7_TA(2012)0496

    Zavedenie prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Európskej únie ***I

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2012 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice 2002/30/ES (COM(2011)0828 – C7-0456/2011 – 2011/0398(COD))

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    (2015/C 434/44)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0828),

    so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7-0456/2011),

    so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na odôvodnené stanoviská, ktoré na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality predložili francúzsky Senát, nemecká Spolková rada a holandský Senát, ktoré tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 28. marca 2012 (1),

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 11. mája 2012 (2),

    so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0372/2012),

    1.

    prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

    2.

    žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

    3.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.


    (1)  Ú. v. EÚ C 181, 21.6.2012, s. 173.

    (2)  Ú. v. EÚ C 277, 13.9.2012, s. 110.


    P7_TC1-COD(2011)0398

    Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 12. decembra 2012 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č …/2013 o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice 2002/30/ES

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 100 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (3),

    keďže:

    (1)

    Kľúčovým cieľom spoločnej dopravnej politiky je trvalo udržateľný rozvoj. Na jeho dosiahnutie je potrebný integrovaný prístup zameraný na zabezpečenie účinného fungovania dopravných systémov Únie a ochrany životného prostredia.

    (2)

    Trvalo udržateľný rozvoj leteckej dopravy si vyžaduje zavedenie opatrení zameraných na zníženie negatívneho dopadu hluku lietadiel na letiskách s osobitnou hlučnosťou a v ich okolí . Veľký počet občanov Únie je vystavený vysokým hladinám hluku, čo môže mať škodlivé účinky na zdravie , najmä pokiaľ ide nočné lety . [PDN 1]

    (3)

    Po odstránení najhlučnejších lietadiel podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/30/ES z 26. marca 2002 o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Spoločenstva (4) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/93/ES z 12. decembra 2006 o regulácii prevádzky lietadiel podľa časti II kapitoly 3 zväzku 1 prílohy 16 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve, druhé vydanie (1988) (5), je potrebné vypracovať aktualizáciu nových opatrení, aby sa orgány mohli zaoberať najhlučnejšími lietadlami s cieľom znížiť hlučnosť v okolí letísk Únie, v rámci medzinárodného rámca vyváženého prístupu k ochrane pred hlukom.

    (4)

    Rezolúcia A33/7 Medzinárodnej organizácie pre civilné letectvo (ICAO) zavádza koncepciu „vyváženého prístupu“ k ochrane pred hlukom a stanovuje koherentnú metódu riešenia problému hluku lietadiel. Vyvážený prístup ICAO by mal zostať základom regulácie hluku pre leteckú dopravu ako globálne odvetvie. Vyvážený prístup uznáva hodnotu príslušných právnych záväzkov, existujúcich dohôd, platných zákonov a zavedených politík a nepredvída ich. Zapracovanie medzinárodných pravidiel vyváženého prístupu do tohto nariadenia by značne znížilo riziká medzinárodných sporov v prípade, keď dopravcovia z tretích krajín môžu byť ovplyvnení prevádzkovými obmedzeniami podmienenými hlukom.

    (5)

    Správa Komisie pre Radu a Európsky parlament z 15. februára 2008 s názvom Prevádzkové obmedzenia podmienené hlukom na letiskách EÚ (Správa o uplatňovaní smernice 2002/30/ES) poukázala na potrebu objasniť v texte smernice 2002/30/ES rozdelenie zodpovednosti a presné určenie práv a povinností zainteresovaných strán počas procesu posudzovania hluku, aby sa zabezpečilo uskutočnenie nákladovo účinných opatrení s cieľom dosiahnuť ciele zamerané na zmiernenie hluku.

    (6)

    Zavedenie prevádzkových obmedzení členskými štátmi na letiskách Únie v jednotlivých prípadoch a súbežné obmedzenie kapacity môže prispieť k zníženiu hlučnosti v okolí letísk. Existuje však možnosť narušenia hospodárskej súťaže alebo zhoršenia celkovej efektívnosti siete leteckej dopravy Únie prostredníctvom neefektívneho využívania existujúcich kapacít. Keďže ciele tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štáto, ale ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie prostredníctvom harmonizovaných pravidiel na zavedenie prevádzkových obmedzení ako súčasti procesu ochrany pred hlukom, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. Takáto harmonizovaná metóda nestanovuje ciele kvality hluku, ktoré naďalej čerpajú zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES z 25. júna 2002, ktorá sa týka posudzovania a riadenia environmentálneho hluku (6), alebo z iných európskych, národných alebo miestnych pravidiel, a nepredpokladá konkrétny výber opatrení.

    (6a)

    S cieľom znížiť nutnosť prijať prevádzkové obmedzenia by národné akčné plány uvedené v smernici 2002/49/ES mali v blízkej budúcnosti umožniť prijatie doplňujúcich opatrení v oblasti riadenia hluku mimo letísk, akými sú zvuková izolácia domov a plány zvukovej izolácie vo všeobecnosti. [PDN 2]

    (7)

    Hoci by sa posudzovanie hluku malo vykonávať pravidelne, takéto posudzovania by mali viesť len k dodatočným opatreniam na zmiernenie hluku, ak súčasná kombinácia opatrení na zmiernenie hluku nedosahuje ciele zmiernenia hluku.

    (8)

    Zatiaľ čo analýza nákladov a prínosov poskytuje informácie o celkových účinkoch hospodárskej prosperity cieľ zmiernenia hluku by sa mal zvoliť na základe porovnania všetkých nákladov a  všetkých  prínosov, posúdenie efektívnosti nákladov sa zameriava na nástroj na dosiahnutie daného tohto cieľa by mal byť nákladovo efektívny spôsobom, pričom je potrebné porovnať len náklady , pričom sa vezme do úvahy zdravotné, hospodárske a sociálne hľadisko . [PDN 4]

    (9)

    Pozastavenie opatrení na zmiernenie hluku je dôležité na to, aby sa predišlo nechceným dôsledkom v súvislosti s bezpečnosťou leteckej dopravy, kapacitou letísk a hospodárskej súťaže. Aj keď sa odvolacie konanie proti prevádzkovým obmedzeniam podmieneným hlukom môže týkať cieľov zníženia hlučnosti, metódy posudzovania a výberu nákladovo najefektívnejších opatrení, odvolanie nemôže pozastaviť ich vykonávanie. Preto by Komisia v dostatočnom predstihu pred vykonaním opatrení mala byť schopná využiť právo na preskúmanie a pozastaviť opatrenia, ktoré by mohli mať neželané alebo nenapraviteľné dôsledky. Bol prejavený súhlas s tým, aby sa pozastavenie vzťahovalo len na obmedzené časové obdobie. Komisia by mala mať možnosť hodnotiť navrhnuté prevádzkové obmedzenia pred ich vykonaním . [PDN 5]

    (9a)

    Pri používaní schválených prevádzkových postupov na zmiernenie hluku by sa malo zabezpečiť zachovanie potrebnej bezpečnosti letov zvážením všetkých činiteľov, ktoré môžu mať vplyv na konkrétnu prevádzku. Prevádzkové opatrenia na zmiernenie hluku nesmú znemožniť ani zamedziť opatrenia na ochranu pred teroristickými útokmi. [PDN 6]

    (10)

    Posúdenia hluku by sa podľa smernice 2002/49/ES mali zakladať na existujúcich dostupných informáciách a mali by zabezpečiť, aby boli objektívnych a merateľných kritériách spoločných pre všetky členské štáty. Takéto informácie musia byť spoľahlivé, získané transparentným spôsobom, porovnateľné a dostupné pre všetky kompetentné orgány a zainteresované strany. Súčasťou posúdenia by malo byť aj monitorovanie najnovšieho technologického vývoja a výmena informácií o najnovších poznatkoch v oblasti postupov, ktoré sa majú použiť. Kompetentné orgány by mali zaviesť potrebné monitorovacie a vykonávacie nástroje. Posúdenia hluku by mali vykonávať alebo kontrolovať externé organizácie nezávislé od prevádzkovateľa letiska. [PDN 7]

    (11)

    Uznáva sa, že členské štáty rozhodli o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi na základe vnútroštátne uznávaných metód hluku, ktoré nemusia byť (zatiaľ) plne v súlade s metódou opísanou v autoritatívnej správe o konferencii európskeho civilného letectva (ECAC) Doc 29 týkajúcej sa „štandardnej metódy výpočtu celkovej hlučnosti v okolí civilných letísk“ a ktoré nevyužívajú medzinárodne uznávané informácie o hlučnosti lietadiel. Účinnosť a efektívnosť prevádzkových obmedzení spolu s účinnosťou a efektívnosťou príslušného akčného plánu, ktorého súčasťou je aj toto obmedzenie, by sa mali posudzovať v súlade s metódami, ktoré sú uvedené v ECAC Doc 29, a vo vyváženom prístupe ICAO. Členské štáty by mali podľa toho prispôsobiť svoje posúdenia prevádzkových obmedzení vo vnútroštátnych právnych predpisoch tak, aby dochádzalo k úplnému súladu s ECAC Doc 29.

    (12)

    Centralizácia informácií o hluku by podstatne znížila administratívnu záťaž pre prevádzkovateľov lietadiel a letísk. Takéto informácie sa v súčasnosti poskytujú a spravujú na úrovni individuálnych letísk. Tieto údaje sa im musia poskytnúť na prevádzkové účely. Je dôležité využívať banku údajov Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len agentúra) týkajúcich sa certifikácie hlučnosti ako overovacieho nástroja údajov o individuálnych letoch Európskej organizácie pre bezpečnosť leteckej navigácie (ďalej len Eurocontrol). Takéto údaje sa v súčasnosti už systematicky vyžadujú na účely riadenia centrálneho toku, ale je potrebné ich špecifikovať na účely tohto nariadenia a nariadenia o výkonnosti vo vzťahu k riadeniu letovej prevádzky. Dobrý prístup k overeným modelovým údajom by mal zvýšiť kvalitu mapovania celkovej hlučnosti na jednotlivých letiskách a strategického mapovania na podporu politických rozhodnutí.

    (13)

    S cieľom zohľadniť nepretržitý technologický pokrok v technológiách výroby motorov a nosných konštrukciímetódach používaných metódy používané na mapovanie celkovej hlučnosti by sa mala Komisii udeliť právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej úni, pokiaľ ide o pravidelnú aktualizáciu hlukových noriem pre lietadlá uvedené v tomto nariadení a odkaz na pridružené metódy certifikácie; s ohľadom na zmenu a doplnenie definície limitovane vyhovujúcich lietadiel a civilných lietadiel a s ohľadom na aktualizáciu odkazu na metódu výpočtov celkovej hlučnosti metód a technických správ, ktoré sa týkajú posudzovania hlučnosti na letiskách . Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila vhodné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by mala Komisia zabezpečiť súčasné, včasné a vhodné postúpenie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. [PDN 8]

    (13a)

    S cieľom zaručiť právnu istotu a spoľahlivosť pri plánovaní by sa na prevádzkové obmedzenia a rozhodnutia o prevádzke letísk vrátane rozhodnutí súdov a výsledkov mediácie, ktoré boli zavedené alebo posudzované pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, nemalo vzťahovať toto nariadenie, ale mali by sa riadiť platnými pravidlami. [PDN 9]

    (16)

    Zvažujúc potrebu konzistentného uplatňovania metódy posudzovania hluku na trhu leteckej dopravy v Únii, toto nariadenie stanovuje spoločné pravidlá v oblasti prevádzkových obmedzení hluku. Preto by sa mala zrušiť smernica 2002/30/ES,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Predmet, ciele a rozsah

    1.   Toto nariadenie stanovuje pravidlá zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom konzistentným spôsobom podľa jednotlivých letísk a v prípadoch, kde bol zistený problém s hlukom , aby sa znížila hlučnosť a obmedzil alebo znížil počet ľudí značne vystavených škodlivým účinkom hluku lietadiel, v súlade s vyváženým prístupom. [PDN 11]

    2.   Cieľom tohto nariadenia je:

    a)

    uľahčiť dosiahnutie konkrétnych environmentálnych cieľov zmiernenia hluku tak, ak je to uvedené v pravidlách Únie a vo vnútroštátnych a alebo  miestnych pravidlách, a posúdiť ich vzájomnú závislosť od ostatných environmentálnych cieľov vrátane zdravotných hľadísk na úrovni jednotlivých letísk; a [PDN 12]

    b)

    umožniť výber nákladovo najefektívnejších opatrení na zmiernenie hluku , pričom sa zohľadnia zdravotné, hospodárske a sociálne hľadiská, v súlade s vyváženým prístupom, aby bolo možné dosiahnuť udržateľný rozvoj kapacity siete manažmentu letísk a riadenia letovej prevádzky z hľadiska zásady od vzletu po pristátie. [PDN 44 a 48]

    3.   Toto nariadenie sa vzťahuje na lety lietadiel, ktoré sa používajú v rámci civilného letectva. [PDN 14]

    Nevzťahuje sa na lety lietadiel, ktoré sa používajú v rámci vojenských, colných, policajných alebo podobných služieb. [PDN 15]

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    1.

    „letisko“ je letisko, na ktorom sa uskutoční viac než 50  000 pohybov civilných lietadiel v kalendárnom roku (pohyb znamená vzlet alebo pristátie), berúc do úvahy priemerný počet pohybov za posledné tri kalendárne roky pred posúdením hluku;

    2.

    „vyvážený prístup“ je metódu, postup, ktorý stanovila ICAO vo zväzku 1 časti V prílohy 16 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagský dohovor) a na základe ktorej ktorého sa škála dostupných opatrení, menovite zníženie hluku lietadla pri zdroji, plánovanie a riadenie využívania krajiny, prevádzkové postupy zmierňovania hluku a prevádzkové obmedzenia, zvažuje konzistentným spôsobom s ohľadom na riešenie hlučnosti s cieľom čo nákladovo najúčinnejším spôsobom minimalizovať hluk, berúc do úvahy okrem iného i zdravotné a hospodárske hľadiská podľa jednotlivého letiska , aby sa ochránilo zdravie občanov žijúcich v blízkom okolí ; [PDN 45 a 49]

    3.

    „lietadlo“ je lietadlo s pevnými krídlami s maximálnou osvedčenou vzletovou hmotnosťou 34  000 kg alebo viac alebo certifikovanou maximálnou vnútornou kapacitou pre príslušný typ lietadla pozostávajúceho z viac než 19 miest pre cestujúcich, okrem miest určených len pre posádku;

    4.

    „limitovane vyhovujúce lietadlo“ je civilné lietadlo, ktoré spĺňa certifikačné rozpätia je certifikované v súlade s rozpätiami podľa kapitoly 3 stanovené stanovenými vo zväzku 1 časti II kapitole 3 prílohy 16 k Chicagskému dohovoru v rámci kumulovaného rozpätia menej než 10EPNdB 8 EPNdB (skutočný vnímaný hluk v decibeloch) pričom počas prechodného obdobia štyroch rokov od …  (7) a v rámci kumulovaného rozpätia menej než 10 EPNdB po uplynutí tohto prechodného obdobia . Kumulované rozpätie je číslo vyjadrené v EPNdB a získané tak, že sa pridávajú jednotlivé rozpätia (t. j. rozdiely medzi certifikovanou úrovňou hluku a maximálnou povolenou úrovňou hluku) v každom z troch referenčných bodov merania hluku definovaných vo zväzku 1 časti II kapitole 4 kapitole 3 prílohy 16 k Chicagskému dohovoru; [PDN 17]

    5.

    „opatrenie podmienené hlukom“ je akékoľvek opatrenie, ktoré má vplyv na hlučnosť v okolí letísk, na ktoré sa vzťahujú zásady vyváženého prístupu ICAO vrátane ostatných neprevádzkových opatrení, ktoré môžu ovplyvniť počet ľudí vystavených hluku lietadiel;

    6.

    „prevádzkové obmedzenia“ sú opatrenia podmienené hlukom, ktoré obmedzujú prístup alebo znižujú optimálne využitie kapacity letiska vrátane prevádzkových obmedzení zameraných na stiahnutie limitovane vyhovujúcich lietadiel z prevádzky na špecifických letiskách, ako aj prevádzkových obmedzení čiastočného charakteru, ktoré majú vplyv na prevádzku civilných lietadiel podľa časového obdobia sa uplatňujú napríklad na určené obdobie počas dňa alebo iba na určité dráhy na letisku . [PDN 18]

    Článok 3

    Kompetentné orgány

    1.   Členské štáty , v ktorých sa nachádza letisko, určia kompetentné orgány zodpovedné za prijatie opatrení na prevádzkové obmedzenia, jeden alebo viac kompetentných orgánov zodpovedných za sledovanie postupu prijímania prevádzkových obmedzení, ako aj nezávislý odvolací orgán v súlade s vnútroštátnym právom a postupmi .

    2.   Kompetentné orgány a odvolací orgán musia byť nezávislé od akejkoľvek organizácie, ktorá by mohla byť ovplyvnená opatrením podmieneným hlukom.

    3.   Členské štáty Komisii včas oznámia názvy a adresy určených kompetentných orgánov a odvolacieho orgánu uvedených v odseku 1. Komisia tieto informácie uverejní.

    4.     Členské štáty zabezpečia právo odvolať sa proti prevádzkovým obmedzeniam prijatým podľa tohto nariadenia na odvolací orgán v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a postupmi. [PDN 19]

    Článok 4

    Všeobecné pravidlá pre riadenie hlučnosti lietadiel

    1.   Členské štáty prijmú zavedú vyvážený prístup pri riadení hlučnosti z lietadiel na jednotlivých letiskách v rámci rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia . Preto posúdia hlučnosť na konkrétnom letisku v súlade so smernicou 2002/49/ES vrátane škodlivých vplyvov na ľudské zdravie. V prípade zistenia problému s hlučnosťou :[PDN 20]

    a)

    vyhodnotia hlučnosť na jednotlivých letiskách zabezpečia definovanie cieľa zmiernenia hluku pre dané letisko, v prípade potreby s prihliadnutím na článok 8 a prílohu V smernice 2002/49/ES ;

    b)

    definujú environmentálny cieľ zníženia hluku; [PDN 21]

    c)

    identifikujú opatrenia na zníženie vplyvu hluku;

    d)

    vyhodnotia pravdepodobnú nákladovú efektívnosť vykonajú formálne a komplexné posúdenie pravdepodobnej nákladovej efektívnosti dostupných opatrení; [PDN 22]

    e)

    vyberú opatrenia;

    f)

    vedú konzultácie so zainteresovanými stranami o zamýšľaných opatreniach transparentným spôsobom;

    g)

    rozhodnú o opatreniach a zabezpečia riadne oznamovanie;

    h)

    zavedú opatrenia; a

    i)

    zabezpečia riešenie sporov.

    2.   Členské štáty pri prijímaní protihlukových opatrení zvážia nasledujúcu kombináciu dostupných opatrení s ohľadom na určenie nákladovo najefektívnejšej kombinácie opatrení:

    a)

    predpokladaný účinok zníženia hluku lietadla pri zdroji;

    b)

    plánovanie a riadenie využitia krajiny;

    c)

    prevádzkové postupy zníženia hluku vrátane riadenia vzletových a pristávacích dráh ; [PDN 23]

    d)

    nie ako prvá možnosť, prevádzkové obmedzenia.

    Medzi dostupné opatrenia môže patriť stiahnutie limitovane vyhovujúcich lietadiel, ak to bude potrebné. Členské štáty môžu ponúknuť prevádzkovateľom lietadiel na podporu ekonomické stimuly, aby používali lietadlá s nižšou hlučnosťou v prechodnom období, ako sa uvádza v článku 2 bode 4. [PDN 24]

    3.   Členské štáty môžu v rámci vyváženého prístupu diferencovať opatrenia na zmiernenie hluku podľa typu hlučnosti lietadla, použitej dráhy, leteckej trasy a/alebo príslušného časového rámca. [PDN 25]

    4.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, nebudú mať prevádzkové obmedzenia, ktoré majú podobu stiahnutia limitovane vyhovujúcich lietadiel z letísk, vplyv na civilné podzvukové lietadlá, ktoré vyhovujú, buď prostredníctvom pôvodnej certifikácie, alebo opätovnej certifikácie, hlukovej norme vo zväzku 1 časti II kapitole 4 prílohy 16 Chicagského dohovoru.

    5.   Opatrenia alebo kombinácia opatrení prijatých v súlade s týmto nariadením vo vzťahu k určitému letisku nebude obmedzujúcejšia, než je potrebné musí byť primeraná na dosiahnutie environmentálnych cieľov zníženia hluku, ktoré boli stanovené pre toto letisko. Prevádzkové obmedzenia musia byť nediskriminačné, predovšetkým z dôvodu národnosti, identity alebo aktivity prevádzkovateľov lietadiel , a nesmú sa vykonávať svojvoľne . [PDN 26]

    6.   Opatrenia prijaté v súlade s týmto nariadením prispejú k „národným akčným plánom“, ktoré sa týkajú hluku z leteckej dopravy, podľa článku 8 smernice 2002/49/ES.

    6a.     Členské štáty prijmú okamžite a bez zbytočného odkladu legislatívne ustanovenia potrebné na uplatnenie tohto článku. [PDN 27]

    Článok 5

    Pravidlá posudzovania hluku

    1.   Kompetentné orgány budú pravidelne vyhodnocovať hlučnosť zabezpečia pravidelné vyhodnocovanie hlučnosti na letiskách na svojom území , za ktoré sú zodpovedné , v súlade s požiadavkami smernice 2002/49/ES a vnútroštátnymi a miestnymi pravidlami. Kompetentné orgány môžu požiadať o podporu orgánu na účely preskúmania výkonnosti podľa článku 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 691/2010 z 29. júla 2010, ktorým sa stanovuje systém výkonnosti letových navigačných služieb a sieťových funkcií (8).

    2.   Kompetentné orgány použijú na posúdenie súčasnej a budúcej hlučnosti metódy, ukazovatele a informácie, ktoré sú stanovené v prílohe I.

    3.   Keď sa na základe Ak z tohto posúdenia hlučnosti zistí, že na dosiahnutie alebo udržanie úrovne cieľov zníženia hlučnosti sú vyplynie, že na riešenie problému súvisiaceho s hlukom na letisku môže byť potrebné nové opatrenia prijatie nových prevádzkových obmedzení , kompetentné orgány zaistia, že:

    a)

    metóda, ukazovatele a informácie stanovené v prílohe I sa uplatnia tak, aby sa riadne zvážia zvážil prínos každého typu opatrenia v rámci vyváženého prístupu v súlade s prílohou I;

    b)

    na vhodnej úrovni sa medzi prevádzkovateľmi letísk, prevádzkovateľmi lietadiel a poskytovateľmi leteckých navigačných služieb nadviaže technická spolupráca zameraná na preskúmanie opatrení na zníženie hluku. Kompetentné orgány tiež zaistia, aby sa uskutočnili konzultácie s miestnymi obyvateľmi alebo ich zástupcami, ako aj s príslušnými miestnymi orgánmi a aby sa im poskytli technické informácie o opatreniach na zmiernenie hluku;

    c)

    nákladová efektívnosť každého nového prevádzkového obmedzenia sa posúdi v súlade s prílohou II. Malé technické zmeny existujúcich opatrení bez podstatného vplyvu na kapacitu alebo prevádzku sa nepovažujú za nové prevádzkové obmedzenia;

    4.   Príslušné orgány zabezpečia, aby sa na príslušnej úrovni zriadilo fórum na technickú spoluprácu medzi prevádzkovateľom letiska, prevádzkovateľom lietadla a poskytovateľom letových navigačných služieb, vo vzťahu k opatreniam, za ktoré sú tieto subjekty zodpovedné, berúc do úvahy vzájomnú závislosť medzi opatreniami na zmiernenie hluku a na zníženie emisií. Členovia tohto fóra na technickú spoluprácu budú pravidelne viesť konzultácie s miestnymi obyvateľmi alebo ich zástupcami a kompetentným orgánom budú poskytovať technické informácie a rady o opatreniach na zmiernenie hluku.

    5.   Príslušné orgány vyhodnotia nákladovú efektívnosť nových opatrení podľa odseku 3 v súlade s prílohou II. Malá technická zmena vykonaná v existujúcom opatrení bez podstatného vplyvu na kapacitu alebo prevádzku sa nepovažuje za nové prevádzkové obmedzenie.

    6.   Príslušné orgány včasným a vecným spôsobom zorganizujú

    d)

    konzultácie so zainteresovanými stranami sa pripravia včas a vecne, pričom sa zabezpečí otvorenosť a transparentnosť, pokiaľ ide o údaje a metodiku výpočtov. Zainteresované strany majú pred prijatím nových opatrení prevádzkových obmedzení aspoň tri mesiace na to, aby predložili svoje pripomienky. Medzi zainteresované strany budú patriť aspoň:

    a)

    zástupcovia miestnych obyvateľov, ktorí žijú v okolí letísk, ktoré sú vystavené hlukom leteckej dopravy;

    b)

    príslušní prevádzkovatelia letísk;

    c)

    zástupcovia prevádzkovateľov lietadiel, ktorí môžu byť ovplyvnení protihlukovými opatreniami;

    d)

    príslušní poskytovatelia letových navigačných služieb;

    e)

    manažér siete podľa nariadenia Komisie č 677/2011  (9) ;

    i)

    miestni obyvatelia, ktorí žijú v blízkosti letísk a ktorí sú vystavení hluku spôsobenému leteckou dopravou, alebo ich zástupcovia a zástupcovia príslušných miestnych a regionálnych orgánov;

    ii)

    zástupcovia miestnych podnikov so sídlom v blízkosti letísk, ktorých prevádzka je ovplyvnená leteckou dopravou a prevádzkou letiska;

    iii)

    príslušní prevádzkovatelia letísk;

    iv)

    zástupcovia prevádzkovateľov lietadiel, ktorí môžu byť ovplyvnení protihlukovými opatreniami;

    v)

    príslušní poskytovatelia letových navigačných služieb;

    vi)

    manažér siete podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 677/2011 zo 7. júla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania funkcií siete manažmentu letovej prevádzky (ATM)  (10) ;

    vii)

    ak je to uplatniteľné, vymenovaný koordinátor prevádzkových intervalov.

    7.   Kompetentné orgány budú sledovať a monitorovať implementáciu opatrení na zmiernenie hluku a podniknú primerané opatrenia. Zabezpečia, aby sa relevantné informácie sprístupnili online, čím sa umožní miestnym obyvateľom, ktorí žijú v blízkosti letísk, boli pravidelne poskytované a iným zainteresovaným stranám voľný prístup k informáciám .

    Príslušné informácie zahŕňajú:

    a)

    informácie o domnelom porušení predpisov spôsobenom odchýlkami dráhy letu, pokiaľ ide o ich dôsledky a príčiny ich vzniku;

    b)

    kritériá uplatnené pri rozložení a riadení letovej prevádzky na každom letisku, ak tieto kritériá môžu mať vplyv na životné prostredie alebo hluk.

    8.     Kompetentné orgány zaistia, aby prevádzkovatelia letiskových zariadení inštalovali počítačové systémy merania hluku na rôznych miestach v blízkosti letových dráh, ktorých hluk postihuje alebo môže postihovať miestne obyvateľstvo. Údaje zaznamenané týmito meracími systémami hluku možno sprístupniť na internete. [PDN 28]

    Článok 6

    Informácie o hlučnosti

    1.   Rozhodnutia o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom sa budú zakladať na hlučnosti lietadla stanovenej podľa certifikačného postupu uskutočneného v súlade so zväzkom 1 prílohy 16 k Chicagskému dohovoru, piate vydanie z júla 2008.

    2.   Prevádzkovatelia lietadiel budú na základe žiadosti Komisie a ak agentúra ešte nemá požadované informácie, poskytovať nasledujúce informácie o hluku týkajúce sa ich lietadiel, ktoré využívajú letiská Únie:

    a)

    číslo chvosta lietadla;

    b)

    certifikát o hodnote hluku alebo certifikáty o používanom lietadle spolu so súvisiacou skutočnou maximálnou vzletovou hmotnosťou;

    c)

    všetky úpravy lietadla, ktoré majú vplyv na jeho hlučnosť a sú zaznamenané v jeho certifikáte o hluku .

    d)

    informácie o hluku lietadla a hodnote hluku lietadla na účely modelovania hluku.

    Prevádzkovatelia lietadiel oznámia číslo certifikátu hodnoty hluku a číslo chvosta za každý let, v rámci ktorého sa využilo letisko Únie.

    Vždy, keď prevádzkovateľ zmení certifikát o hluku, ktorý sa používa pre niektoré lietadlo, informuje o tom Komisiu.

    Tieto údaje sa budú poskytovať bezplatne, v elektronickej forme a v prípade potreby s použitím stanoveného formátu. Všetky náklady spojené s poskytovaním týchto údajov znáša Komisia.

    3.    Modelovanie hluku v okolí letiska je založené na údajoch o hlučnosti a výkonnosti lietadla, ktoré poskytne výrobca, odporúčaných na používanie medzinárodným spoločenstvom a sprístupnených cez ICAO. Agentúra overí hluk lietadla a hodnotové údaje na účely modelovania v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (11). Agentúra pri určovaní platnosti údajov a osvedčených postupov a zabezpečovaní sústavnej harmonizácie v rámci medzinárodných agentúr zodpovedných za osvedčovanie letovej spôsobilosti použije stanovený postup skupiny pre modelovanie a databázy Výboru organizácie ICAO pre ochranu životného prostredia v letectve.

    4.   Údaje budú uchovávané v centrálnej databáze a budú sprístupnené kompetentným orgánom, prevádzkovateľom lietadiel, poskytovateľom letových navigačných služieb a prevádzkovateľom letísk na prevádzkové účely. [PDN 29]

    Článok 7

    Pravidlá zavádzania prevádzkových obmedzení

    1.   Kompetentné orgány predložia pred zavedením prevádzkových obmedzení členským štátom, Komisii a príslušným zainteresovaným stranám oznámenie so šesťmesačnou lehotou tri mesiace vopred , pričom táto lehota skončí minimálne dva mesiace pred určením parametrov na koordináciu letiskových slotov podľa článku 2 písm. m) nariadenia Rady (EHS) č. 95/93 z 18. januára 1993 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách spoločenstva (12) za letisko, ktorého sa týka príslušné plánovacie obdobie.

    2.   Po posúdení vykonanom v súlade s článkom 5 bude k oznámeniu o rozhodnutí pripojená písomná správa obsahujúca dôvody zavedenia prevádzkového obmedzenia, environmentálny cieľ v oblasti znižovania hluku stanovený pre dané letisko, opatrenia, ktoré sa zvážili na dosiahnutie tohto cieľa, a vyhodnotenie pravdepodobnej nákladovej efektívnosti rôznych zvážených opatrení vrátane, v prípade potreby, ich cezhraničného vplyvu.

    3.   Keď sa prevádzkové obmedzenie týka stiahnutia limitovane vyhovujúceho lietadla z letiska, potom vo vzťahu k tomuto limitovane vyhovujúcemu lietadlu sa šesť mesiacov po oznámení nebudú môcť poskytovať žiadne nové služby na tomto letisku , pričom toto obdobie uplynie najmenej dva mesiace pred určením parametrov na koordináciu letiskových slotov, ako je uvedené odseku 1 . Kompetentné orgány rozhodnú o ročnom podiele odstraňovania limitovane vyhovujúcich lietadiel z lietadlového parku dotknutých prevádzkovateľov na danom, berúc do úvahy vek lietadla a zloženie celého parku. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 článku 4, tento podiel nebude väčší než 20 % parku . Tento ročný podiel nepresiahne 25 % pohybov a uplatňuje sa jednotne v prípade každého dotknutého prevádzkovateľa vo vzťahu k počtu pohybov s jeho limitovane vyhovujúcimi lietadlami na tomto letisku.

    4.   Všetky odvolania proti rozhodnutiam o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom sa budú predkladať v súlade s vnútroštátnym právom. [PDN 30]

    Článok 8

    Rozvojové krajiny

    1.   Kompetentné orgány môžu vyňať limitovane vyhovujúce lietadlo registrované v rozvojových krajinách z prevádzkových obmedzení podmienených hlukom za predpokladu, že takéto lietadlo:

    a)

    získalo hlukovú certifikáciu na normy uvedené v kapitole 3 zväzku 1 prílohy 16 Chicagského dohovoru;

    b)

    sa prevádzkovalo v Únii počas obdobia piatich rokov predchídzajúceho nadobudnutiu účinnosti tohto nariadenia, bolo na zozname danej rozvojovej krajiny a naďalej ho prevádzkuje fyzická alebo právnická osoba so sídlom v tejto krajine.

    2.   Keď členský štát udelí výnimku podľa odseku 1, bude o udelenej výnimke okamžite informovať kompetentné orgány ostatných členských štátov a Komisiu.

    Článok 9

    Výnimky pre lety za zvláštnych okolností

    V jednotlivých prípadoch môžu kompetentné orgány povoliť na letiskách umiestnených na svojom území lety limitovane vyhovujúceho lietadla, ktoré by sa nemohli uskutočniť na základe ustanovení tohto nariadenia.

    Táto výnimka sa obmedzuje na:

    a)

    lietadlá vykonávajúce let za takých výnimočných okolností, že by odobratie dočasnej výnimky bolo neodôvodnené;

    b)

    lietadlá vykonávajúce neziskový let s cieľom prestavby, opravy alebo údržby;

    ba)

    lietadlá, ktoré vykonávajú lety na humanitárne alebo diplomatické účely. [PDN 31]

    Článok 10

    Právo na kontrolu

    1.   Komisia môže na žiadosť členského štátu alebo zo svojej vlastnej iniciatívy bez toho, aby bolo dotknuté prebiehajúce odvolacie konanie, preveriť rozhodnutie o prevádzkovom obmedzení ešte pred jeho zavedením do dvoch mesiacov odo dňa doručenia oznámenia podľa článku 7 ods. 1 posúdiť postup zavedenia prevádzkového obmedzenia podmieneného hlukom . Keď Komisia zistí, že rozhodnutie nerešpektuje požiadavky uvedené zavedenie prevádzkového obmedzenia podmieneného hlukom nie je v súlade s postupom stanoveným v tomto nariadení, alebo ak je inak v rozpore s právom Únie, môže toto rozhodnutie pozastaviť môže to oznámiť príslušným kompetentným orgánom . Príslušné kompetentné orgány môžu prihliadnuť na stanovisko Komisie .

    2.   Kompetentné orgány poskytnú Komisii informácie preukazujúce súlad s týmto nariadením.

    3.   Komisia, v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 13 ods. 2, a najmä s prihliadnutím na kritériá v prílohe II, rozhodne o tom, či dotknutý kompetentný orgán môže pokračovať so zavádzaním prevádzkového obmedzenia. Komisia oznámi svoje rozhodnutie Rade a dotknutému členskému štátu.

    4.   Keď Komisia neprijme rozhodnutie do šiestich neoznámi svoje stanovisko do dvoch mesiacov po získaní informácií prijatí oznámenia podľa odseku 2 článku 7 ods. 1 , kompetentný orgán môže uplatniť plánované rozhodnutie o prevádzkovom obmedzení. [PDN 32]

    Článok 11

    Delegované akty

    Komisia je oprávnená prijať delegované akty v súlade s článkom 12 týkajúce sa:

    a)

    pozmenenia definícií lietadla v článku 2 ods. 3 a limitovane vyhovujúceho lietadla v článku 2 ods. 4; [PDN 33]

    b)

    pozmenenia a aktualizácie noriem hlukovej certifikácie podľa článkov 4 a 8; a certifikačného postupu podľa článku 6 ods. 1;

    c)

    pozmenenia metódy a technickej správy v prílohe I.

    Článok 12

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.   Právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje za podmienok ustanovených v tomto článku.

    2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 11 sa Komisii udeľuje na neobmedzené obdobie piatich rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. [PDN 34]

    3.   Delegovanie právomoci uvedené v článku 11 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci v ňom uvedenej. Nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nemá vplyv na platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

    4.   Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

    5.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 11 nadobúda účinnosť iba vtedy, ak Európsky parlament alebo Rada nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov po oznámení tohto aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred koncom tohto obdobia Európsky parlament a Rada informovali Komisiu, že nevznesú námietku. Táto lehota sa na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady predĺži o dva mesiace.

    Článok 13

    Výbor

    1.   Komisii pomáha výbor ustanovený podľa článku 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008  (13) .

    Týmto výborom je výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    3.   Ak má výbor predložiť svoje stanovisko prostredníctvom písomného postupu, je takýto postup zrušený bez výsledku vtedy, keď tak počas lehoty na doručenie stanoviska predseda výboru rozhodne alebo ak to požaduje jednoduchá väčšina členov výboru. [PDN 35]

    Článok 14

    Informácie a revízia

    Členské štáty predložia Komisii na jej žiadosť informácie o uplatnení tohto nariadenia.

    Komisia najneskôr do piatich rokov potom, čo toto nariadenie nadobudne účinnosť, podá správu Európskemu parlamentu a Rade o uplatňovaní tohto nariadenia.

    V prípade potreby budú k tejto správe priložené návrhy na revíziu tohto nariadenia.

    Článok 14a

    Prechodné ustanovenia

    Toto nariadenie sa nevzťahuje na prevádzkové obmedzenia a rozhodnutia o prevádzke letísk vrátane rozhodnutí súdov a výsledkov mediácie, ktoré boli zavedené alebo posudzované pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia. V rozsahu uplatniteľnosti smernice 2002/30/ES sa na ne naďalej vzťahuje uvedená smernica, prípadne vnútroštátne pravidlá, ktorými sa transponuje. Na takéto opatrenia sa preto zachovávajú účinky smernice 2002/30/ES. Malá technická zmena existujúceho opatrenia bez podstatného vplyvu na kapacitu alebo prevádzku sa nepovažuje za nové prevádzkové obmedzenie. [PDN 36]

    Článok 15

    Zrušovacie ustanovenie

    Smernica 2002/30/ES sa zrušuje s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    Článok 16

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V

    Za Európsky parlament

    predseda

    Za Radu

    predseda


    (1)  Ú. v. EÚ C 181, 21.6.2012, s. 173.

    (2)  Ú. v. EÚ C 277, 13.9.2012, s. 110.

    (3)  Pozícia Európskeho parlamentu z 12. decembra 2012.

    (4)  Ú. v. ES L 85, 28.3.2002, s. 40.

    (5)  Ú. v. EÚ L 374, 27.12.2006, s. 1.

    (6)  Ú. v. ES L 189, 18.7.2002, s. 12.

    (7)   Dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    (8)  Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 1.

    (9)   Ú. v. EÚ L 185, 15.7.2011, s. 1.

    (10)   Ú. v. EÚ L 185, 15.7.2011, s. 1.

    (11)  Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.

    (12)  Ú. v. ES L 14, 22.1.1993, s. 1.

    (13)   Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.

    PRÍLOHA I

    Posudzovanie hlučnosti na letisku

    Metodika:

    1.

    Kompetentné orgány použijú metódy posudzovania hluku, ktoré boli vypracované v súlade so správou ECAC Doc 29 o „štandardnej metóde výpočtu celkovej hlučnosti v okolí civilných letísk“, 3. vydanie s prílohou II k smernici 2002/49/ES . [PDN 37]

    Ukazovatele:

    1.

    Vplyv hluku leteckej dopravy bude opísaný minimálne vo vzťahu k ukazovateľom Lden a Lnight, ktoré sú definované a vypočítané v súlade s prílohou I k smernici 2002/49/ES.

    2.

    Kompetentné orgány môžu použiť dodatočné ukazovatele hluku, ktoré majú vedecký základ, na odzrkadlenie rušivého vplyvu hluku leteckej dopravy.

    Informácie o ochrane pred hlukom:

    1.   Aktuálny stav

    1.1.

    Opis letiska vrátane informácií o jeho veľkosti, polohe, okolí, objeme leteckej prepravy a zložení.

    1.2.

    Opis environmentálnych cieľov zmiernenia hluku pre letisko a z vnútroštátneho hľadiska. Sem bude patriť popis cieľov hluku lietadla pre dané letisko. [PDN 38]

    1.3.

    Údaje o celkovej hlučnosti v prebiehajúcom roku a  minimálne v dvoch predchádzajúcich rokoch vrátane odhadu počtu ľudí vystavených hluku lietadiel uskutočneného v súlade s prílohou III k smernici 2002/49/ES . [PDN 39]

    1.4.

    Opis existujúcich a plánovaných opatrení na riadenie hlučnosti lietadiel, ktoré sa už zaviedli v rámci vyváženého prístupu, a ich vplyv na hlučnosť a prínos pre ňu, kam bude patriť:

    1.4.1.

    V prípade zníženia pri zdroji:

    vývoj leteckého parku a zdokonaľovanie technológií;

    konkrétne plány modernizácie parku.

    1.4.2.

    V prípade plánovania a riadenia využitia krajiny:

    zavedené nástroje plánovania, ako napríklad komplexné plánovanie alebo hlukové územné plánovanie;

    zavedené opatrenia zmierňovania, ako napríklad stavebné zákony, programy na zamedzenie šírenia hluku alebo opatrenia na zredukovanie oblastí citlivého využívania krajiny;

    konzultácie o opatreniach využitia krajiny;

    sledovanie prenikania.

    1.4.3.

    V prípade prevádzkových opatrení na zníženie hluku, pokiaľ tieto opatrenia neobmedzujú kapacitu letiska:

    využívanie preferenčných dráh;

    využívanie preferenčných hlukových trás;

    využívanie postupov vzletu a približovania sa, ktoré znižujú hluk;

    indikácia miery, do akej sú tieto opatrenia regulované na základe environmentálnych ukazovateľov, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 691/2010.

    1.4.4.

    V prípade prevádzkových obmedzení:

    využívanie globálnych obmedzení, ako napríklad pravidlá o podkapitalizácii pohybov alebo kvót hluku;

    zavedené finančné nástroje, ako napríklad letiskové poplatky podmienené hlukom;

    využívanie obmedzení, ktoré sa konkrétne vzťahujú na lietadlo, ako napríklad stiahnutie limitovane vyhovujúcich lietadiel;

    využívanie čiastočných obmedzení, rozlišujúc medzi opatreniami cez deň a v noci.

    2.   Prognóza bez nových opatrení

    2.1.

    Opis už schválenej výstavby letiska (ak existuje), obsiahnutej v programe, napríklad zvýšenie kapacity, rozšírenie dráhy a/alebo terminálu , prognózy približovania sa vzletu lietadiel,  projektované budúce zloženie prepravy a odhadovaný rast a dôkladné preskúmanie vplyvu hluku, ktorý by na okolitú oblasť malo rozšírenie kapacity, dráh a terminálov, ako aj úprava letových dráh a dráh približovania sa a vzletu lietadiel . [PDN 40]

    2.2.

    V prípade zvýšenia kapacity letiska prospech vyplývajúci zo získania ďalšej kapacity v rámci širšej siete leteckej dopravy a regiónu.

    2.3.

    Opis vplyvu na hlukovú situáciu bez ďalších opatrení a opis tých opatrení, ktoré sú už plánované s cieľom zníženia účinkov hluku v tom istom období.

    2.4.

    Prognóza celkovej hlučnosti – vrátane odhadu počtu ľudí, ktorí budú pravdepodobne vystavení hluku lietadiel – rozlišujúc staré a, novo vybudované obytné oblasti a projekty budúcich obytných oblastí, ktoré už boli schválené kompetentnými orgánmi . [PDN 41]

    2.5.

    Vyhodnotenie následkov a možné náklady v prípade, že sa neprijme opatrenie na zníženie vplyvu rastúceho hluku – ak sa očakáva, že nastane.

    3.   Posúdenie dodatočných opatrení

    3.1.

    Náčrt dostupných dodatočných opatrení a uvedenie hlavných dôvodov ich výberu. Popis týchto opatrení vybraných s cieľom ďalšej analýzy a informácie o výsledku analýzy efektívnosti nákladov, najmä o nákladoch na zavedenie týchto opatrení; očakávaný počet ľudí, ktorí budú mať prospech a časový rámec; zoznam jednotlivých opatrení usporiadaný podľa ich účinnosti. [PDN 42]

    3.2.

    Prehľad možných environmentálnych a konkurenčných vplyvoch navrhovaných opatrení na iné letiská, prevádzkovateľov a ostatné zainteresované strany.

    3.3.

    Dôvody výberu zvolenej možnosti.

    3.4.

    Zhrnutie netechnického charakteru.

    PRÍLOHA II

    Posúdenie nákladovej efektívnosti prevádzkových obmedzení podmienených hlukom

    Nákladová efektívnosť navrhovaných prevádzkových obmedzení podmienených hlukom sa posúdi s ohľadom na nasledujúce zložky v možnom rozsahu a v kvantifikovateľných pojmoch:

    1.

    očakávaný prínos plánovaných opatrení vo vzťahu k hluku teraz a v budúcnosti vrátane zdravotných prínosov ;

    2.

    Bezpečnosť leteckej dopravy vrátane rizika tretích strán; zdravie a bezpečnosť miestnych obyvateľov, ktorí žijú v okolí letiska;

    3.

    Kapacita letiska; bezpečnosť leteckej prevádzky vrátane rizika tretích strán;

    4.

    Účinky na európsku sieť leteckej dopravy. priame, nepriame a katalytické účinky na zamestnanosť a hospodárske účinky vrátane potenciálnych účinkov na regionálne hospodárstva;

    4a.

    vplyv na pracovné podmienky na letiskách;

    4b.

    kapacita letiska;

    4c.

    účinky na európsku sieť leteckej dopravy;

    4d.

    environmentálna trvalá udržateľnosť vrátane vzájomnej závislosti medzi hlukom a emisiami.

    Okrem toho môžu kompetentné orgány zohľadniť aj nasledujúce faktory:

    1)

    Zdravie a bezpečnosť miestnych obyvateľov, ktorí žijú v okolí letiska;

    2)

    Environmentálna trvalá udržateľnosť vrátane vzájomnej závislosti medzi hlukom a emisiami;

    3)

    Priame, nepriame a katalytické účinky zamestnanosti. [PDN 43]


    Top