This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0336
Proposal for a Regulation (EU) No xxxx/2010 of the European Parliament and of the Council of amending Council Regulation (EC) No 1234/2007 (Single CMO Regulation) as regards the aid granted in the framework of the German Alcohol Monopoly
Návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. xxxx/2010 z [...], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), pokiaľ ide o pomoc udelenú v rámci nemeckého monopolu na alkohol
Návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. xxxx/2010 z [...], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), pokiaľ ide o pomoc udelenú v rámci nemeckého monopolu na alkohol
/* KOM/2010/0336 v konečnom znení - COD 2010/0183 */
Návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. xxxx/2010 z [...], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), pokiaľ ide o pomoc udelenú v rámci nemeckého monopolu na alkohol /* KOM/2010/0336 v konečnom znení - COD 2010/0183 */
[pic] | EURÓPSKA KOMISIA | Brusel, 24.6.2010 KOM(2010)336 v konečnom znení 2010/0183 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. xxxx/2010 z [...], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), pokiaľ ide o pomoc udelenú v rámci nemeckého monopolu na alkohol ODÔVODNENIE V súčasnosti môžu nemecké orgány ako výnimku z pravidiel o štátnej pomoci udeliť štátnu pomoc v rámci nemeckého monopolu na alkohol na výrobky, ktoré sú po ďalšom spracovaní predávané týmto monopolom ako etylalkohol poľnohospodárskeho pôvodu. Celková povolená štátna pomoc je obmedzená na 110 miliónov EUR na rok. Podľa článku 182 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) platnosť výnimky končí k 31. decembru 2010. Tento návrh nariadenia predlžuje uplatňovanie výnimky a navrhuje, aby sa predaj a výroba uskutočnené monopolom postupne znižovali tak, aby monopol zanikol k 1. januáru 2018. Rozlišujú sa dve kategórie liehovarov a ku každej sa pristupuje osobitne: - Poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou (landwirtschaftliche Verschlussbrennereien – v súčasnosti existuje okolo 670 liehovarov tohto druhu), ktoré spracúvajú hlavne obilniny a zemiaky, môžu zostať súčasťou monopolu do konca roka 2013. Ich výroba sa však postupne zníži z 540 000 hl v roku 2011 na 360 000 hl v roku 2012 a 180 000 hl v roku 2013. Pri opustení monopolu môžu poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou získať kompenzačnú pomoc vo výške 257,50 EUR na hl nominálnych liehovarníckych práv. Táto kompenzačná pomoc bude udelená najneskôr 31. decembra 2013, ale môže byť vyplatená v niekoľkých splátkach do 31. decembra 2017. - Malé liehovary s paušálnou platbou (Abfindungsbrennereien) , používatelia liehovarov ( Stoffbesitzer) a ovocné družstevné liehovary (Obstgemeinschaftsbrennereien) , ktoré sú zamerané na miestnu výrobu a vyrábajú veľmi malé množstvá alkoholu z ovocia (do 300 litrov za rok), môžu ročne vyrábať do 60 000 hl do konca roka 2017. Celková suma pomoci zaplatená od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013 neprekročí 269,9 milióna EUR a celková suma pomoci zaplatená od 1. januára 2014 do 31. decembra 2017 neprekročí 268 miliónov EUR. Nemecko bude naďalej predkladať Komisii ročnú správu o fungovaní uvedeného systému. Navyše od roku 2013 do roku 2016 Nemecko každoročne priloží aj plán vyraďovania malých liehovarov s paušálnou platbou, používateľov liehovarov a ovocných družstevných liehovarov. Návrh nemá žiadne finančné dôsledky pre rozpočet Spoločenstva. 2010/0183 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. xxxx/2010 z ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), pokiaľ ide o pomoc udelenú v rámci nemeckého monopolu na alkohol EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 42 a článok 43 ods. 2, so zreteľom na návrh Európskej komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[1], po postúpení návrhu do národných parlamentov, v súlade s riadnym legislatívnym postupom, keďže: 1. Platnosť osobitných pravidiel týkajúcich sa pomoci, ktorú Nemecko môže udeliť v rámci nemeckého monopolu na alkohol (ďalej len „monopol“), ako je to ustanovené v článku 182 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)[2], sa ukončí 31. decembra 2010. 2. Podľa správy predloženej Komisiou v súlade s článkom 184 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa dôležitosť monopolu v posledných rokoch znížila. Medzi rokmi 2001 a 2008 opustilo monopol asi 70 poľnohospodárskych liehovarov s colnou uzáverou ( landwirtschaftliche Verschlussbrennereien ). Objemy predané monopolom od roku 2003 klesajú a rozpočet sa znížil zo 110 miliónov v roku 2003 na 80 miliónov EUR v roku 2008. Niektoré liehovary už vyvinuli snahu pripraviť sa na svoj vstup na voľný trh tak, že vytvorili družstvá, investovali do vybavenia menej náročného na spotrebu energie s cieľom znížiť výrobné náklady a čoraz častejšie predávajú svoj alkohol priamo. Avšak na to, aby sa proces prispôsobovania uľahčil a aby sa liehovarom umožnilo prežiť na voľnom trhu, bude potrebný dlhší čas. Predĺženie o niekoľko rokov sa považuje za potrebné, aby sa dokončil proces rušenia monopolu, ako aj pomoci a aby sa umožnilo jeho definitívne odstránenie. 3. V niektorých častiach Nemecka sú liehovary tradične prepojené s malými a strednými poľnohospodárskymi podnikmi a hrajú dôležitú úlohu v ich zachovaní tým, že poskytujú poľnohospodárom dodatočný príjem a zabezpečujú zamestnanosť vo vidieckych oblastiach. Poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou, ktoré spracúvajú predovšetkým obilniny a zemiaky, by preto mali naďalej dostávať od monopolu pomoc, a to do 31. decembra 2013. Do tohto dátumu by všetky poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou mali vstúpiť na voľný trh. Uvedená lehota sa zhoduje s novým programovým obdobím pre rozvoj vidieka na roky 2014 až 2020, čo pre Nemecko predstavuje možnosť, aby časť z fondov určených pre monopol presunulo do svojho programu rozvoja vidieka. 4. Malé liehovary s paušálnou platbou ( Abfindungsbrennereien ), používatelia liehovarov ( Stoffbesitzer ) a ovocné družstevné liehovary ( Obstgemeinschaftsbrennereien ) prispievajú najmä k zachovaniu tradičnej krajiny a biodiverzity tým, že pomáhajú zachovať sady, ktoré zásobujú liehovary surovinami. Vzhľadom na túto skutočnosť a rovnako na skutočnosť, že výroba týchto liehovarov je miestna a veľmi obmedzená, mali by môcť naďalej využívať pomoc, ktorá sa udeľuje v rámci monopolu na konečné obdobie do 31. decembra 2017. Do tohto dátumu bude monopol zrušený. Aby sa zaručil konečný charakter tejto pomoci, Nemecko by malo každoročne od roku 2013 predkladať ročný plán vyraďovania. 5. Výroba etylalkoholu v rámci monopolu je obmedzená a v súčasnosti zodpovedá menej ako 10 % celkovej produkcie etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu v Nemecku. Berúc do úvahy, že všetky poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou vstúpia najneskôr do 31. decembra 2013 na voľný trh, toto percento sa po uvedenom dátume značne zníži. 6. S cieľom zaistiť kontinuitu pri udeľovaní pomoci by sa toto nariadenie malo začať uplatňovať od 1. januára 2011. 7. Nariadenie (ES) č.1234/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 V článku 182 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa odsek 4 nahrádza takto: „4. Odchylne od článku 180 tohto nariadenia sa bude na pomoc, ktorú udeľuje Nemecko v existujúcom národnom rámci nemeckého monopolu na alkohol (ďalej len „monopol“) na výrobky, ktoré sú po ďalšom spracovaní predávané monopolom ako etylalkohol poľnohospodárskeho pôvodu a ktoré sú uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, uplatňovať do 31. decembra 2017 len článok 108 ods. 1 a prvá veta ods. 3 článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, za predpokladu, že sa splnia tieto podmienky: a) celková výroba etylalkoholu v rámci monopolu, ktorá využíva pomoc, sa postupne zníži z maximálneho množstva 600 000 hl v roku 2011 na 420 000 hl v roku 2012 a na 240 000 hl v roku 2013. Od 1. januára 2014 do 31. decembra 2017, kedy monopol prestane existovať, môže predstavovať maximálne 60 000 hl za rok; b) výroba poľnohospodárskych liehovarov s colnou uzáverou, ktoré využívajú pomoc, sa postupne zníži z 540 000 hl v roku 2011 na 360 000 hl v roku 2012 a 180 000 hl v roku 2013. Do 31. decembra 2013 všetky poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou opustia monopol. Pri vystúpení z monopolu môžu poľnohospodárske liehovary s colnou uzáverou získať kompenzačnú pomoc v hodnote 257,50 EUR za hl nominálnych liehovarníckych práv. Táto kompenzačná pomoc sa môže udeľovať najneskôr do 31. decembra 2013. Môže sa však vyplatiť v niekoľkých splátkach najneskôr však do 31. decembra 2017; c) malé liehovary s paušálnou platbou, používatelia liehovarov a ovocné družstevné liehovary môžu využívať pomoc udeľovanú monopolom do 31. decembra 2017 pod podmienkou, že ich výroba neprekročí 60 000 hl za rok; d) celková suma pomoci vyplatenej od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013 neprekročí 269,9 milióna EUR a celková suma pomoci vyplatenej od 1. januára 2014 do 31. decembra 2017 neprekročí 268 miliónov EUR a e) Nemecko predloží každý rok do 30. júna Komisii správu o fungovaní monopolu a pomoci, ktorá sa v rámci neho udelila v predchádzajúcom roku. Navyše ročné správy na obdobie rokov 2013 až 2016 budú zahŕňať ročný plán vyraďovania na nasledujúci rok, ktorý sa bude vzťahovať na malé liehovary s paušálnou platbou, používateľov liehovarov a ovocné družstevné liehovary.“ Článok 2Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . Uplatňuje sa od 1. januára 2011. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Európsky parlament Za Radu predseda predseda [1] Ú. v. EÚ C …, s. … [2] Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.