EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0253
Deterioration of the situation in Georgia European Parliament resolution of 5 June 2008 on the situation in Georgia
Zhoršenie situácie v Gruzínsku Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. júna 2008 o situácii v Gruzínsku
Zhoršenie situácie v Gruzínsku Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. júna 2008 o situácii v Gruzínsku
Ú. v. EÚ C 285E, 26.11.2009, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 285/7 |
Štvrtok 5. júna 2008
Zhoršenie situácie v Gruzínsku
P6_TA(2008)0253
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. júna 2008 osituácii v Gruzínsku
2009/C 285 E/02
Európsky parlament,
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Gruzínsku, najmä na uznesenia z 26. októbra 2006 (1) a 29. novembra 2007 (2),
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. novembra 2007 o posilňovaní Európskej susedskej politiky (3) a uznesenia zo 17. januára 2008 o účinnejšej politike Európskej únie pre južný Kaukaz: od sľubov k činom (4) a o koncepcii čiernomorskej regionálnej politiky (5),
so zreteľom na Dohodu o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskou republikou na druhej strane (6), ktorá nadobudla platnosť 1. júla 1999,
so zreteľom na akčný plán Európskej susedskej politiky (ESP), ktorý schválila Rada pre spoluprácu EÚ a Gruzínska 14. novembra 2006,
so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1808 (2008) z 15. apríla 2008, ktorou sa podporuje územná celistvosť Gruzínska a predlžuje sa mandát pozorovateľskej misie OSN v Gruzínsku (UNOMIG) do 15. októbra 2008,
so zreteľom na odporúčania, ktoré prijal parlamentný výbor pre spoluprácu EÚ a Gruzínska 28. – 30. apríla 2008,
so zreteľom na vyhlásenia slovinského predsedníctva Rady v mene EÚ o stupňovaní napätia medzi Gruzínskom a Ruskom z 18. apríla 2008 a 2. mája 2008,
so zreteľom na vyhlásenie o predbežných zisteniach a záveroch medzinárodnej volebnej pozorovateľskej misie na gruzínskych parlamentných voľbách z 22. mája 2008,
so zreteľom na závery vyšetrovania UNOMIG z 26. mája 2008 týkajúce sa zostrelenia gruzínskeho bezposádkového lietadla,
so zreteľom na závery zasadnutia Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy týkajúce sa Gruzínska z 26. mája 2008,
so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže EÚ je naďalej odhodlaná ešte viac rozvíjať a prehlbovať svoje vzťahy s Gruzínskom a podporuje nevyhnuté politické a hospodárske reformy a opatrenia na vytvorenie stabilných a účinných demokratických inštitúcií a efektívneho a nezávislého súdnictva, ako aj ďalšie úsilie v boji proti korupcii, čím pomáha budovať pokojné a prosperujúce Gruzínsko, ktoré môže prispieť k stabilite v regióne a ostatných častiach Európy, |
B. |
keďže na základe prezidentského dekrétu boli ruské ministerstvá a ostatné štátne orgány vyzvané, aby nadviazali oficiálne styky s príslušnými orgánmi v odtrhnutých gruzínskych regiónoch Abcházsko a Južné Osetsko, |
C. |
keďže Ruská federácia odstúpila od rozhodnutia Rady hláv štátov SNŠ z 19. januára 1996, ktorým sa signatárskym štátom zakazuje rozvíjať akúkoľvek vojenskú spoluprácu so separatistickými orgánmi Abcházska, |
D. |
keďže v máji 2008 Rusko jednostranne rozmiestnilo ďalšie vojenské jednotky v Abcházsku a presunulo tam ťažké delostrelectvo pod záštitou mierovej misie, ktorú schválilo SNŠ, a oznámilo svoj zámer zriadiť ďalších 15 kontrolných stanovíšť pozdĺž administratívnej hranice; keďže ruskí predstavitelia oznámili, že počet jednotiek ruského práporu nasadeného v Južnom Osetsku sa môže zvýšiť, |
E. |
keďže 20. apríla 2008 bolo nad Abcházskom zostrelené gruzínske prieskumné lietadlo; keďže nedávna správa UNOMIG-u venovaná tomuto incidentu naznačuje, že prieskumné bezposádkové lietadlo bolo zostrelené ruským lietadlom; keďže v správe sa takisto uvádza, že Gruzínsko by malo prestať vysielať tieto prieskumné bezposádkové lietadlá nad abcházske územie, |
F. |
keďže od októbra 2007 neprebehli medzi gruzínskymi a abcházskymi predstaviteľmi žiadne oficiálne stretnutia na vysokej úrovni pod záštitou OSN; keďže gruzínsky prezident Michail Saakašvili predložil nové návrhy na vyriešenie konfliktu v Abcházsku, ktoré zahŕňajú široké politické zastúpenie na najvyšších úrovniach gruzínskej vlády, zaručenie práva vetovať všetky významné právne predpisy týkajúce sa Abcházska a vytvorenie medzinárodných záruk na zabezpečenie širokého federalizmu, neobmedzenej autonómie a bezpečnosti, |
G. |
keďže Gruzínsko podniklo oficiálne kroky, ktorými vyzvalo na revíziu súčasného formátu zabezpečovania mierového stavu alebo na výmenu ruského mierového kontingentu, ktorý je momentálne rozmiestnený v Abcházsku, |
H. |
keďže 15. mája 2008 Valné zhromaždenie OSN prijalo rezolúciu A/RES/62/249, v ktorej sa uznáva právo utečencov a osôb vysídlených v rámci štátu a ich potomkov bez ohľadu na ich etnický pôvod na návrat do Abcházska a zdôrazňuje sa dôležitosť zachovania majetkových práv utečencov a osôb vysídlených v rámci štátu vrátane obetí hlásených etnických čistiek, |
I. |
keďže tbiliské orgány prerušili bilaterálne rozhovory s Moskvou o pristúpení Ruska k Medzinárodnej obchodnej organizácii (WTO) na protest proti ruskému rozhodnutiu posilniť spoluprácu so samozvanými republikami Abcházsko a Južné Osetsko; keďže stále trvá ruský zákaz dovážať gruzínske víno a poľnohospodárske výrobky, |
J. |
keďže 5. januára 2008 sa v Gruzínsku konal celoštátny plebiscit; keďže na samite NATO, ktorý sa konal v Bukurešti 2. – 4. apríla 2008, nebol Gruzínsku ponúknutý akčný plán členstva, ale bol prijatý politický záväzok k prípadnému členstvu v budúcnosti, |
K. |
keďže poskytovanie ruského občianstva obyvateľom Abcházska a Južného Osetska, ktoré im umožňuje využívať výhodu vyplývajúcu z dohody medzi EÚ a Ruskom o zjednodušení vízového režimu, stále viac znevýhodňuje gruzínskych občanov, pretože podobná dohoda medzi Gruzínskom a EÚ ešte neexistuje, |
L. |
keďže napriek úsiliu usporiadať v Gruzínsku voľby v súlade s medzinárodnými normami odhalila medzinárodná volebná pozorovateľská misia na gruzínskych parlamentných voľbách, ktoré sa konali 21. mája 2008, niekoľko problémov, ktoré by sa mali v dohľadnom čase riešiť, |
1. |
vyjadruje hlboké znepokojenie nad vyhrotením situácie v Abcházsku a vyzýva všetky zúčastnené strany, aby sa zdržali krokov, ktoré by mohli situáciu ešte viac destabilizovať; vyzýva na obnovenie medzinárodného úsilia, ktorého cieľom je priviesť zúčastnené strany opäť k dialógu a znovu naštartovať mierový proces v záujme dosiahnutia dlhodobého a komplexného riešenia; |
2. |
vyjadruje hlboký nesúhlas s vyhlásením Ruska, že nadviaže oficiálne vzťahy s inštitúciami separatistických orgánov v Južnom Osetsku a Abcházsku; vzhľadom na to ľutuje rozhodnutie ruského ministerstva obrany z 31. mája 2008 vyslať svoje jednotky do Abcházka, aby obnovili železničnú a cestnú infraštruktúru v odtrhnutej oblasti v súlade s prezidentským dekrétom; |
3. |
znovu potvrdzuje plnú podporu suverenite a územnej celistvosti Gruzínska v rámci jeho medzinárodne uznaných hraníc a vyzýva Rusko, aby zrušilo toto rozhodnutie ohrozujúce medzinárodné mierové úsilie, ktorého sa samo zúčastňuje; |
4. |
podporuje snahy, ktorých cieľom je upokojenie situácie prostredníctvom rozhovorov medzi vysokým predstaviteľom pre Spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku (SZBP), gruzínskym prezidentom Michailom Saakašvilim a ruským ministrom zahraničných vecí Sergejom Viktorovičovom Lavrovom; naliehavo žiada osobitného predstaviteľa EÚ pre južný Kaukaz, aby našiel spôsoby na uľahčenie dialógu medzi všetkými zúčastnenými stranami a aby sa snažil o obnovenie vzájomnej dôvery; |
5. |
naliehavo žiada Rusko, aby z Abcházska okamžite stiahla dodatočne vyslané vojenské jednotky; zastáva názor, že sa musí prehodnotiť súčasný formát mierových misií, pretože ruské jednotky stratili svoju úlohu neutrálnych a nestranných mierových jednotiek, a vyzýva, aby sa Európa väčšmi zapájala do týchto tzv. zmrazených konfliktov s cieľom urýchliť mierový proces; |
6. |
vyzýva Radu, aby zvážila posilnenie medzinárodnej prítomnosti v zóne konfliktu vyslaním hraničnej misie v rámci Európskej bezpečnostnej a obrannej politiky (EBOP) na základe pozitívnej skúsenosti s Pomocnou hraničnou misiou Európskej únie (EUBAM) na podnesterskom úseku hranice medzi Moldavskom a Ukrajinou a navrhuje aktívnejšiu úlohu členských štátov v misii UNOMIG; vyzýva OSN, aby posilnila mandát a prostriedky misie UNOMIG; |
7. |
vyzýva Bezpečnostnú radu OSN, Organizáciu pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE) a ďalšie medzinárodné organizácie, aby podporili návrhy gruzínskej vlády týkajúce sa nových alternatívnych rokovaní a formátov zabezpečovania mierového stavu vrátane postupného vytvorenia skutočne nezávislých medzinárodných mierových síl; |
8. |
vyzýva v tejto súvislosti Radu a Komisiu, aby na nadchádzajúcom samite EÚ – Rusko a počas rokovaní o novej rozšírenej dohode o partnerstve rozhodne predniesli otázku Abcházska a Južného Osetska ruskej strane, a naliehavo vyzýva ruské orgány, aby nebránili prípadnej misii EBOP v regióne ani prítomnosti EÚ v civilných a vojenských mierových operáciách; |
9. |
žiada OSN, aby vyšetrila a preskúmala, či všetky strany v zóne konfliktu prísne dodržiavajú všetky relevantné rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN, ako aj možný výskyt ťažkých zbraní; |
10. |
berie na vedomie výsledky parlamentných volieb z 21. mája 2008 a zistenia medzinárodnej volebnej pozorovateľskej misie, ktorá konštatuje, že deň volieb bol celkovo pokojný a všeobecne sa dá hodnotiť kladne a že od prezidentských volieb z januára 2008 sa dosiahol významný pokrok; |
11. |
zdôrazňuje však, že v úzkej spolupráci s medzinárodným spoločenstvom je potrebné ďalej vyvíjať úsilie zamerané na riešenie a vyriešenie všetkých problémov zistených v procese volieb, ktoré boli spôsobené nesúrodým a neúplným uplatňovaním noriem OBSE a Rady Európy, ako aj úsilie o zlepšenie a upevnenie úspechov Gruzínska v oblasti demokracie; vyzýva gruzínske orgány, aby sa transparentným spôsobom zaoberali všetkými sťažnosťami na priebeh volieb a aby pracovali na jeho ďalšom zlepšení s cieľom zvýšiť dôveru vo volebný proces; |
12. |
vyzýva všetky politické sily v Gruzínsku, aby rešpektovali zásady právneho štátu, zaviazali sa ku konštruktívnemu dialógu a kompromisom a prestali ďalej polarizovať gruzínsku spoločnosť; konštatuje, že nedostatok dôvery medzi vládou a opozičnými stranami je prekážkou ďalšieho demokratického rozvoja, a od všetkých politických síl očakáva, že sa budú usilovať o demokratickú politickú kultúru, ktorá je charakteristická tým, že politické diskusie sa odohrávajú v parlamente, rešpektuje sa politická opozícia a cieľom konštruktívneho dialógu je podpora a upevnenie krehkých demokratických inštitúcií Gruzínska; |
13. |
podporuje úsilie Gruzínska o urýchlenie procesu integrácie do EÚ v rámci rozšírenej ESP; |
14. |
vyzýva Radu a Komisiu, aby urýchlili otvorenie rokovaní o vízovom režime medzi EÚ a Gruzínskom s cieľom uzavrieť v blízkom čase s Gruzínskom dohody o zjednodušení vízového režimu a readmisii, aby sa predišlo znevýhodneniu občanov Gruzínska vo vzťahu k držiteľom ruských pasov v separatistických regiónoch; |
15. |
víta závery Rady z 18. februára 2008 o ESP týkajúce sa potreby začať, ak je to možné, rokovania o širokých a všeobecných dohodách o voľnom obchode; naliehavo vyzýva Komisiu, aby sa usilovala o urýchlené uzavretie dohody s Gruzínskom o jeho ambíciách a aby od členských štátov získala mandát na rokovanie; verí, že sa v tejto oblasti podarí dosiahnuť ďalší pokrok počas francúzskeho predsedníctva; |
16. |
víta zriadenie podvýboru EÚ – Gruzínsko pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť, ktorého cieľom je posilniť bilaterálny dialóg a vykonávanie akčného plánu ESP; |
17. |
verí, že Gruzínsko v plnej miere využije dodatočné finančné možnosti poskytované investičným nástrojom susedskej politiky, najmä v projektoch súvisiacich s infraštruktúrou, energetikou a ochranou životného prostredia, ale vyzýva Komisiu, aby venovala zvýšenú pozornosť vzdelávaniu, budovaniu demokracie a sociálnym oblastiam; |
18. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a členským štátom, prezidentovi a parlamentu Gruzínska, OBSE, Rade Európy a prezidentovi a parlamentu Ruskej federácie. |
(1) Ú. v. EÚ C 313 E, 20.12.2006, s. 429.
(2) Prijaté texy P6_TA(2007)0572.
(3) Prijaté texy P6_TA(2007)0538.
(4) Prijaté texy P6_TA(2008)0016.
(5) Prijaté texy P6_TA(2008)0017.
(6) Ú. v. ES L 205, 4.8.1999, s. 3.