This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0194
EU Election Observation Missions #European Parliament resolution of 8 May 2008 on EU election observation missions: objectives, practices and future challenges (2007/2217(INI))
Volebné pozorovateľské misie EÚ: ciele, postupy a budúce výzvy
Uznesenie Európskeho parlamentu z 8. mája 2008 o volebných pozorovateľských misiách Európskej únie: ciele, postupy a budúce výzvy (2007/2217(INI))
Volebné pozorovateľské misie EÚ: ciele, postupy a budúce výzvy
Uznesenie Európskeho parlamentu z 8. mája 2008 o volebných pozorovateľských misiách Európskej únie: ciele, postupy a budúce výzvy (2007/2217(INI))
Ú. v. EÚ C 271E, 12.11.2009, p. 31–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 271/31 |
Štvrtok 8. mája 2008
Volebné pozorovateľské misie EÚ: ciele, postupy abudúce výzvy
P6_TA(2008)0194
Uznesenie Európskeho parlamentu z 8. mája 2008 ovolebných pozorovateľských misiách Európskej únie: ciele, postupy abudúce výzvy (2007/2217(INI))
2009/C 271 E/03
Európsky parlament,
so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv a Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, predovšetkým na jeho článok 25,
so zreteľom na Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd a záväzky OBSE schválené v Kodani v roku 1990 a na samite v Istanbule v roku 1999, na ktorom sa všetky štáty OBSE zaviazali pozývať medzinárodných pozorovateľov, a predovšetkým Úrad OBSE pre demokratické inštitúcie a ľudské práva (ODIHR), na svoje voľby,
so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov a na Americký dohovor o ľudských právach,
so zreteľom na Deklaráciu zásad medzinárodných volebných pozorovateľských misií a na Kódex správania medzinárodných volebných pozorovateľov, ktoré boli 27. októbra 2005 prijaté na pôde OSN v New Yorku,
so zreteľom na všetky dohody medzi EÚ a tretími krajinami a ustanovenia o ľudských právach a demokracii v týchto dohodách,
so zreteľom na články 3, 6 a 11 Zmluvy o EÚ a články 3, 177, 179 a 181a Zmluvy o ES,
so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, vyhlásenú v Štrasburgu 12. decembra 2007 (1),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 z 20. decembra 2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete (2) (Európsky nástroj pre demokraciu a ľudské práva (EIDHR)),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. apríla 2000 o pomoci Európskej únie pri voľbách a ich pozorovaní (KOM(2000)0191),
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. marca 2001 o oznámení Komisie o pomoci Európskej únie pri voľbách a ich pozorovaní (3),
so zreteľom na usmernenia Európskej únie o pozorovaní volieb (4) a usmernenia Európskej únie o spoločných kritériách pre výber volebných pozorovateľov (5),
so zreteľom na dokument Rady o pomoci pri voľbách a ich pozorovaní (6),
so zreteľom na svoje uznesenie z 25. apríla 2002 o oznámení Komisie o úlohe Európskej únie pri podpore ľudských práv a demokratizácie v tretích krajinách (7),
so zreteľom na výročné správy EÚ o ľudských právach,
so zreteľom na svoje výročné správy týkajúce sa ľudských práv vo svete,
so zreteľom na uznesenie Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT-EÚ z 21. novembra 2007 o voľbách a volebných procesoch v krajinách AKT a v členských štátoch EÚ (8),
so zreteľom na rozhodnutia konferencie predsedov z 8. novembra 2001 o zriadení volebnej koordinačnej skupiny (9), z 12. mája 2005 o vykonaní opatrení upravujúcich činnosť volebných pozorovateľských misií (10), z 21. septembra 2006, ktorým sa vykonávajú ustanovenia týkajúce sa činnosti delegácií (11) a z 8. júna 2006 o usmerneniach pre volebné pozorovateľské delegácie Európskeho parlamentu (12),
so zreteľom na predbežné vyhlásenia a záverečné správy volebných pozorovateľských misií EÚ a správy ich volebných pozorovateľských delegácií,
so zreteľom na výročné správy volebnej koordinačnej skupiny,
so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci a stanovisko Výboru pre rozvoj (A6-0138/2008),
A. |
keďže voľby sa musia organizovať v súlade s medzinárodne uznávanými normami, |
B. |
keďže vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv je uvedené, že právo slobodne si zvoliť svojich zástupcov v tajných, pravidelne konaných, riadnych voľbách na základe všeobecného a rovného hlasovacieho práva má každý občan a toto právo je zakotvené aj vo všetkých ostatných hlavných medzinárodných a regionálnych nástrojoch o ľudských právach a je aj základným prvkom skutočnej demokracie, ku ktorej sa EÚ zaviazala vo svojich zmluvách, |
C. |
keďže pozorovanie volieb prispieva k celkovej podpore a ochrane základných ľudských práv, konkrétne občianskych a politických práv; a keďže podmienkou skutočného demokratického volebného procesu je rešpektovanie slobody vyjadrovania a slobodných médií, dodržiavanie zásad právneho štátu a práva zakladať politické strany a uchádzať sa o verejný úrad, nediskriminácia a rovnaké práva pre všetkých občanov a ďalšie základné ľudské práva a slobody, ktoré sa všetky štáty OBSE zaviazali dodržiavať a podporovať, |
D. |
keďže cieľom medzinárodného pozorovania volieb je zvýšenie legitimity volebného procesu, posilnenie dôvery verejnosti vo voľby, zabraňovanie volebným podvodom a ich odhaľovanie tam, kde sa vyskytnú, a analýza, podávanie informácií a príprava odporúčaní o tom, ako zlepšiť všetky aspekty volebného procesu na základe plnej spolupráce s hostiteľskou krajinou, urovnanie všetkých sporov a ochrana ľudských práv a demokracie vo všeobecnosti, |
E. |
keďže pozorovanie volieb v nových a rozvíjajúcich sa demokraciách je prioritou EÚ, čo dokazuje jej záväzok pomáhať novým demokraciám a krajinám smerujúcim k demokracii vybudovať pevné demokratické štruktúry, |
F. |
keďže v uznesení Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ o spolupráci AKT – EÚ, zapojení do volebných procesov v krajinách AKT a o úlohe spoločného zhromaždenia (13), ktoré bolo prijaté 1. apríla 1999 v Štrasburgu, sa uvádza, že znižovanie chudoby ako hlavný cieľ rozvojovej politiky EÚ si vyžaduje existenciu participatívnej demokracie a zodpovedných, nekorupčných vlád, |
G. |
keďže v dohode o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná v Cotonou 23. júna 2000 (14) (dohoda z Cotonou), sa zdôrazňuje, že v rámci partnerstva medzi krajinami AKT a EÚ sa má aktívne podporovať dodržiavanie ľudských práv, proces demokratizácie, upevňovanie právneho štátu a dobrá správa vecí verejných, |
H. |
keďže Deklarácia zásad medzinárodných volebných pozorovateľských misií a Kódex správania medzinárodných volebných pozorovateľov boli prijaté pod záštitou OSN v roku 2005 a schválené Komisiou a Európskym parlamentom, ako aj 32 ostatnými medzinárodnými vládnymi a mimovládnymi organizáciami, |
I. |
keďže medzi zásady, ktoré sa zdôrazňujú v uvedenej deklarácii, patrí komplexné pokrytie, nezávislosť a nestrannosť, transparentnosť a publicita, profesionálny prístup, analýza a poradenstvo, dodržiavanie zvrchovanosti hostiteľskej krajiny vrátane nevyhnutnosti získania pozvania na pozorovanie, spolupráca medzi rôznymi pozorovateľskými organizáciami a nelegitimizácia jednoznačne nedemokratických volebných procesov, |
J. |
keďže po prijatí vyššie uvedeného oznámenia Komisie 11. apríla 2000 bolo do 32 krajín Afriky, Ázie a Latinskej Ameriky vyslaných viac než 50 volebných pozorovateľských misií EÚ; keďže je však pozoruhodné, že do krajín južného Stredomoria bolo vyslaných omnoho menej volebných pozorovateľských misií EÚ, |
K. |
keďže v rámci EDIHR majú volebné pozorovateľské misie EÚ každoročne k dispozícii viac ako 30 miliónov EUR, |
L. |
keďže v krajine, v ktorej sa konajú voľby, má skutočnosť, že parlament bol zvolený demokraticky len obmedzenú hodnotu, ak táto inštitúcia nemá žiadne významné právomoci a ovláda ho exekutíva, |
M. |
keďže v oblasti pozorovania volieb zo strany EÚ zostáva vyriešiť niektoré kľúčové výzvy budúcnosti, ako napríklad rastúci význam elektronického hlasovania, |
N. |
keďže uvedeným oznámením Komisie z 11. apríla 2000 predstavovalo obrat v prístupe EÚ k pozorovaniu volieb, keďže sa zaviedla komplexná metodológia zahŕňajúca celý volebný proces od predvolebnej fázy po povolebnú fázu, ktorá sa ukázala byť veľmi úspešná a viedla k tomu, že EÚ sa stala lídrom v oblasti medzinárodného pozorovania volieb, |
O. |
keďže vysielanie volebných pozorovateľských misií EÚ je kľúčovým prvkom zahraničnej politiky EÚ a spolu s pomocou pri voľbách je najmä základným nástrojom podpory volieb v kontexte záväzku EÚ podporovať hodnoty demokracie, rozvoja a mieru, |
P. |
keďže voľby môžu byť úspešné len v kontexte dlhodobého upevňovania demokratických hodnôt pri zohľadnení potreby budovania európskeho konsenzu v otázke podpory demokracie, v spoločnosti, ktorá poskytuje vzdelávanie voličov a občanov a v rámci ktorej existujú silné mechanizmy na podporu ľudských práv, nezávislá a pluralistická občianska spoločnosť a rešpektuje sa oddelenie legislatívnej moci od moci výkonnej, |
Q. |
keďže pozorovanie volieb je dlhodobý proces zložený z troch fáz: predvolebného obdobia, dňa volieb a povolebného obdobia a keďže každú z týchto fáz je potrebné skúmať dôkladne a nestranne a využívať pri tom údaje z prvej ruky, |
R. |
keďže pozorovanie v týchto troch fázach môžu síce vykonávať rôzni pozorovatelia, musia sa však vzájomne dopĺňať a proces musí byť správne koordinovaný, |
S. |
keďže poslanci a bývalí poslanci sú pri volebných pozorovaniach nesporným prínosom a dopĺňajú prínos volebných pozorovateľských misií EÚ, avšak sami nemôžu poskytnúť rigorózne hodnotenie volebného procesu, |
T. |
keďže Európsky parlament zohráva vo volebných pozorovateľských misiách EÚ kľúčovú úlohu vzhľadom na to, že poslanec Európskeho parlamentu je menovaný za hlavného pozorovateľa a volebná pozorovateľská delegácia poslancov Európskeho parlamentu je väčšinou plne včlenená do štruktúry volebných pozorovateľských misií EÚ, |
U. |
keďže je potrebné, aby boli opatrenia prijaté v nadväznosti na volebné pozorovateľské misie EÚ súvislejšie a komplexnejšie na technickej aj politickej úrovni, |
V. |
keďže napriek tomu, že je nevyhnutne dôležité naďalej uskutočňovať politiku vysielania volebných pozorovateľských misií EÚ za podmienok, v ktorých je možné vykonávať úlohy nestranne, komplexne a so zaručením bezpečnosti zúčastnených pracovníkov, EÚ nesmie mlčať v súvislosti s konaním volieb za okolností, keď uvedené podmienky neexistujú, |
1. |
potvrdzuje svoje odhodlanie prispieť k upevneniu demokratických procesov intenzívnejším zapojením do pozorovania volieb, prijímaním opatrení nadväzujúcich na volebné pozorovateľské misie EÚ a budovaním parlamentných kapacít; |
2. |
domnieva sa, že uskutočnenie volieb nemožno všeobecne považovať za jediný ukazovateľ demokracie, avšak má pozitívny vplyv na demokratizačný proces hodnotený na základe pokroku v oblasti občianskych slobôd, a to za predpokladu, že je zaručená politická pluralita, sloboda zhromažďovania a združovania, sloboda prejavu, rovný prístup k masovokomunikačným prostriedkom, tajné hlasovanie a dodržiavanie ľudských práv; |
3. |
zdôrazňuje, že pozorovanie volieb v nových a rozvíjajúcich sa demokraciách by malo byť naďalej prioritou, pretože uvedené štáty majú zvyčajne najväčší úžitok z medzinárodných volebných pozorovateľských misií a z nich vyplývajúcich odporúčaní; |
4. |
ľutuje, že EÚ naďalej chýba spoločná komplexná stratégia podpory demokracie a vyzýva všetky inštitúcie EÚ a členské štáty, aby pokračovali v úsilí umožniť prijatie takejto stratégie; v tejto súvislosti nalieha na všetky inštitúcie EÚ a členské štáty, aby sa dohodli na ustanovení Európskeho konsenzu o demokracii; |
5. |
vzhľadom na tieto skutočnosti sa domnieva, že pozorovanie volieb je len prvým krokom smerom k demokracii a je potrebné ho doplniť ďalšími činnosťami na podporu demokracie s adekvátnou úrovňou finančnej podpory a povolebnými opatreniami zameranými na podporu demokracie, najmä prostredníctvom budovania kapacít národných parlamentov, politických strán, štátnej správy, neštátnych subjektov a občianskej spoločnosti, ako aj prostredníctvom podpory ľudských práv a dobrej správy; požaduje preto zachovanie rozpočtového stropu pre volebné pozorovateľské misie EÚ vo výške približne 25 % EIDHR v sedemročnom období finančného rámca na roky 2007 – 2013, tak ako ho odsúhlasila Komisia; žiada Komisiu, aby v rámci tohto rozpočtového rámca vyčlenila finančné prostriedky na prípravné predvolebné činnosti vrátane školenia miestnych volebných pozorovateľov, vzdelávania voličov a iných činností, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie konania slobodných a spravodlivých volieb na dlhé obdobie; |
6. |
vzdáva hold ODIHR, ktorého priekopnícka činnosť bola pre EÚ silnou inšpiráciou pri tvorbe metodiky v oblasti pozorovania volieb; |
7. |
oceňuje účasť pozorovateľov z tretích krajín, ako je Švajčiarsko, Nórsko a Kanada, na volebných pozorovateľských misiách EÚ; |
8. |
znovu zdôrazňuje významnú úlohu volebných pozorovateľských misií ODIHR v oblasti OBSE, kam EÚ spravidla nevysiela volebné pozorovateľské misie; chváli ODIHR za kvalitnú prácu a dodržiavanie prísnych zásad transparentnosti a nezávislosti; vyjadruje znepokojenie nad vyjadreniami a činnosťami niektorých štátov OBSE, ktoré spochybňujú mandát úradu ODIHR a oslabujú účinnosť, financovanie a nezávislosť jeho misií; vyzýva štáty OBSE a Európsku radu, aby potvrdili pozíciu ODIHR ako hlavného volebného monitorovacieho orgánu v oblasti OBSE; odsudzuje predovšetkým nedávne obmedzenie dĺžky trvania volebných pozorovateľských misií zo strany niektorých štátov OBSE a ich nesúhlas s vydávaním víz pre pozorovateľov alebo zdržiavanie pri ich vydávaní, čím znemožňujú ODIHR vykonávať svoj mandát; |
9. |
poukazuje na prínos účasti na medzinárodných volebných pozorovateľských misiách v oblasti OBSE spolu s OBSE/ODIHR, Parlamentným zhromaždením OBSE, Parlamentným zhromaždením Rady Európy a v prípade potreby Parlamentným zhromaždením NATO; domnieva sa, že by mal pokračovať vo svojej účasti na týchto misiách a svoju účasť dokonca posilniť; zdôrazňuje kľúčový význam dôkladnej politickej koordinácie medzi zúčastnenými orgánmi, najmä pokiaľ ide o opatrnosť pri hodnotení, dodržiavanie nezávislých noriem, závery dlhodobých pozorovateľov a jednotnosť verejných vyhlásení; |
10. |
víta pozitívny prínos volebných pozorovateľských misií EÚ pri upevňovaní demokratických procesov, podpore úcty k ľudským právam, základným slobodám, dobrej správe vecí verejných a právnemu štátu, a najmä pri posilňovaní volebných procesov na celom svete; |
11. |
pripomína závery seminára Komisie a Európskeho parlamentu z 11. septembra 2007, na základe ktorých musia volebné pozorovateľské misie EÚ z dôvodu metodiky, totožnosti a viditeľnosti naďalej fungovať nezávisle od iných medzinárodných a vnútroštátnych pozorovateľov; domnieva sa, že to však neprekáža pravidelnej a úzkej spolupráci s ďalšími pozorovateľskými organizáciami na mieste ani ďalšej podpore EÚ pri budovaní kapacít vnútroštátnych a regionálnych pozorovateľských organizácií; |
12. |
zdôrazňuje úspech metodiky EÚ, vyzýva však Komisiu, aby ju zlepšovala a aktualizovala začleňovaním ustálených postupov a riešením nových výziev; |
13. |
zdôrazňuje, že vďaka týmto úspechom sa EÚ stala lídrom v oblasti medzinárodného pozorovania volieb a aj to, že zameranie sa na profesionalitu volebných pozorovateľských misií EÚ prispieva významnou mierou k tomu, že v súčasnosti je k dispozícii veľký počet vysokokvalifikovaných a skúsených odborníkov na voľby; zdôrazňuje význam aktívneho náboru a školenia nových pozorovateľov s cieľom zabezpečiť kontinuitu odborných vedomostí získaných pri volebných pozorovaniach EÚ; okrem toho zdôrazňuje, že profesionalita volebných pozorovateľských misií EÚ zvyšuje prínos EÚ pri budovaní udržateľného povedomia o rozličných prvkoch, ktoré tvoria demokratický volebný proces; domnieva sa v tejto súvislosti, že je možné zohľadniť skúsenosti bývalých poslancov Európskeho parlamentu vo funkcii krátkodobých a dlhodobých pozorovateľov; |
14. |
vyzýva Komisiu, aby prijala vhodné opatrenia na ďalšiu podporu primeranej účasti organizácií občianskej spoločnosti a miestnych pozorovateľov na volebnom procese; |
15. |
zdôrazňuje, že je dôležité, aby sa krátkodobí a dlhodobí pozorovatelia EÚ zdržali akéhokoľvek správania, ktoré by miestne obyvateľstvo mohlo vo vzťahu k svojej kultúre vnímať ako povýšenecké, nadradené alebo neúctivé; v tejto súvislosti sa domnieva, že pozorovatelia EÚ by mali vo vhodnom prípade nadväzovať styky s miestnymi pozorovateľmi; |
16. |
víta osvedčenú prax menovania poslancov Európskeho parlamentu za hlavných pozorovateľov volebných pozorovateľských misií EÚ, žiada, aby bol proces menovania jasný a transparentný, aby sa zaistila dôveryhodnosť hlavného pozorovateľa, a zdôrazňuje, že napriek tomu, že počas trvania ich mandátu poslanci Európskeho parlamentu úzko spolupracujú s Komisiou a ďalšími inštitúciami EÚ, vždy by si mali ponechať jednoznačný a presne stanovený stupeň nezávislosti bez zasahovania; |
17. |
víta politiku rodovej rovnosti, prijatú ako súčasť tejto metodiky pri výbere pozorovateľov vrátane hlavného pozorovateľa, bez ohľadu na náročnosť misie; |
18. |
zastáva názor, že znalosť jazyka, ktorým sa hovorí v krajine, v ktorej sa konajú voľby (napr. španielčina v Bolívii), by mala byť smerodajným kritériom pri menovaní pozorovateľov, pretože schopnosť priamo komunikovať s miestnym obyvateľstvom uľahčuje pozorovateľom detailne sa oboznámiť so spoločenskou a politickou situáciou v krajine; |
19. |
zastáva názor, že je potrebné, aby sa v predvolebnom období po stretnutiach s kandidátmi a členmi volebnej komisie mohli pozorovatelia stretnúť s ostatnými skupinami v krajine, v ktorej sa konajú voľby; |
20. |
víta pozitívne skúsenosti svojich volebných pozorovateľských delegácií v rámci volebných pozorovateľských misií EÚ, pre ktoré sú významným prínosom tým, že legitimizujú ich závery a zvyšujú ich viditeľnosť a prijateľnosť, zdôrazňuje však, že dôvera v tieto závery závisí od prísneho uplatňovania metodiky počas celého procesu pozorovania; |
21. |
víta činnosť Združenia bývalých poslancov Európskeho parlamentu pri zakladaní Medzinárodného inštitútu volebných pozorovateľov (International Election Monitors Institute (IEMI) spolu s bývalými poslancami kanadského parlamentu a Združením bývalých členov Kongresu USA; konštatuje, že členovia IEMI sa ako pozorovatelia zúčastnili mnohých volieb a ďalej poukazuje na skutočnosť, že všetci súčasní poslanci Európskeho parlamentu budú jedného dňa bývalými poslancami a že ich skúsenosti budú neoceniteľné pre ďalší rozvoj demokratického procesu; |
22. |
vyzýva všetkých poslancov Európskeho parlamentu zúčastňujúcich sa volebných pozorovateľských delegácií, aby postupovali v súlade s usmerneniami stanovenými pre tieto delegácie; zdôrazňuje význam kódexu správania pre medzinárodných pozorovateľov volieb, ktorý sa vzťahuje aj na poslancov Európskeho parlamentu; |
23. |
uznáva, že pri mnohých príležitostiach nemali pozorovateľské delegácie Európskeho parlamentu dostatočný počet členov, a rozhodol, že v týchto prípadoch by mohlo byť užitočné doplniť tieto delegácie bývalými poslancami Európskeho parlamentu; nalieha na príslušné politické orgány Európskeho parlamentu, aby sa zaoberali týmto návrhom; |
24. |
zdôrazňuje, že pozorovateľské delegácie politických skupín nezastupujú Európsky parlament a vyzýva ich, aby sa zdržali akejkoľvek činnosti, ktorá by mohla ohroziť dôveryhodnosť volebných pozorovateľských delegácií Európskeho parlamentu a volebných pozorovateľských misií EÚ a odviesť od nich pozornosť; |
25. |
konštatuje, že koordinácia medzi inštitúciami EÚ a v rámci Komisie je vo všeobecnosti na pozitívnej úrovni; ľutuje však, že v niektorých prípadoch sa prejavil závažný nedostatok súdržnosti, ktorý svedčí o tom, že jestvuje priestor na ďalšie zlepšovanie; |
26. |
zdôrazňuje predovšetkým význam koordinácie všetkých verejných vyhlásení súvisiacich so zisteniami volebných pozorovateľských misií EÚ a význam zdržania sa akéhokoľvek vyhlásenia pred predložením predbežného vyhlásenia zo strany volebných pozorovateľských misií EÚ a z pohľadu zviditeľnenia a dôveryhodnosti podčiarkuje kľúčovú úlohu tlačovej konferencie, na ktorej je po prvýkrát prednesené predbežné vyhlásenie; žiada, aby sa tlačové vyhlásenia a správy so zisteniami vydávali v súlade s časovým harmonogramom, v ktorom je zohľadnený ich citlivý charakter vo vzťahu k prebiehajúcim voľbám; |
27. |
s cieľom zlepšiť vzťahy medzi Európskym parlamentom a Radou navrhuje, že Rada by sa mala zúčastňovať na zasadnutiach volebnej koordinačnej skupiny a že Európsky parlament by mal získať štatút pozorovateľa na zasadnutiach pracovnej skupiny Rady pre ľudské práva (COHOM); |
28. |
vyzýva Komisiu, aby v rokovaniach o dohodách o pridružení alebo strategickom partnerstve zvážila spôsob začlenenia možnosti pozorovania volebného procesu v krajinách južného Stredomoria a Blízkeho východu; |
29. |
domnieva sa, že kľúčovou otázkou, ktorú treba vyriešiť sú účinné a na výsledok zamerané opatrenia nadväzujúce na volebné pozorovateľské misie EÚ a že by sa malo rozlišovať medzi nadväzujúcimi technickými a politickými opatreniami, do ktorých by mali byť na všetkých úrovniach zapojené všetky inštitúcie a členské štáty EÚ; |
30. |
navrhuje podrobne sledovať proces implementácie odporúčaní volebných pozorovateľských misií EÚ, predovšetkým ak sa neposkytuje pomoc pri voľbách; |
31. |
vyzýva všetky inštitúcie EÚ, predovšetkým Radu a vlády členských štátov, aby do politických dialógov so zainteresovanými krajinami, ako aj do ich demaršov, vyhlásení, uznesení a stanovísk a do vykonávania ďalších krokov začlenili zistenia a odporúčania volebných pozorovateľských misií EÚ; |
32. |
vyzýva predovšetkým Komisiu, aby začlenila odporúčania volebných pozorovateľských misií EÚ do všetkých akčných plánov so zreteľom na krajiny Európskej susedskej politiky, v ktorých sú umiestnené volebné pozorovateľské misie; |
33. |
vyzýva Komisiu, aby tieto odporúčania plne a dlhodobo zohľadňovala pri vypracovávaní dokumentov o stratégii krajiny/ročných akčných programov v rámci Európskeho rozvojového fondu a vonkajších finančných nástrojov EÚ, konkrétne nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce (15), a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce nástroj európskeho susedstva a partnerstva (16); |
34. |
odsudzuje použitie takých postupov v minulosti, kedy sa ku krajinám, ktorých volebný proces bol terčom silnej kritiky zo strany volebných pozorovateľských misií EÚ, pristupovalo ako keby sa nič nestalo; ľutuje na druhej strane skutočnosť, že EÚ nie vždy legitimizuje voľby, ktoré sú demokratické, a domnieva sa, že tieto rozpory oslabujú krehkú ideu demokracie v týchto krajinách a obraz EÚ; |
35. |
vyzýva Komisiu, aby starostlivo posúdila výsledok každej volebnej pozorovateľskej misie EÚ, poučila sa z nej a v záverečných správach jasne uviedla jej metodické obmedzenia každej volebnej pozorovateľskej misie; vyzýva navyše Komisiu, aby vyvinula maximálne úsilie a zaistila, že úspechy volebných pozorovateľských misií EÚ v oblasti demokracie (metodika, technické postupy, rozpočtové prostriedky, volebná štruktúra atď.) nebudú po skončení volebného procesu spochybnené alebo vymazané; |
36. |
žiada Komisiu, aby preskúmala možnosť vyslania špecializovaných misií na sledovanie kľúčových aspektov volebného procesu, ako je napríklad príprava volebného legislatívneho rámca, registrácia voličov a povolebné sťažnosti a odvolania, ktoré nie sú v niektorých prípadoch predmetom komplexnej pozornosti volebných pozorovateľských misií EÚ; |
37. |
odporúča nastoliť politický dialóg v prípadoch, ak neboli implementované odporúčania volebných pozorovateľských misií EÚ; |
38. |
navrhuje v súlade s vyššie uvedeným bodom, že Európsky parlament by sa mal zúčastniť zahájenia práce nového parlamentu, ktorého volieb sa zúčastnil ako pozorovateľ, a že by sa mala posilniť spolupráca s takýmto novozvoleným parlamentom; |
39. |
odporúča zavedenie osobitnej stratégie na podporu nových a demokraticky zvolených parlamentov v záujme trvalého upevnenia demokracie, právneho štátu a dobrej správy; |
40. |
navrhuje, aby Európsky parlament na tento účel preskúmal spôsoby a prostriedky pomoci novozvoleným parlamentom pri plnení ich úloh, s osobitným zreteľom na rozvojové krajiny; |
41. |
navrhuje Komisii, aby vytvorila iné mechanizmy monitorovania volebných procesov v prípadoch, keď nie je možné vyslať plnohodnotnú volebnú pozorovateľskú misiu EÚ; vyzýva Radu a Komisiu, aby boli pripravené vydávať dôrazné a včasné verejné vyhlásenia v súvislosti s voľbami za týchto okolností; |
42. |
zastáva názor, že pokiaľ ide o nadväzujúce technické opatrenia, pomoc pri voľbách je nevyhnutným dlhotrvajúcim strategickým záväzkom počas volebného cyklu, ktorý je najlepšie zlučiteľný s volebnými pozorovateľskými misiami EÚ, a domnieva sa, že osobitnú pozornosť treba venovať posilňovaniu nezávislosti a legitimity orgánov zodpovedných za riadenie volieb, ako aj podpore zriadenia trvalej volebnej komisie namiesto volebnej komisie zostavenej ad hoc; |
43. |
zdôrazňuje, že Európsky parlament bude ako demokraticky volená európska inštitúcia zohrávať osobitnú úlohu pri realizácii politických opatrení nadväzujúcich na volebné pozorovateľské misie EÚ a predovšetkým v procese budovania parlamentných kapacít; |
44. |
požaduje, aby sa hodnoty získané z konzultácií, spolupráce a výmeny informácií medzi parlamentnými delegáciami a misiami Európskeho parlamentu a AKT podľa možností náležite zohľadnili v širšom kontexte vonkajšej činnosti EÚ a vo vzťahu k ostatným národným a medzinárodným pozorovateľským misiám; navrhuje vytvárať pracovné skupiny s cieľom umožniť partnerom z Africkej únie, aby na základe novej stratégie pre EÚ a Afriku mohli využiť odborné vedomosti a skúsenosti získané pri volebných pozorovaniach, pretože EÚ využíva pracovné postupy a skúsenosti ODIHR/OBSE; |
45. |
vyzýva na analýzu podmienok, ktoré by umožňovali organizáciu krátkodobých spoločných volebných pozorovateľských delegácií s členmi Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ, Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia a Euro-latinskoamerického parlamentného zhromaždenia; |
46. |
odporúča pravidelné organizovanie spoločných volebných pozorovateľských misií AKT – EÚ, keď sa konajú voľby v EÚ; |
47. |
domnieva sa, že elektronické hlasovanie už zohráva, a bude čoraz intenzívnejšie zohrávať, kľúčovú úlohu vo volebnom procese, v dôsledku čoho môže vzniknúť nový druh volebného podvodu; nalieha na Komisiu, aby prijala vhodné opatrenia na spoľahlivé pozorovanie uvedeného hlasovania a pozorovateľom poskytla na tento účel náležité školenie; |
48. |
žiada, aby Európsky parlament prijal výročnú správu o volebných pozorovateľských misiách EÚ; |
49. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ, predsedovi Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia a spolupredsedom Euro-latinskoamerického parlamentného zhromaždenia, predsedovi Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, predsedovi Parlamentného zhromaždenia OBSE a riaditeľovi Úradu OBSE pre demokratické inštitúcie a ľudské práva. |
(1) Ú. v. EÚ C 303, 14.12.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 1.
(3) Ú. v. ES C 343, 5.12.2001, s. 270.
(4) Rozhodnutie Rady 9262/98 – PESC 157 – COHOM 6, 3.6.1998.
(5) Rozhodnutie Rady 8728/99 – PESC 165 – COHOM 4, 28.5.1999.
(6) Dokument Rady 9990/01 – PESC 236 – DEVGEN 103 – COHOM 17, 26.6.2001.
(7) Ú. v. EÚ C 131 E, 5.6.2003, s. 147.
(8) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 18.
(9) PE 309/025/BUR.
(10) PE 349/329/CPG/DEF.
(11) PE 375/270/CPG/Rev1.
(12) PE 375/117/CPG.
(13) Ú. v. ES C 271, 24.9.1999, s. 57.
(14) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(15) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.
(16) Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 1.