This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R1126
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/1126 of 5 June 2025 laying down implementing technical standards for the application of Regulation (EU) 2023/1114 of the European Parliament and of the Council with regard to the establishment of standard forms, templates and procedures for the information to be included in the application for authorisation to offer asset-referenced tokens to the public and to seek their admission to trading
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1126 z 5. júna 2025, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o stanovenie štandardných formulárov, vzorov a postupov pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1126 z 5. júna 2025, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o stanovenie štandardných formulárov, vzorov a postupov pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
C/2025/3219
Ú. v. EÚ L, 2025/1126, 15.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1126/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/1126 |
15.9.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1126
z 5. júna 2025,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o stanovenie štandardných formulárov, vzorov a postupov pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 7 tretí pododsek,
keďže:
|
(1) |
V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2025/1125 (2) sa spresňujú informácie, ktoré má obsahovať žiadosť o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie podľa článku 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114. |
|
(2) |
S cieľom uľahčiť komunikáciu medzi právnickými osobami žiadajúcimi o povolenie podľa článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 a príslušnými orgánmi by príslušné orgány mali určiť kontaktné miesto konkrétne na prijímanie žiadostí o povolenie verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie a na svojom webovom sídle by mali uverejniť informácie o tomto kontaktnom mieste. |
|
(3) |
Na účely harmonizácie by právnické osoby alebo iné podniky, ktoré majú v úmysle verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva alebo žiadať o ich prijatie na obchodovanie (ďalej len „žiadajúci emitenti“), mali predkladať informácie požadované na účely takéhoto povolenia jednotným spôsobom a mali by v celej Únii používať rovnaké štandardné formuláre, vzory a postupy pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti. |
|
(4) |
Informácie predložené žiadajúcimi emitentmi by mali byť pravdivé, presné, úplné a aktuálne od okamihu predloženia žiadosti až do okamihu udelenia povolenia. Keďže sa niektoré informácie môžu vzťahovať na budúcnosť, každý budúci dátum zahrnutý do informácií by sa mal v žiadosti takto označiť. |
|
(5) |
S cieľom zabezpečiť rýchle a včasné vybavenie žiadostí by príslušné orgány mali žiadajúcemu emitentovi potvrdiť prijatie žiadosti zaslaním potvrdenia o prijatí elektronicky, v papierovej podobe alebo v oboch týchto formách. Uvedené potvrdenie o prijatí by malo obsahovať kontaktné údaje osôb alebo útvaru zodpovedných za vybavovanie žiadosti o povolenie. |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť jasný, transparentný a jednotný postup uplatniteľný na posúdenie žiadosti predloženej príslušným orgánom je potrebné stanoviť určité procesné pravidlá. |
|
(7) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov vypracovaného v úzkej spolupráci s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy, ktorý predložil Komisii Európsky orgán pre bankovníctvo. |
|
(8) |
Európsky orgán pre bankovníctvo vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predloženie žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
1. Žiadajúci emitenti, ktorí svojmu príslušnému orgánu predkladajú žiadosť o udelenie povolenia podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2025/1125, používajú štandardný formulár stanovený v prílohe I a vzor stanovený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
2. Príslušné orgány sprístupnia na svojom webovom sídle svoje kontaktné údaje týkajúce sa predkladania žiadostí o udelenie povolenia, štandardný formulár stanovený v prílohe I a vzor stanovený v prílohe II.
3. Príslušné orgány uvedú na svojom webovom sídle, ako sa má predložiť žiadosť o udelenie povolenia so všetkými požadovanými informáciami a dokumentmi, a to nahratím na internetový portál uvedený na webovom sídle príslušného orgánu alebo inými elektronickými prostriedkami alebo v prípade konkrétnych dokumentov, ktoré sa majú v súlade s vnútroštátnym právom predložiť v origináli, v papierovej podobe. Príslušné orgány jasne uvedú na svojom webovom sídle alebo na internetovom portáli, ktoré dokumenty sa majú podľa vnútroštátneho práva predložiť v pôvodnej papierovej podobe.
4. Ak príslušné orgány požadujú predloženie informácií elektronicky aj v papierovej podobe, v prípade nezrovnalostí v predložených informáciách sú určujúce informácie predložené v papierovej podobe.
Článok 2
Posúdenie úplnosti žiadostí
1. Príslušné orgány považujú žiadosť o udelenie povolenia za úplnú, ak uvedená žiadosť obsahuje všetky požadované informácie uvedené v článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 a v delegovanom nariadení (EÚ) 2025/1125 s primeraným obsahom a úrovňou podrobností, ktoré príslušnému orgánu umožnia vykonať posúdenie žiadosti. Ak v súlade s článkom 1 ods. 4 tohto nariadenia príslušný orgán požaduje časť informácií v papierovej podobe, žiadosť sa až do prijatia informácií v papierovej podobe nepovažuje za úplnú.
2. Ak sa informácie poskytnuté v žiadosti o udelenie povolenia vrátane bieleho dokladu o kryptoaktívach uvedeného v článku 19 nariadenia (EÚ) 2023/1114 posúdia a zistí sa, že sú neúplné, príslušné orgány to bezodkladne oznámia žiadateľovi podľa článku 20 ods. 1 uvedeného nariadenia a uvedú chýbajúce požadované informácie. Príslušné orgány zašlú takéto oznámenie v papierovej podobe alebo elektronicky a uvedú kontaktné údaje, spôsoby predloženia chýbajúcich informácií, či už nahratím na internetový portál, elektronickými prostriedkami alebo v papierovej podobe, a lehotu na ich predloženie stanovenú v súlade s článkom 20 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114.
3. Keď sa žiadosť o udelenie povolenia posúdi ako úplná v súlade s článkom 20 nariadenia (EÚ) 2023/1114 a odsekom 1 tohto článku, príslušný orgán informuje žiadateľa o tejto skutočnosti spolu s dátumom prijatia úplnej žiadosti alebo v príslušných prípadoch dátumom prijatia informácií, ktorými sa žiadosť doplnila.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. júna 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1125 z 5. júna 2025, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú informácie v žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva alebo žiadať o ich prijatie na obchodovanie (Ú. v. EÚ L, 2025/1125, dd.mm.rrrr, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1125/oj).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
PRÍLOHA I
Štandardný formulár na predloženie žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie, ktorá sa predkladá v súlade s článkom 18 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 a s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2025/1126
Miesto a dátum: _________________
ODOSIELATEĽ:
Meno/názov žiadateľa:
Obchodné meno, ak sa líši od mena/názvu žiadateľa:
Adresa:
Kontaktné údaje určenej kontaktnej osoby v rámci žiadajúceho emitenta:
Meno:
Funkcia v rámci žiadajúceho emitenta:
Telefónne číslo:
E-mail:
Kontaktné údaje určeného odborného poradcu:
Meno:
Adresa:
Telefónne číslo:
E-mail:
ADRESÁT:
Príslušný orgán:
Adresa:
Členský štát:
Toto je žiadosť o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie, ktorá sa predkladá v súlade s článkom 18 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 (1) a s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2025/1126 (2), ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti.
1.
Druh žiadosti (označte príslušné políčko):|
☐ a) |
Prvé povolenie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo žiadať o jeho prijatie na obchodovanie |
|
☐ b) |
Nové povolenie, v nadväznosti na predtým udelené povolenie zo strany toho istého príslušného orgánu týkajúce sa tokenu naviazaného na aktíva, verejne ponúkať iný token naviazaný na aktíva alebo žiadať o jeho prijatie na obchodovanie |
2.
Dobrovoľná klasifikácia tokenov naviazaných na aktíva ako významného tokenu naviazaného na aktívaUveďte, či žiadosť obsahuje žiadosť o dobrovoľnú klasifikáciu tokenu naviazaného na aktíva ako významných tokenov naviazaných na aktíva (označte Áno alebo Nie)
☐ Áno
☐ Nie
Potvrdzujeme, že informácie uvedené v tejto žiadosti sú pravdivé, presné, úplné a nie sú zavádzajúce. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, informácie sú ku dňu podania tejto žiadosti aktuálne.
Ak informácia uvádza budúci dátum, v žiadosti je to výslovne uvedené, a zaväzujeme sa bezodkladne písomne upovedomiť orgán, ak sa ukáže, že tieto informácie sú nepravdivé, nepresné, neúplné alebo zavádzajúce.
V prípade novej žiadosti, ktorá nadväzuje na predchádzajúce povolenie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo žiadať o jeho prijatie na obchodovanie, ktoré bolo udelené tým istým príslušným orgánom, by malo predloženie obsahovať toto vyhlásenie:
Potvrdzujeme, že povolenie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva/žiadať o prijatie tokenu naviazaného na aktíva na obchodovanie bolo [DD/MM/RRRR] udelené [týmto príslušným orgánom: názov príslušného orgánu] a v súlade s článkom 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 súčasná žiadosť neobsahuje informácie, ktoré boli predtým predložené príslušnému orgánu, ak by takéto informácie boli totožné a medzitým sa nezmenili. Takisto potvrdzujeme, že všetky informácie, ktoré sa opätovne nepredložili v súčasnej žiadosti, sú totožné s informáciami, ktoré už má príslušný orgán k dispozícii, a že sú stále pravdivé, presné a aktuálne.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1126 z 5. júna 2025, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o stanovenie štandardných formulárov, vzorov a postupov pre informácie, ktoré sa majú zahrnúť do žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie (Ú. v. EÚ L, 2025/1126, dd.mm.yyyy, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1126/oj).
PRÍLOHA II
Vzor žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu
|
Žiadosť o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva a žiadať o ich prijatie na obchodovanie |
||||||||||||||||||||||
|
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu |
||||||||||||||||||||||
|
Pole |
Podpole (krátky opis ustanovenia, na ktoré sa odkazuje) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1125 (1) |
||||||||||||||||||||
|
1 |
Druh žiadosti |
1 |
Udelil už v minulosti príslušný orgán žiadajúcemu emitentovi povolenie verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo žiadať o jeho prijatie na obchodovanie? ☐ Áno ☐ Nie Ak áno, predložte len informácie, ktoré sa od predloženia žiadosti o povolenie, ktoré bolo udelené, zmenili. |
Článok 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 |
||||||||||||||||||
|
2 |
Požaduje sa v žiadosti dobrovoľná klasifikácia tokenu naviazaného na aktíva ako významného tokenu naviazaného na aktíva? ☐ Áno ☐ Nie |
Článok 3 ods. 4 [delegovaného nariadenia, ktorým sa stanovujú regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú informácie, ktoré má obsahovať žiadosť o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva alebo ich prijať na obchodovanie] |
||||||||||||||||||||
|
2.1 |
Kontaktné osoby pre žiadosť |
1 |
Celé meno a kontaktné údaje osoby v rámci žiadajúceho emitenta, ktorú možno kontaktovať v súvislosti so žiadosťou |
Článok 1 ods. 1 písm. j) a k) |
||||||||||||||||||
|
2 |
Celé meno a kontaktné údaje hlavného odborného poradcu (v príslušných prípadoch) |
|||||||||||||||||||||
|
2.2 |
Identifikácia žiadateľa |
1 |
Je žiadajúci emitent právnická osoba? ☐ Áno ☐ Nie Ak áno, predložte informácie uvedené v podpoliach 2 a 4; ak nie, predložte informácie uvedené v podpoliach 2, 3 a 4. |
|
||||||||||||||||||
|
2 |
Úplný úradný názov, obchodné meno (-á), internetová adresa (-y), marketingové kanály a logo (-á) a prípadné plánované zmeny. V prípade právnických osôb patriacich do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 (2) je úradným názvom názov spoločnosti, ktorý vyplýva z vnútroštátneho obchodného registra podľa článku 16 smernice (EÚ) 2017/1132. |
Článok 1 ods. 1 písm. a) |
||||||||||||||||||||
|
Identifikátor právneho subjektu vydaný v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právneho subjektu |
Článok 1 ods. 1 písm. b) |
|||||||||||||||||||||
|
Právna forma, dátum a členský štát založenia alebo vytvorenia, adresa (-y). V prípade právnických osôb patriacich do rozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2017/1132 sa tieto informácie musia zhodovať s informáciami vyplývajúcimi z vnútroštátneho obchodného registra podľa článku 16 smernice (EÚ) 2017/1132. |
Článok 1 ods. 1 písm. c), d) a e) |
|||||||||||||||||||||
|
V príslušných prípadoch registračné údaje v príslušnom registri a kópia osvedčenia o registrácii. V prípade právnických osôb patriacich do rozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2017/1132 sú registračnými údajmi registračné číslo spoločnosti a EUID, ktoré vyplývajú z vnútroštátneho obchodného registra podľa článku 16 smernice (EÚ) 2017/1132. |
Článok 1 ods. 1 písm. f) |
|||||||||||||||||||||
|
Akty o založení alebo štatút a stanovy spoločnosti |
Článok 1 ods. 1 písm. g) |
|||||||||||||||||||||
|
3 |
Ak je žiadajúci emitent podnikom, ktorý nie je právnickou osobou, dokumentácia osvedčujúca rovnocennú ochranu záujmov tretích strán a rovnocenný prudenciálny dohľad |
Článok 1 ods. 1 písm. h) |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Dátum konca účtovného roka |
Článok 1 ods. 1 písm. i) |
||||||||||||||||||||
|
3.1 |
Plán činností: informácie o obchodnom modeli, stratégii a rizikovom profile |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
1 |
Hlavné znaky tokenu naviazaného na aktíva, v súvislosti s ktorým sa žiada o povolenie na verejnú ponuku a prijatie na obchodovanie, vrátane všetkých požiadaviek na informácie stanovených v príslušnom ustanovení vrátane druhu tokenu, predmetu povolenia, právneho stanoviska ku kvalifikácii tokenu naviazaného na aktíva v súlade s článkom 18 ods. 2 písm. e) nariadenia (EÚ) 2023/1114, mechanizmu emisie a spätnej výmeny, uvedenia distribútorov, politiky vymenovania iných subjektov pre verejnú ponuku alebo prijatie na obchodovanie, použitého protokolu, technológie distribuovanej databázy (databáz) transakcií (ďalej len „DLT“), kde sa token emituje, a mostov medzi takýmito DLT |
Článok 2 ods. 2 písm. a) bod i) podbody 1 až 7 |
||||||||||||||||||||
|
2 |
Informácie o všetkých nesplatených emitovaných kryptoaktívach alebo iných digitálnych aktívach žiadajúceho emitenta a o všetkých iných finančných a nefinančných činnostiach žiadajúceho emitenta |
Článok 2 ods. 2 písm. a) body ii) a iii) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
V príslušných prípadoch opis skupiny a činností subjektov skupiny |
Článok 2 ods. 2 písm. a) bod iv) |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Opis podnikateľského prostredia, v ktorom bude žiadajúci emitent pôsobiť |
Článok 2 ods. 2 písm. b) |
||||||||||||||||||||
|
5 |
Opis celkovej obchodnej stratégie žiadajúceho emitenta, zoznam hostiteľských členských štátov, v ktorých má žiadajúci emitent v úmysle verejne ponúkať token naviazaný na aktíva alebo v ktorých žiada o prijatie na obchodovanie, a v príslušných prípadoch stratégie skupiny a posúdenia rizika podnikateľského plánu |
Článok 2 ods. 2 písm. c) |
||||||||||||||||||||
|
3.2 |
Plán činností: informácie o finančnej prognóze a minulé finančné informácie |
1 |
Prognózované finančné informácie: účtovné plány na tri roky nasledujúce po udelení povolenia na základe základného a záťažového scenára, súvisiace predpoklady plánovania a vysvetlenie spájajúce opis podnikateľských činností |
Článok 3 ods. 5 písm. a) a b) |
||||||||||||||||||
|
2 |
Výpočet požiadaviek na vlastné zdroje na trojročný časový horizont podnikateľského plánu |
Článok 3 ods. 5 písm. d) a e) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
Výpočet sumy a zloženia rezervy aktív a ich primeranosti na zabezpečenie trvalého uplatňovania práv na spätnú výmenu počas celého časového horizontu podnikania |
Článok 3 ods. 5 písm. f) |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Minulé finančné informácie na individuálnej a v príslušných prípadoch na konsolidovanej a subkonsolidovanej úrovni |
Článok 3 ods. 6 |
||||||||||||||||||||
|
4.1 |
Vnútorné mechanizmy riadenia a štrukturálna organizácia |
1 |
Schéma organizačnej štruktúry, mandát riadiaceho orgánu, opis predpokladaného počtu a profilu ľudských zdrojov a technologických zdrojov, postup a opatrenia týkajúce sa oznamovania, kódex správania, opis:
|
Článok 4 ods. 1 |
||||||||||||||||||
|
2 |
Mená a kontaktné údaje všetkých poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, a opis každého takéhoto dojednania |
Článok 4 ods. 2 |
||||||||||||||||||||
|
4.2 |
Rámec vnútornej kontroly: všeobecné aspekty |
1 |
Úplný opis rámca vnútornej kontroly žiadateľa vrátane:
|
Článok 5 ods. 1 písm. a) až d) |
||||||||||||||||||
|
2 |
Vysvetlenie mechanizmov riadenia zavedených na zabezpečenie rozdelenia a vhodného oddelenia povinností obchodných línií a útvarov od funkcií vnútornej kontroly a na zabezpečenie nezávislosti funkcií vnútornej kontroly |
Článok 5 ods. 1 písm. e) |
||||||||||||||||||||
|
4.3 |
Rámec vnútornej kontroly: Riadenie IKT rizika |
1 |
Zdokumentovaný opis rámca riadenia IKT rizika vrátane IKT systémov, protokolov a nástrojov, ktorým sa preukazuje, že sú v súlade s článkom 6 ods. 1 a 7 a článkom 9 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 (3) |
Článok 5 ods. 2 písm. a), b) a c) |
||||||||||||||||||
|
2 |
Úplný opis IKT procesu a systémov preukazujúci schopnosť poskytnúť žiadajúcemu emitentovi spoľahlivé informácie a údaje na podporu požiadaviek na vykazovanie údajov |
Článok 5 ods. 2 písm. d) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
Opis plánu a politiky na zabezpečenie kontinuity činností, ktorými sa zabezpečuje schopnosť emitenta nepretržite pokračovať v činnosti a obmedziť straty v prípade vážneho narušenia podnikateľskej činnosti |
Článok 5 ods. 3 |
||||||||||||||||||||
|
4.4 |
Rámec vnútornej kontroly – Proprietárna DLT alebo podobná technológia |
1 |
Emituje, prevádza alebo uchováva žiadateľ tokeny naviazané na aktíva v rámci proprietárnej DLT alebo podobnej technológie prevádzkovanej emitentom alebo treťou stranou konajúcou v jeho mene? ☐ Áno ☐ Nie Ak áno, predložte informácie uvedené v podpoli 2. |
Článok 5 ods. 4 |
||||||||||||||||||
|
2 |
Politika a postup fungovania DLT alebo podobnej technológie, ktoré pokrývajú:
|
Článok 5 ods. 4 písm. a) až e) |
||||||||||||||||||||
|
4.5 |
Rámec vnútornej kontroly: Boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu |
1 |
Ak sa plánujú dohody o spolupráci medzi žiadateľom a konkrétnymi poskytovateľmi služieb kryptoaktív alebo ak je žiadateľ poskytovateľom služieb kryptoaktív, podrobný opis mechanizmov a postupov vnútornej kontroly zo strany poskytovateľa služieb kryptoaktív v súlade s povinnosťami podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 (4) alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1113 (5) vrátane výhľadového posúdenia nepretržitého plnenia takýchto povinností počas časového horizontu podnikateľského plánu žiadajúceho emitenta. |
Článok 5 ods. 5 |
||||||||||||||||||
|
5 |
Riadenie likvidity, rezerva aktív a práva na spätnú výmenu |
1 |
|
Článok 6 ods. 1 |
||||||||||||||||||
|
2 |
Meno/názov externého konzultanta, ktorý bude každých šesť mesiacov zodpovedný za nezávislý audit rezervy aktív |
Článok 6 ods. 1 písm. c) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
Politika a postupy riadenia likvidity, hierarchické vzťahy s riadiacim orgánom a spôsob, akým sa zabezpečí zodpovednosť riadiaceho orgánu za obozretné riadenie rezervy aktív |
Článok 6 ods. 1 druhý pododsek |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Jasná a podrobná politika a postupy zabezpečujúce, že budú dodržané práva na spätnú výmenu v súlade s článkom 39 nariadenia (EÚ) 2023/1114, prehľad ozdravného plánu, ktorý sa má vypracovať v súlade s článkom 46 nariadenia (EÚ) 2023/1114 a prehľad plánu spätnej výmeny, ktorý sa má predložiť v súlade s článkom 47 uvedeného nariadenia |
Článok 6 ods. 2 |
||||||||||||||||||||
|
6 |
Členovia riadiaceho orgánu: totožnosť a dôkaz o dobrej povesti, vedomostiach, zručnostiach a skúsenostiach |
Informácie uvedené v poli 6 podpoliach 1 – 5 sa predkladajú za každého člena riadiaceho orgánu |
||||||||||||||||||||
|
1 |
Celé meno, rodné meno a priezvisko, miesto a dátum narodenia, adresa a kontaktné údaje súčasného miesta pobytu, štátna príslušnosť alebo štátne príslušnosti, identifikačné číslo, kópia preukazu totožnosti |
Článok 7 ods. 1 písm. a), b), c) |
||||||||||||||||||||
|
2 |
Životopis vrátane podrobností o pozícii, ktorú zastáva, dátumu začatia mandátu a jeho trvania, opisu kľúčových povinností a zodpovedností |
Článok 7 ods. 1 písm. d) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
Osobné záznamy vrátane všetkých nasledujúcich údajov, pokiaľ ide o štátnu príslušnosť alebo štátne príslušnosti danej osoby a miesta pobytu osoby za posledných 10 rokov:
|
Článok 7 ods. 1 písm. e) |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Opis všetkých finančných a nefinančných záujmov s uvedenou osobou, ktoré by podstatne ovplyvnili vnímanú dôveryhodnosť člena |
Článok 7 ods. 1 písm. f) |
||||||||||||||||||||
|
5 |
Informácie o časovom záväzku |
Článok 7 ods. 1 písm. g) |
||||||||||||||||||||
|
6 |
Výsledky akéhokoľvek posúdenia vhodnosti každého člena správnej rady vykonaného žiadateľom a vyhlásenie o kolektívnej vhodnosti riadiaceho orgánu |
Článok 7 ods. 2 a 3 |
||||||||||||||||||||
|
7 |
Akcionári a spoločníci s priamymi a nepriamymi kvalifikovanými podielmi v žiadateľovi: informácie o ich dostatočne dobrej povesti |
Informácie uvedené v poliach 7.1 – 7.3 sa majú predložiť za každého akcionára alebo spoločníka s priamymi alebo nepriamymi kvalifikovanými podielmi v žiadateľovi |
||||||||||||||||||||
|
1 |
Identifikácia akcionárov a spoločníkov: Schéma zobrazujúca holdingovú štruktúru žiadateľa vrátane členenia jeho kapitálu a hlasovacích práv a mien akcionárov alebo spoločníkov s kvalifikovaným podielmi |
Článok 8 písm. a) |
||||||||||||||||||||
|
2 |
Zahŕňa holdingová štruktúra žiadateľa akcionárov konajúcich v zhode? ☐ Áno ☐ Nie |
|
||||||||||||||||||||
|
7.1 |
Informácie o akcionároch a spoločníkoch s priamymi alebo nepriamymi kvalifikovanými podielmi, ktorí sú fyzickými osobami |
1 |
Informácie o totožnosti a integrite priamych alebo nepriamych akcionárov alebo spoločníkov, ktorí sú fyzickými osobami:
|
Článok 8 písm. b) bod i) |
||||||||||||||||||
|
7.2 |
Informácie o akcionároch a spoločníkoch s priamymi alebo nepriamymi kvalifikovanými podielmi, ktorí sú právnickými osobami |
1 |
Informácie o totožnosti a integrite priamych alebo nepriamych akcionárov alebo spoločníkov, ktorí sú právnickými osobami:
|
Článok 8 písm. b) bod ii) |
||||||||||||||||||
|
7.3 |
Informácie spoločné pre akcionárov a spoločníkov s priamymi alebo nepriamymi kvalifikovanými podielmi, ktorí sú fyzickými alebo právnickými osobami |
1 |
Totožnosť a informácie o členoch riadiaceho orgánu žiadateľa, ktorí boli alebo budú vymenovaní akcionárom alebo spoločníkom s kvalifikovanými podielmi |
Článok 8 písm. c) |
||||||||||||||||||
|
2 |
Informácie o kvalifikovanom podiele (počet a druh upísaných akcií alebo iných podielov, ich nominálna hodnota, akékoľvek emisné ážio, ktoré bolo vyplatené alebo sa má vyplatiť, akékoľvek záložné práva alebo zaťaženia vytvorené v súvislosti s takýmito akciami alebo inými podielmi vrátane totožnosti zabezpečených strán) |
Článok 8 písm. d) |
||||||||||||||||||||
|
3 |
Informácie o zámere, pokiaľ ide o kvalifikovaný podiel (strategická investícia, správa portfólia) Informácie o konaní v zhode s inými stranami vrátane príspevku týchto iných strán k financovaniu navrhovaného nadobudnutia Obsah zamýšľaných dohôd akcionára týkajúcich sa riadenia emitenta s ostatnými akcionármi vo vzťahu k cieľovému subjektu |
Článok 8 písm. e) |
||||||||||||||||||||
|
4 |
Informácie o financovaní nadobudnutia kvalifikovaného podielu a podnikateľskej činnosti žiadateľa s cieľom preukázať jeho legitímny pôvod v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2025/413 |
Článok 8 písm. f) |
||||||||||||||||||||
(1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1125 z 5. júna 2025, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú informácie v žiadosti o udelenie povolenia verejne ponúkať tokeny naviazané na aktíva alebo žiadať o ich prijatie na obchodovanie (Ú. v. EÚ L, 2025/1125, dd.mm.yyyy, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1125/oj).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 909/2014 a (EÚ) 2016/1011(Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2554/oj).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1113 z 31. mája 2023 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov a určitých kryptoaktív a o zmene smernice (EÚ) 2015/849 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1113/oj).
(6) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2025/413 z 18. decembra 2024, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa stanovuje podrobný obsah informácií potrebných na vykonanie posúdenia navrhovaného nadobudnutia kvalifikovaného podielu v emitentovi tokenu naviazaného na aktíva (Ú. v. EÚ L, 2025/413, 31.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/413/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1126/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)