Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1796

Nariadenie Rady (EÚ) 2024/1796 z 24. júna 2024, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

ST/10429/2024/INIT

Ú. v. EÚ L, 2024/1796, 25.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1796/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1796/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/1796

25.6.2024

NARIADENIE RADY (EÚ) 2024/1796

z 24. júna 2024,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie Rady (SZBP) 2024/1795 z 24. júna 2024, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (1),

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 12. apríla 2011 prijala rozhodnutie 2011/235/SZBP (2) a nariadenie (EÚ) č. 359/2011 (3).

(2)

Na základe preskúmania rozhodnutia 2011/235/SZBP a nariadenia (EÚ) č. 359/2011 a s cieľom uľahčiť zásadnú humanitárnu činnosť nestranných humanitárnych aktérov v Iráne sa Rada domnieva, že určité organizácie a agentúry konajúce ako humanitárni partneri Únie by mali byť oslobodené od zákazu sprístupňovať finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje označeným osobám, subjektom a orgánom, a to výlučne na humanitárne účely v Iráne. Rada sa ďalej domnieva, že by sa mal zaviesť mechanizmus odchýlok pre tie organizácie a tých aktérov zapojených do humanitárnych činností, ktorí nemôžu využívať uvedenú humanitárne oslobodenie.

(3)

Rada 24. júna 2024 prijala rozhodnutie (SZBP) 2024/1795, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/235/SZBP. Rozhodnutím (SZBP) 2024/1795 sa zavádzajú humanitárne výnimky z reštriktívnych opatrení voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne.

(4)

Tieto zmeny patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a na ich vykonanie je teda potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, predovšetkým s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.

(5)

Nariadenie (EÚ) č. 359/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Do nariadenia (EÚ) č. 359/2011 sa vkladá tento článok:

„Článok 7a

1.   Zákaz stanovený v článku 2 ods. 2 sa nevzťahuje na finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sprístupnené organizáciami a agentúrami, ktoré Únia posudzuje v rámci piliera a s ktorými podpísala rámcovú dohodu o finančnom partnerstve, na základe ktorej uvedené organizácie a agentúry pôsobia ako humanitárni partneri Únie, pod podmienkou, že poskytovanie takýchto finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov je potrebné výlučne na humanitárne účely v Iráne.

2.   V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1 tohto článku, a odchylne od článku 2 ods. 1 a 2 môžu príslušné orgány členského štátu za takých všeobecných alebo osobitných podmienok, ktoré považujú za vhodné, udeliť osobitné alebo všeobecné povolenia na uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo na sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov pod podmienkou, že poskytnutie takýchto finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov je potrebné výlučne na humanitárne účely v Iráne.

3.   Ak príslušný orgán nevydá do piatich pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti o povolenie podľa odseku 2 zamietavé rozhodnutie, nepožiada o informácie alebo neoznámi, že potrebuje dodatočný čas, povolenie sa považuje za udelené.

4.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odsekov 2 a 3 do dvoch týždňov odo dňa vydania takého povolenia.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 24. júna 2024

Za Radu

predseda

J. BORRELL FONTELLES


(1)   Ú. v. EÚ L, 2024/1795, 24.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1795/oj.

(2)  Rozhodnutie Rady 2011/235/SZBP z 12. apríla 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 51).

(3)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 359/2011 z 12. apríla 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1796/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top