This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2277
Commission Implementing Decision (EU) 2022/2277 of 15 November 2022 accepting a request submitted by the Italian Republic pursuant to Article 7(4) of Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council not to apply point 4.2.1.5.2, (b)(1) of the Annex to Commission Regulation (EU) No 1303/2014 (notified under document C(2022) 8068) (Only the Italian text is authentic)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/2277 z 15. novembra 2022, ktorým sa prijíma žiadosť Talianskej republiky podľa článku 7 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 o neuplatnení bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1303/2014 [oznámené pod číslom C(2022) 8068] (Iba talianske znenie je autentické)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/2277 z 15. novembra 2022, ktorým sa prijíma žiadosť Talianskej republiky podľa článku 7 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 o neuplatnení bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1303/2014 [oznámené pod číslom C(2022) 8068] (Iba talianske znenie je autentické)
C/2022/8068
Ú. v. EÚ L 300, 21.11.2022, p. 43–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 300/43 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/2277
z 15. novembra 2022,
ktorým sa prijíma žiadosť Talianskej republiky podľa článku 7 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 o neuplatnení bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1303/2014
[oznámené pod číslom C(2022) 8068]
(Iba talianske znenie je autentické)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii (1), a najmä na jej článok 7 ods. 4,
keďže:
(1) |
Taliansko predložilo 28. júla 2022 Komisii žiadosť o neuplatňovanie bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1303/2014 (2) v tuneli Miglionico, ktorý je súčasťou železničnej trate Ferrandina – Matera La Martella. Na žiadosť Komisie o doplňujúce informácie z 8. augusta 2022 prišla odpoveď 16. augusta 2022, čím sa žiadosť skompletizovala. Uvedená žiadosť bola predložená na základe článku 7 ods. 1 písm. c) smernice (EÚ) 2016/797. |
(2) |
Tunel s jednou koľajou má dĺžku 6,6 km a už existuje. Výstavba trate Ferrandina – Matera La Martella sa čiastočne vykonala v rokoch 1984 až 2000 na základe vnútroštátnych noriem, ale nebola dokončená. Trať nikdy nebola uvedená do prevádzky, keďže výstavba sa z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov nedokončila. Po výrazných oneskoreniach sa začal realizovať postup verejného obstarávania na dokončenie, modernizáciu a otvorenie trate Ferrandina – Matera La Martella (ďalej len „projekt“) a jej dokončenie sa plánuje do konca roka 2022. Dokončenie, modernizácia a otvorenie tunela Miglionico predpokladá vykonanie všetkých príslušných ustanovení technickej špecifikácie interoperability (TSI) stanovenej v nariadení (EÚ) č. 1303/2014 s výnimkou bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k uvedenému nariadeniu, v ktorom sa vyžaduje, aby boli k dispozícii bočné a/alebo zvislé núdzové východy na povrch, a to aspoň každých 1 000 metrov; alternatíva v podobe bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 2 sa nemôže uplatniť, pretože ide o tunel s jednou rúrou. |
(3) |
Ako alternatívne opatrenie sa v projekte predpokladá vytvorenie prístupu k bezpečnej zóne cez zvislý núdzový východ na povrch, ktorý bude umiestnený 3,895 km od vchodu do tunela Miglionico, bude slúžiť na evakuáciu cestujúcich a umožní prístup záchranným vozidlám. Navrhované opatrenie zodpovedá požiadavke stanovenej v talianskej ministerskej vyhláške „Bezpečnosť v železničných tuneloch“ (3) z 28. októbra 2005, v ktorej sa v prípade tunelov presahujúcich dĺžku 5 km stanovuje povinnosť vybudovať núdzový východ približne každé 4 km. Taliansky manažér infraštruktúry vykonal v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 402/2013 (4) špecifickú a podrobnú analýzu rizík, ktorou sa preukázalo, že v tomto prípade sú všetky identifikované riziká pod úrovňou neprijateľnosti, a dospel teda k záveru, že bezpečnosť tunela sa považuje za prijateľnú a že ak sa prijme zmierňujúce opatrenie, neuplatnenie bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 neohrozí bezpečnosť tunela. |
(4) |
Neprijatie žiadosti Talianskej republiky by ohrozilo hospodársku životaschopnosť uvedeného projektu. Podľa informácií, ktoré poskytol taliansky manažér infraštruktúry, celkové náklady na súčasný projekt predstavujú 315,49 milióna EUR; náklady na dodatočné práce na zabezpečenie súladu s bodom 4.2.1.5.2 písm. b) bodom 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 boli vyčíslené na 165 mil. EUR, z toho 137 mil. EUR na vykonanie prác a zvyšok na štúdiu a podporu. Tým by sa investičné náklady projektu zvýšili o viac ako 50 %, čo by predstavovalo 500 miliónov EUR. V súlade s článkom 2 ods. 2 písm. b) bodom i) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/424 (5) sa v analýze ekonomickej životaschopnosti, ktorú vykonal taliansky manažér infraštruktúry a ktorá bola predložená Komisii, zohľadnili prevádzkové výnosy, ak neuplatňovanie umožňuje skoršie zavedenie a dlhodobejšiu ekonomickú životaschopnosť projektu v rámci vnútroštátneho a európskeho železničného systému. Na základe poskytnutých informácií by trať nebola súčasťou súhrnnej siete TEN-T a slúžila by najmä miestnym dopravným funkciám spojenia mesta Matera s hlavnou talianskou železničnou sieťou. Ak sa žiadosť o neuplatňovanie bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 schváli, očakáva sa, že prínos projektu pre komunitu bude vyšší než vynaložené zdroje. Naopak, ak sa žiadosť zamietne, projekt zrejme neprinesie prínosy, ktoré by presiahli vynaložené náklady. |
(5) |
Z týchto dôvodov možno podmienky stanovené v článku 7 ods. 1 písm. c) a článku 7 ods. 4 smernice (EÚ) 2016/797 považovať za splnené. |
(6) |
Neuplatňovanie bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 by sa malo povoliť až do ďalšej modernizácie alebo obnovy uvedeného tunela. |
(7) |
Až do začatia uplatňovania výnimky sa východiskové predpoklady alebo úvahy, z ktorých vychádza analýza rizika uvedená v odôvodnení 3, môžu zmeniť. V takom prípade je preto vhodné Taliansku republiku požiadať, aby o týchto zmenách a o prípadných ďalších možných zmierňujúcich opatreniach, ktoré sa majú zaviesť, Komisiu bezodkladne informovala. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 51 ods. 1 smernice (EÚ) 2016/797, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Žiadosť Talianskej republiky neuplatňovať bod 4.2.1.5.2 písm. b) bod 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 na tunel Miglionico sa schvaľuje až do ďalšej modernizácie alebo obnovy tohto tunela, a to pod podmienkou, že sa uplatní alternatívne opatrenie navrhnuté Talianskou republikou.
Ak Talianska republika získa informácie, ktoré môžu odôvodnene spochybniť zistenie, že neuplatňovanie bodu 4.2.1.5.2 písm. b) bodu 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2014 neohrozí bezpečnosť tunela Miglionico, bezodkladne o tom informuje Komisiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.
V Bruseli 15. novembra 2022
Za Komisiu
Adina VĂLEAN
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1303/2014 z 18. novembra 2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa bezpečnosti v železničných tuneloch železničného systému Európskej únie (Ú. v. EÚ L 356, 12.12.2014, s. 394).
(3) Talianska ministerská vyhláška „Bezpečnosť v železničných tuneloch“ z 28. októbra 2005 sa preskúmava v nadväznosti na negatívne posúdenie vykonané v súlade s postupom stanoveným v článku 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 z 11. mája 2016 o Železničnej agentúre Európskej únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 881/2004 (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 402/2013 z 30. apríla 2013 o spoločnej bezpečnostnej metóde hodnotenia a posudzovania rizík, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 352/2009 (Ú. v. EÚ L 121, 3.5.2013, s. 8).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/424 z 19. marca 2020 o predkladaní informácií týkajúcich sa neuplatňovania technických špecifikácií interoperability Komisii v súlade so smernicou (EÚ) 2016/797 (Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2020, s. 20).