This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1204
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1204 of 10 May 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/856 as regards the application and selection procedures under the Innovation Fund
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1204 z 10. mája 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/856, pokiaľ ide o postupy podávania žiadostí a postupy výberu v rámci inovačného fondu
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1204 z 10. mája 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/856, pokiaľ ide o postupy podávania žiadostí a postupy výberu v rámci inovačného fondu
C/2021/3188
Ú. v. EÚ L 261, 22.7.2021, p. 4–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.7.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 261/4 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1204
z 10. mája 2021,
ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/856, pokiaľ ide o postupy podávania žiadostí a postupy výberu v rámci inovačného fondu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 10a ods. 8 štvrtý pododsek,
keďže:
(1) |
V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/856 (2) sa stanovujú pravidlá fungovania inovačného fondu. Zavádza sa v ňom dvojfázový postup podávania žiadostí, ktorý pozostáva z fázy vyjadrenia záujmu a z fázy úplnej žiadosti. |
(2) |
Hoci daný dvojfázový postup podávania žiadostí má výhodu v tom, že sa vďaka nemu znižuje administratívna záťaž navrhovateľov projektov v prvej fáze, predlžuje sa ním obdobie medzi podaním žiadostí a poskytnutím finančných prostriedkov pre úspešné projekty. Zo skúseností s prvou výzvou na predkladanie návrhov, v rámci ktorej bolo doručené veľké množstvo žiadostí vyznačujúcich sa rôznymi fázami pokročilosti projektu, vyplynula potreba skrátiť dané obdobie, vďaka čomu bude možné včas podporiť pokročilé projekty. Skrátenie tohto obdobia by bolo prospešné aj v kontexte oživenia hospodárstva, kde je potrebná rýchla mobilizácia investícií na účely rozširovania čistých technológií. |
(3) |
Preto treba stanoviť jednofázový postup podávania žiadostí pozostávajúci len z fázy úplnej žiadosti, čiže postup bez fázy vyjadrenia záujmu. Komisia by mala mať možnosť pri rozhodovaní o vyhlásení výziev na predkladanie návrhov vybrať si podľa potreby medzi dvojfázovým a jednofázovým postupom podávania žiadostí. |
(4) |
V delegovanom nariadení (EÚ) 2019/856 sa stanovuje pomoc pri vypracúvaní projektov, a to v prípade projektov, ktoré nespĺňajú kritérium pokročilosti projektu stanovené v článku 11 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia, no ktoré majú potenciál dané kritérium splniť. V súlade s článkom 13 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/856 môže mať táto pomoc iba formu grantu. V záujme uľahčenia ďalšieho rozvinutia týchto projektov je potrebné umožniť, aby sa takáto pomoc poskytovala aj formou technickej pomoci. |
(5) |
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/856 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/856
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/856 sa mení takto:
1. |
V článku 9 sa odsek 2 mení takto:
|
2. |
Článok 10 sa mení takto:
|
3. |
Článok 12 sa mení takto:
|
4. |
Vkladajú sa tieto články 12a a 12b: „Článok 12a Postup výberu v prípade jednofázového postupu podávania žiadostí 1. Na základe doručených žiadostí implementačný orgán pri každom projekte posúdi jeho oprávnenosť v súlade s článkom 10a ods. 8 smernice 2003/87/ES. Implementačný orgán následne pristúpi k výberu oprávnených projektov podľa odsekov 2 a 3 tohto článku. 2. Na základe doručených žiadostí implementačný orgán zostaví zoznam projektov, ktoré spĺňajú kritériá výberu stanovené v článku 11, a pristúpi k hodnoteniu projektov a stanoveniu ich poradia vzhľadom na kritériá výberu stanovené v uvedenom článku. Na účely daného hodnotenia implementačný orgán porovná projekty oproti projektom v rovnakom odvetví, ako aj oproti projektom v iných odvetviach. Na konci hodnotenia implementačný orgán zostaví zoznam predbežne vybraných projektov. 3. Ak implementačný orgán skonštatuje, že projekt spĺňa kritériá výberu stanovené v článku 11 ods. 1) písm. a), b), d) a e) a v náležitom prípade aj kritériá výberu stanovené v súlade s článkom 11 ods. 2, no nespĺňa kritérium stanovené v článku 11 ods. 1 písm. c), implementačný orgán posúdi, či má tento projekt potenciál dané kritérium výberu splniť, ak by došlo k jeho ďalšiemu rozvinutiu. Ak projekt takýto potenciál má, implementačný orgán mu môže udeliť pomoc pri vypracúvaní projektov alebo v prípade, že tento typ pomoci poskytuje Komisia, daný orgán jej môže navrhnúť, aby tomuto projektu udelila pomoc pri vypracúvaní projektov. 4. Komisii sa musí poskytnúť zoznam predbežne vybraných projektov uvedený v odseku 2 a v náležitom prípade aj návrh v zmysle odseku 3, ktoré musia obsahovať aspoň:
5. Na základe náležitostí oznámených v zmysle odseku 4 tohto článku Komisia po porade s členskými štátmi v súlade s článkom 21 ods. 2 prijme rozhodnutie o poskytnutí finančných prostriedkov, v ktorom uvedie konkrétne podobnosti týkajúce sa podpory pre vybrané projekty, a v náležitom prípade zostaví rezervný zoznam. Článok 12b Postup výberu v prípade malých projektov Odchylne od článkov 12 a 12a sa pri malých projektoch môže uplatniť osobitný postup výberu.“ |
5. |
V článku 13 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Pomoc pri vypracúvaní projektov udeľuje Komisia alebo implementačný orgán v súlade s článkom 12 ods. 2 alebo článkom 12a ods. 3 vo forme grantu alebo technickej pomoci.“ |
6. |
Článok 21 sa mení takto:
|
7. |
V článku 27 sa odsek 4 nahrádza takto: „4. Navrhovatelia projektu sú povinní v pláne výmeny poznatkov predkladanom v súlade s článkom 10 ods. 2 tretím pododsekom uvádzať podrobné informácie o plánovaných činnostiach v súlade s odsekmi 1 a 2 tohto článku.“ |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. mája 2021
Za Komisiu
Predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/856 z 26. februára 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokiaľ ide o prevádzkovanie inovačného fondu (Ú. v. EÚ L 140, 28.5.2019, s. 6).