Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1070

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1070 z 28. júna 2021, ktorým sa na obmedzené obdobie stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy (Text s významom pre EHP)

C/2021/4637

Ú. v. EÚ L 230, 30.6.2021, p. 10–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/04/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1070/oj

30.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 230/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1070

z 28. júna 2021,

ktorým sa na obmedzené obdobie stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 71 ods. 3,

keďže:

(1)

Infekcia vírusom nodulárnej dermatitídy spôsobená vírusom nodulárnej dermatitídy (LSDV) je choroba hovädzieho dobytka a ázijských byvolov (Bubalus bubalis) prenášaná vektormi, ktorá môže spôsobiť značné hospodárske straty, znížiť výnos mlieka, spôsobiť mimoriadnu vychudnutosť, trvalé poškodenie koží, niekoľko sekundárnych komplikácií, chronickú slabosť, ako aj zákaz premiestňovania alebo obchodovania. Je na zozname povinne oznamovaných chorôb Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) (2).

(2)

Nariadením (EÚ) 2016/429 sa stanovuje nový legislatívny rámec pre prevenciu a kontrolu chorôb. Infekcia vírusom nodulárnej dermatitídy je uvedená v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/429, a preto je na účely uvedeného nariadenia chorobou zo zoznamu a podlieha pravidlám prevencie a kontroly chorôb, ktoré sú v ňom stanovené. Okrem toho je infekcia vírusom nodulárnej dermatitídy uvedená v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/1882 (3) ako choroba kategórie A, D a E.

(3)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2020/687 (4) sa dopĺňajú pravidlá kontroly chorôb kategórie A, B a C stanovené v nariadení (EÚ) 2016/429 vrátane opatrení na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy. Nariadenie (EÚ) 2016/429, vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1882 a delegované nariadenie (EÚ) 2020/687 sa uplatňujú od 21. apríla 2021.

(4)

Vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2016/2008 (5) sa stanovili pravidlá pre opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s infekciou vírusom nodulárnej dermatitídy v členských štátoch alebo v ich častiach uvedených v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu vrátane minimálnych požiadaviek na vakcinačné programy proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy, ktoré členské štáty predkladajú Komisii na schválenie. Toto zaradenie do zoznamu sa týka Bulharska a Grécka. Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2016/2008 sa prestalo uplatňovať 20. apríla 2021 a pravidlá stanovené v tomto nariadení by mali nahradiť pravidlá stanovené v uvedenom vykonávacom rozhodnutí.

(5)

Od roku 2017 neboli v Európe hlásené žiadne ohniská infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ale táto choroba sa stále vyskytuje v Anatólii (Turecko) a Rusku, ako aj vo východnej Ázii, kde postihuje Bangladéš, Čínu a Indiu. Šírenie uvedenej choroby preto predstavuje potenciálne riziko pre odvetvie poľnohospodárstva v Únii.

(6)

Okrem Bulharska a Grécka aj Chorvátsko a značný počet susedných tretích krajín, ako sú Bosna a Hercegovina, Kosovo (6), Čierna Hora, Severné Macedónsko, Srbsko a Turecko oznámili Komisii, že vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy bola zahrnutá do ich politiky na kontrolu chorôb. Väčšina uvedených tretích krajín už ukončila vakcináciu a zachováva opatrenia dohľadu.

(7)

Epidemiologická situácia vo východnej Európe a v susedných regiónoch naznačuje, že vo vysokorizikových oblastiach, kde sa ukončila vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy, môže naďalej existovať určité riziko opätovného zavlečenia alebo opätovného výskytu choroby.

(8)

Na základe doteraz dostupných epidemiologických informácií, výsledkov dohľadu nad infekciou vírusom nodulárnej dermatitídy a vakcinácie proti tejto chorobe je vhodné, aby vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy pokračovala aspoň vo vysokorizikových oblastiach Bulharska a Grécka. Okrem toho by vo všetkých členských štátoch alebo v ich častiach, v ktorých sa znížila alebo úplne ukončila vakcinácia proti tejto chorobe, mal pokračovať systematický dohľad, a to aktívny aj pasívny.

(9)

Podľa vedeckej správy Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) týkajúcej sa infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ktorá bola schválená 30. januára 2020 (7) (ďalej len „správa EFSA“), by sa na zníženie rizika ďalšieho šírenia infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy do juhovýchodnej Európy mala používať homológna vakcína. Po ukončení vakcinácie by bol v prípade opätovného výskytu tejto choroby potrebný pohotovostný plán a naskladovanie vakcín, a to aj na regionálnej úrovni, aby bolo možné rýchlo reagovať núdzovou vakcináciou.

(10)

Všeobecné opatrenia na kontrolu chorôb stanovené v nariadení (EÚ) 2016/429 a doplňujúce pravidlá stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/687 sa nevzťahujú na všetky potrebné aspekty vakcinácie proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy. Preto je vhodné v tomto nariadení stanoviť jednotné vykonávacie pravidlá na úrovni Únie takým spôsobom, aby sa počas obmedzeného obdobia vzťahovali na osobitné opatrenia na kontrolu chorôb za podmienok primeraných epidemiologickej situácii uvedenej choroby v Únii a susedných tretích krajinách. V opatreniach na kontrolu stanovených v tomto nariadení by sa mali zohľadniť skúsenosti získané pri uplatňovaní vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2016/2008, ako aj medzinárodných noriem stanovených v kapitole 11.9 „Infekcia vírusom nodulárnej dermatitídy“ Kódexu zdravia suchozemských zvierat OIE (kódex OIE) (8).

(11)

Pomocou pravidiel stanovených v tomto nariadení by sa mal zaviesť regionalizačný prístup a mali by sa uplatňovať súbežne s opatreniami na kontrolu chorôb stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/687. Okrem toho by sa v tomto nariadení mal uviesť zoznam reštrikčných pásiem členských štátov vykonávajúcich plány preventívnej vakcinácie so živými atenuovanými vakcínami, v ktorých sa nevyskytujú žiadne ohniská infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy (reštrikčné pásmo I); a oblastí s výskytom ohnísk infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy (reštrikčné pásmo II). Oblasti zahrnuté v reštrikčnom pásme I alebo v reštrikčnom pásme II by sa mali uviesť v prílohe I k tomuto nariadeniu, pričom by sa mali zohľadniť informácie poskytnuté príslušnými orgánmi členských štátov postihnutých touto chorobou.

(12)

Vakcinovaný hovädzí dobytok a produkty z uvedeného hovädzieho dobytka môžu predstavovať riziko šírenia infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť určité zákazy a osobitné podmienky premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka alebo rôznych typov výrobkov z reštrikčných pásiem uvedených v zozname v prílohe I k tomuto nariadeniu. S cieľom predísť zbytočnému narušeniu obchodu by sa mali stanoviť určité výnimky z týchto zákazov a osobitné podmienky. V uvedených výnimkách a osobitných podmienkach by sa mali zohľadniť zásady kódexu OIE, pokiaľ ide o opatrenia na zmiernenie rizika infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ako aj pravidlá prevencie a kontroly chorôb zvierat stanovené v nariadení (EÚ) 2016/429 a delegovanom nariadení (EÚ) 2020/687.

(13)

Pokiaľ ide o riziko šírenia infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, jednotlivé komodity predstavujú rôzne úrovne rizika. Ako sa uvádza v správe EFSA, premiestňovanie živého hovädzieho dobytka, spermií hovädzieho dobytka a surových koží a usní z infikovaného hovädzieho dobytka predstavuje väčšie riziko z hľadiska vystavenia a dôsledkov než v prípade iných produktov, ako je mlieko a mliečne výrobky, ošetrené kože a usne alebo čerstvé mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky pochádzajúce z hovädzieho dobytka. Vedecké alebo experimentálne dôkazy o ich vplyve na prenos vírusu nodulárnej dermatitídy však ešte nie sú dostatočné. Podobne nie je možné vylúčiť prenos vírusu nodulárnej dermatitídy prostredníctvom spermy, vajíčok a embryí hovädzieho dobytka. Mlieko a mliečne výrobky, ako aj mledzivo môžu predstavovať riziko šírenia vírusu nodulárnej dermatitídy len vtedy, keď sú určené na kŕmenie zvierat vnímavých druhov.

(14)

Preto by sa na základe správy EFSA a príslušných najaktuálnejších noriem a odporúčaní OIE mali pre uvedené komodity stanoviť určité ochranné opatrenia.

(15)

Premiestňovanie zásielok zvierat určených na okamžité zabitie vo všeobecnosti predstavuje nižšie riziko šírenia chorôb zvierat než iné typy premiestňovania zvierat za predpokladu, že sú zavedené opatrenia na zmiernenie rizika. Preto je vhodné, aby sa členským štátom povolilo výnimočne udeľovať výnimky z určitých zákazov stanovených v tomto nariadení týkajúcich sa premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II určených na okamžité zabitie na bitúnku, ktorý sa nachádza mimo reštrikčných pásiem I a II v tom istom členskom štáte.

(16)

Výnimky týkajúce sa premiestňovania zásielok určitého hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I alebo II do iných reštrikčných pásiem I alebo II iného členského štátu s podobným štatútom choroby sú opodstatnené, ak sa uplatňujú osobitné opatrenia na zmiernenie rizika. Vyžaduje si to zavedenie bezpečného postupu prepravy pod prísnym dohľadom príslušných orgánov členského štátu pôvodu, tranzitu a určenia.

(17)

V článku 143 nariadenia (EÚ) 2016/429 sa stanovuje, že premiestňovanie zvierat vrátane hovädzieho dobytka musia sprevádzať certifikáty zdravia zvierat. Ak sa na zásielky hovädzieho dobytka určeného na premiestňovanie v rámci Únie uplatňujú výnimky zo zákazu premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II, uvedené certifikáty zdravia zvierat by mali obsahovať odkaz na toto nariadenie, aby sa zabezpečilo, že v príslušných certifikátoch zdravia zvierat sú uvedené primerané a presné zdravotné informácie.

(18)

Pokiaľ sa v tomto nariadení stanovujú výnimky zo zákazov premiestňovania zásielok zárodočných produktov z reštrikčných pásiem I a II, sprevádzajúce certifikáty zdravia zvierat by mali obsahovať odkaz na toto nariadenie, aby sa zabezpečili primerané a presné zdravotné informácie v súlade s týmto nariadením a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2020/686 (9).

(19)

Preprava hovädzieho dobytka a vedľajších živočíšnych produktov z uvedených zvierat z reštrikčných pásiem I a II by sa mala vykonávať podľa opatrení týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat a biologickej bezpečnosti, aby sa zabránilo šíreniu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy.

(20)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/687 sa uplatňuje od 21. apríla 2021. Preto by v záujme právnej istoty malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť čo najskôr.

(21)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať na obdobie do 21. apríla 2023, pričom sa zohľadnia skúsenosti Únie s kontrolou infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, súčasná epidemiologická situácia uvedenej choroby v členských štátoch a susedných tretích krajinách a akékoľvek budúce pravidlá v súvislosti s vakcináciou stanovené podľa článku 47 nariadenia (EÚ) 2016/429.

(22)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy (LSDV), ktoré majú členské štáty uplatňovať počas obmedzeného obdobia v oblastiach na svojom území, kde:

a)

sa potvrdilo ohnisko tejto choroby;

b)

sa nepotvrdilo ohnisko tejto choroby, ale členské štáty sa rozhodnú vykonať vakcináciu proti uvedenej chorobe v súlade s pravidlami stanovenými v tomto nariadení.

Osobitné opatrenia na kontrolu chorôb stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú na hovädzí dobytok, ako aj na vedľajšie produkty a zárodočné produkty získané z takéhoto hovädzieho dobytka a dopĺňajú opatrenia na kontrolu chorôb uplatniteľné na ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma stanovené príslušným orgánom členského štátu po výskyte ohniska infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy v súlade s článkom 21 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/687.

Okrem toho sa uplatňuje aj toto vymedzenie pojmov:

1.

„hovädzí dobytok“ je zviera z druhov kopytníkov patriacich k rodom Bison, Bos (vrátane podrodov Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) a Bubalus (vrátane podrodu Anoa) a potomstvo po skrížení týchto druhov;

2.

„reštrikčné pásmo I“ je časť územia členského štátu s presným geografickým vymedzením:

a)

nachádzajúca sa mimo oblasti, v ktorej sa potvrdilo ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy;

b)

v ktorej sa vykonáva vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy v súlade s článkom 3 ods. 2;

c)

uvedená alebo neuvedená v časti I prílohy I;

d)

podliehajúca osobitným pravidlám kontroly chorôb stanoveným v článkoch 3 až 6;

3.

„reštrikčné pásmo II“ je časť územia členského štátu s presným geografickým vymedzením:

a)

ktorá zahŕňa oblasť, v ktorej sa potvrdilo ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy;

b)

v ktorej sa vykonáva vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy v súlade s článkom 3 ods. 1;

c)

uvedená alebo neuvedená v časti II prílohy I;

d)

podliehajúca osobitným pravidlám kontroly chorôb stanoveným v článkoch 3 až 6.

KAPITOLA II

OSOBITNÉ OPATRENIA NA KONTROLU INFEKCIE VÍRUSOM NODULÁRNEJ DERMATITÍDY

ODDIEL 1

Zriadenie reštrikčných pásiem a vakcinácia proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy

Článok 3

Zriadenie reštrikčných pásiem I a II

1.   V prípade potvrdenia ohniska infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy u hovädzieho dobytka príslušný orgán:

a)

zriadi reštrikčné pásmo II:

i)

zahŕňajúce aspoň oblasti zahrnuté do ochranného pásma, pásma dohľadu a ďalších reštrikčných pásiem zriadených po potvrdení uvedenej choroby v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687;

ii)

v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429;

b)

vykoná vakcináciu proti uvedenej chorobe v reštrikčnom pásme II uvedenom v písmene a), a to takto:

i)

v súlade s pravidlami pre vakcinačné plány stanovenými v prílohe II;

ii)

pod kontrolou príslušného orgánu;

iii)

uprednostní používanie homológnych živých atenuovaných vakcín;

iv)

vakcinácia všetkého hovädzieho dobytka a jeho potomstva držaného v pásme, v ktorom sa vykonáva vakcinácia, nezávisle od jeho pohlavia, veku a gestačného alebo produktívneho stavu v súlade s pokynmi výrobcu.

Ak sa však potvrdilo iba jedno ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy u držaného hovädzieho dobytka v oblasti členského štátu, v ktorom sa táto choroba pred potvrdením tohto ohniska nevyskytla, a ak sa ukáže, že opatrenia vykonané v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2020/687 sú účinné na kontrolu šírenia choroby, príslušný orgán sa môže rozhodnúť, že reštrikčné pásmo II nezriadi.

2.   Príslušný orgán môže v súlade s podmienkami stanovenými v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429 v oblastiach, v ktorých nebola potvrdená prítomnosť ohniska infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, zriadiť reštrikčné pásmo I s cieľom zabrániť jej šíreniu. V tomto reštrikčnom pásme I príslušný orgán vykoná vakcináciu proti uvedenej chorobe v súlade s odsekom 1 písm. b) tohto článku.

3.   Príslušný orgán členských štátov vykonávajúcich vakcináciu proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy poskytne Komisii a ostatným členským štátom pred začatím vakcinácie informácie uvedené v časti III prílohy II k tomuto nariadeniu a plán vakcinácie uvedený v odseku 1 písm. b) bode i).

Článok 4

Zákaz premiestňovania v reštrikčných pásmach I a II

1.   Príslušný orgán zakáže v reštrikčných pásmach II premiestňovanie týchto zásielok:

a)

hovädzí dobytok;

b)

zárodočné produkty z hovädzieho dobytka;

c)

nespracované vedľajšie živočíšne produkty z hovädzieho dobytka vrátane mlieka, mledziva, mliečnych výrobkov a výrobkov na báze mledziva určených na krmivo.

2.   Príslušný orgán zakáže v reštrikčných pásmach I premiestňovanie týchto zásielok:

a)

hovädzí dobytok;

b)

zárodočné produkty z hovädzieho dobytka;

c)

nespracované vedľajšie živočíšne produkty z hovädzieho dobytka iné než mlieko, mledzivo, mliečne výrobky a výrobky na báze mledziva určené na krmivo.

3.   Odchylne od zákazov stanovených v odsekoch 1 a 2 môže príslušný orgán schváliť premiestňovanie stanovené v kapitole III v súlade s podmienkami, ktoré sú v nej stanovené.

ODDIEL 2

Zaradenie reštrikčných pásiem i a ii do prílohy i

Článok 5

Zaradenie reštrikčného pásma II do časti II prílohy I

Ak je z epidemiologických dôvodov oblasť členského štátu, na ktorú sa úplne alebo čiastočne vzťahuje reštrikčné pásmo II zriadené v súlade s článkom 3 ods. 1, zahrnutá do časti II prílohy I, príslušný orgán bezodkladne:

a)

upraví hranice pôvodného reštrikčného pásma II tak, aby sa zabezpečilo, že zodpovedá reštrikčnému pásmu II opísanému v uvedenej prílohe;

b)

rozšíri vakcináciu stanovenú v článku 3 ods. 1 písm. b) a zákazy stanovené v článku 4 ods. 1 na reštrikčné pásmo II opísané v uvedenej prílohe.

Článok 6

Za radenie reštrikčného pásma I do časti I prílohy I

1.   Ak je z epidemiologických dôvodov oblasť členského štátu, v ktorej nebolo potvrdené ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, zahrnutá do časti I prílohy I k tomuto nariadeniu v súlade s kritériami stanovenými v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429, príslušný orgán:

a)

vykoná vakcináciu v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) v reštrikčnom pásme I opísanom v uvedenej prílohe;

b)

vykoná zákazy stanovené v článku 4 ods. 2 v reštrikčnom pásme I opísanom v uvedenej prílohe.

2.   Ak sa príslušný orgán rozhodne zriadiť reštrikčné pásmo I v súlade s článkom 3 ods. 2, uvedené reštrikčné pásmo sa zaradí do časti I prílohy I.

KAPITOLA III

PODMIENKY PREMIESTŇOVANIA V RÁMCI OBLASTÍ A Z OBLASTÍ, V KTORÝCH SA UPLATŇUJÚ OSOBITNÉ OPATRENIA NA KONTROLU INFEKCIE VÍRUSOM NODULÁRNEJ DERMATITÍDY

ODDIEL 1

Výnimky zo zákazov premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II

Článok 7

Výnimky zo zákazu premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčného pásma I

Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 2 písm. a) môže príslušný orgán schváliť premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka zo zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme I do:

a)

reštrikčných pásiem I alebo II toho istého alebo iného členského štátu za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

i)

hovädzí dobytok v zásielke bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny;

ii)

všetok ostatný hovädzí dobytok držaný v tom istom zariadení pôvodu ako hovädzí dobytok v zásielke bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo k dátumu odoslania sa nachádza v období imunity vyvolanej predchádzajúcou vakcináciou alebo imunitou matky;

iii)

hovädzí dobytok v zásielke bol držaný vo svojom zariadení pôvodu od narodenia alebo počas nepretržitého obdobia najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a

iv)

príslušný orgán vykonáva:

klinické vyšetrenie všetkého hovädzieho dobytka držaného v zariadení pôvodu takýchto zásielok vrátane hovädzieho dobytka v takýchto zásielkach, s priaznivými výsledkami,

v prípade potreby laboratórne skúšky hovädzieho dobytka držaného v zariadení pôvodu takýchto zásielok vrátane hovädzieho dobytka v takýchto zásielkach, s priaznivými výsledkami;

b)

akéhokoľvek miesta určenia vrátane oblastí mimo reštrikčných pásiem I, iných reštrikčných pásiem I alebo reštrikčných pásiem II v tom istom členskom štáte alebo v iných členských štátoch, ak sú okrem podmienok stanovených v písmene a) bodoch ii), iii) a iv) tohto článku splnené všetky tieto podmienky:

i)

hovädzí dobytok v zásielke bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 60 dní pred dátumom odoslania a k dátumu odoslania sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny;

ii)

v okruhu aspoň 20 km okolo zariadenia pôvodu takýchto zásielok sa počas obdobia najmenej troch mesiacov pred dátumom odoslania nevyskytli žiadne ohniská infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy a

iii)

všetok hovädzí dobytok držaný v okruhu 50 km od zariadenia pôvodu zásielky bol vakcinovaný alebo revakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 60 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo imunity matky;

c)

akéhokoľvek miesta určenia vrátane oblastí mimo reštrikčných pásiem I, iných reštrikčných pásiem I alebo reštrikčných pásiem II v iných členských štátoch alebo na územiach v tretích krajinách, ak sú okrem podmienok stanovených v písmene a) tohto článku splnené tieto podmienky:

i)

zvieratá musia spĺňať všetky veterinárne záruky založené na priaznivom výsledku posúdenia rizika opatrení proti šíreniu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy požadované príslušným orgánom členského štátu pôvodu a schválené príslušným orgánom členského štátu určenia a tranzitu pred dátumom odoslania;

ii)

počas obdobia najmenej troch mesiacov pred dátumom odoslania nesmú byť potvrdené žiadne ohniská infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy v okruhu aspoň 20 km okolo zariadenia pôvodu takýchto zásielok a

iii)

všetok hovädzí dobytok držaný v okruhu 50 km od zariadenia pôvodu zásielky bol vakcinovaný alebo revakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 60 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo imunity matky.

Článok 8

Výnimky zo zákazov premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčnej zóny II

Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. a) môže príslušný orgán schváliť premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka zo zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme II do:

a)

akéhokoľvek miesta určenia vrátane oblastí mimo reštrikčných pásiem, reštrikčných pásiem I, iných reštrikčných pásiem II v tom istom členskom štáte a v iných členských štátoch za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

i)

hovädzí dobytok v zásielke musí spĺňať všetky veterinárne záruky založené na priaznivom výsledku posúdenia rizika opatrení proti šíreniu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy požadovaných príslušným orgánom členského štátu pôvodu a schválených príslušným orgánom členského štátu určenia alebo tranzitu pred dátumom odoslania;

ii)

hovädzí dobytok v zásielke bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny;

iii)

všetok ostatný hovädzí dobytok držaný v tom istom zariadení pôvodu ako hovädzí dobytok v zásielke bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo k uvedenému dátumu sa nachádza v období imunity vyvolanej predchádzajúcou vakcináciou alebo imunitou matky;

iv)

príslušný orgán vykonáva:

klinické vyšetrenie všetkého hovädzieho dobytka držaného v zariadení pôvodu takýchto zásielok vrátane hovädzieho dobytka v takýchto zásielkach, s priaznivými výsledkami,

v prípade potreby laboratórne skúšky hovädzieho dobytka držaného v zariadení pôvodu takýchto zásielok vrátane hovädzieho dobytka v takýchto zásielkach, s priaznivými výsledkami;

v)

hovädzí dobytok sa zdržiaval od narodenia alebo počas obdobia najmenej 28 dní pred dátumom odoslania v zariadení, v ktorom sa v okruhu najmenej 20 km počas troch mesiacov pred dátumom odoslania nepotvrdilo žiadne ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy;

vi)

všetok hovädzí dobytok v okruhu 50 km od zariadenia pôvodu zásielky bol najmenej 60 dní pred dátumom odoslania vakcinovaný alebo revakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy v súlade s pravidlami pre vakcinačné plány stanovenými v prílohe II a nachádza sa v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo imunity matky;

b)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v inom reštrikčnom pásme II toho istého členského štátu za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

i)

všetok ostatný hovädzí dobytok držaný v zariadení pôvodu takýchto zásielok bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny alebo k uvedenému dátumu sa nachádza v období imunity vyvolanej predchádzajúcou vakcináciou alebo imunitou matky a

ii)

hovädzí dobytok bol vakcinovaný proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy najmenej 28 dní pred dátumom odoslania a k tomuto dátumu sa nachádza v období imunity v súlade s pokynmi výrobcu vakcíny, alebo ide o nevakcinovaných potomkov mladších ako štyri mesiace narodených matkám vakcinovaným aspoň 28 dní pred pôrodom, ktoré sa podľa výrobcu vakcíny v deň pôrodu nachádzali v období imunity a môžu sa premiestniť do iného zariadenia.

Článok 9

Osobitné podmienky na schvaľovanie premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II na bitúnok mimo týchto pásiem nachádzajúcich sa na území toho istého členského štátu na účely okamžitého zabitia

Odchylne od zákazov stanovených v článku 4 ods. 2 písm. a) a článku 4 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia môže príslušný orgán členského štátu schváliť premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II na bitúnok mimo uvedených pásiem, ktorý sa nachádza na území toho istého členského štátu, za predpokladu, že hovädzí dobytok sa premiestňuje na účely okamžitého zabitia v súlade so všeobecnými podmienkami stanovenými v článku 28 ods. 2 až 5 a článku 28 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687.

Článok 10

Výnimky zo zákazu premiestňovania zásielok spermy, vajíčok a embryí hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II

1.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 2 písm. b) môže príslušný orgán členského štátu schváliť premiestňovanie zásielok spermy, vajíčok a embryí hovädzieho dobytka zo schválených zariadení pre zárodočné produkty alebo iných zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme I do:

a)

reštrikčných pásiem I alebo II toho istého členského štátu za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

i)

darcovské zvieratá boli buď:

vakcinované a revakcinové proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy podľa pokynov výrobcu použitej vakcíny, pričom prvá vakcinácia bola vykonaná minimálne 60 dní pred dátumom odberu spermy, vajíčok alebo embryí, alebo

podrobené sérologickému testu na zistenie špecifických protilátok proti vírusu nodulárnej dermatitídy v deň odberu a najmenej 28 dní po období odberu v prípade spermy alebo v deň odberu v prípade embryí a vajíčok, s negatívnymi výsledkami;

ii)

darcovské zvieratá boli počas 60 dní pred dátumom odberu spermy, vajíčok alebo embryí držané v stredisku na umelú insemináciu alebo inom vhodnom zariadení, v ktorom sa v okruhu aspoň 20 km počas troch mesiacov pred dátumom odberu spermy, vajíčok alebo embryí nepotvrdilo žiadne ohnisko infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy;

iii)

darcovské zvieratá boli klinicky kontrolované 28 dní pred dátumom odberu, ako aj počas celého obdobia odberu, a neprejavovali sa u nich žiadne klinické príznaky infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy;

b)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v inom reštrikčnom pásme I alebo II iného členského štátu za predpokladu, že okrem podmienok stanovených v písmene a) sú splnené všetky tieto podmienky:

i)

darcovské zvieratá boli podrobené detekcii vírusu nodulárnej dermatitídy prostredníctvom polymerázovej reťazovej reakcie (PCR) vykonanej na vzorkách krvi odobratých na začiatku odberu spermy, vajíčok alebo embryí a následne minimálne každých 14 dní počas obdobia odberu spermy alebo v deň odberu embryí a vajíčok, s negatívnymi výsledkami;

ii)

sperma bola podrobená detekcii vírusu nodulárnej dermatitídy prostredníctvom PCR, s negatívnymi výsledkami;

c)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v tom istom alebo inom členskom štáte alebo v prípade reštrikčného pásma I do tretej krajiny za predpokladu, že okrem podmienok stanovených v písmene a) darcovské zvieratá spĺňajú akékoľvek iné primerané záruky týkajúce sa zdravia zvierat založené na pozitívnom výsledku posúdenia rizika vplyvu takéhoto odoslania a opatrení proti šíreniu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ktoré vyžaduje príslušný orgán členského štátu zariadenia pôvodu a ktoré schválili príslušné orgány členských štátov tranzitu a určenia pred dátumom odoslania takejto spermy a takýchto vajíčok a embryí.

2.   Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. b) môže príslušný orgán členského štátu schváliť premiestňovanie zásielok spermy, vajíčok a embryí hovädzieho dobytka zo schválených zariadení pre zárodočné produkty alebo iných zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme II do akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v inom reštrikčnom pásme II toho istého členského štátu.

Článok 11

Výnimky zo zákazu premiestňovania nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I

Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 2 písm. c) môže príslušný orgán členského štátu schváliť premiestňovanie zásielok nespracovaných živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka zo zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme I do:

a)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v tom istom členskom štáte alebo do miesta určenia nachádzajúceho sa v reštrikčných pásmach I alebo II v inom členskom štáte;

b)

v prípade zásielok koží a usní, do akékoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v akejkoľvek oblasti toho istého alebo iného členského štátu alebo v tretej krajine za predpokladu, že je splnená jedna z týchto podmienok:

i)

ošetrené kože a usne boli podrobené jednému z ošetrení uvedených v bode 28 písm. b) až e) prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 142/2011 (10) alebo

ii)

ošetrené kože a kožky boli podrobené jednému z ošetrení stanovených v oddiele XIV kapitole I bode 4 písm. b) podbode ii) prílohy III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (11) a po ošetrení sa podrobili všetkým preventívnym opatreniam, aby sa zabránilo rekontaminácii patogénmi po ošetrení.

Článok 12

Výnimka zo zákazu premiestňovania zásielok nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem II

Odchylne od zákazu stanoveného v článku 4 ods. 1 písm. c) môže príslušný orgán členského štátu schváliť premiestňovanie zásielok nespracovaných živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka zo zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčnom pásme II do:

a)

v prípade nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov okrem koží a usní, akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v tom istom členskom štáte alebo do miesta určenia nachádzajúceho sa v reštrikčnom pásme I alebo II iného členského štátu za predpokladu, že nespracované vedľajšie živočíšne produkty sa odosielajú pod úradným dohľadom príslušných orgánov na spracovanie alebo likvidáciu v závode schválenom v súlade s článkom 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (12);

b)

v prípade koží a usní z hovädzích zvierat:

i)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v reštrikčnom pásme II toho istého alebo iného členského štátu za predpokladu, že ide o neošetrené surové kože a usne určené na ľudskú spotrebu alebo neošetrené kože a usne odoslané pod úradným dohľadom príslušných orgánov na spracovanie alebo likvidáciu v schválenom podniku;

ii)

akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v tom istom alebo inom členskom štáte za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené v článku 11 písm. b);

c)

v prípade mledziva, mlieka a mliečnych výrobkov, akéhokoľvek miesta určenia nachádzajúceho sa v ktorejkoľvek oblasti toho istého alebo iného členského štátu za predpokladu, že boli podrobené ošetreniu na zmiernenie rizika infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ako sa stanovuje v prílohe VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2020/687.

ODDIEL 2

Povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s certifikátmi zdravia zvierat

Článok 13

Povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s certifikátmi zdravia zvierat pri premiestňovaní zásielok hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem

Prevádzkovatelia premiestňujú zásielky hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem v rámci toho istého členského štátu alebo do iného členského štátu len v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú články 7, 8 a 9 tohto nariadenia, ak zvieratá, ktoré sa majú premiestniť, sprevádza certifikát zdravia zvierat v zmysle článku 73 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2020/688 (13), ktorý obsahuje aspoň jedno z týchto potvrdení o súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení:

a)

„Hovädzí dobytok z reštrikčného pásma I v súlade s osobitnými opatreniami na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy stanovenými v článku 7 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1070. “;

b)

„Hovädzí dobytok z reštrikčného pásma II v súlade s osobitnými opatreniami na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy stanovenými v článku 8 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1070.“;

c)

„Hovädzí dobytok z reštrikčného pásma I alebo II v súlade s osobitnými opatreniami na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy stanovenými v článku 9 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1070.“

V prípade premiestňovania zásielok podľa prvého odseku tohto článku v rámci toho istého členského štátu však príslušný orgán môže rozhodnúť, že certifikát zdravia zvierat sa nemusí vydať, ako sa uvádza v článku 143 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2016/429.

Článok 14

Povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s certifikátmi zdravia zvierat pri premiestňovaní zásielok zárodočných produktov získaných z hovädzieho dobytka zo zariadení nachádzajúcich sa v reštrikčných pásmach I a II mimo uvedených pásiem

Prevádzkovatelia premiestňujú zásielky zárodočných produktov získaných z hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem v rámci toho istého členského štátu alebo do iného členského štátu v súlade s článkom 10 tohto nariadenia, ak uvedené zásielky sprevádza certifikát zdravia zvierat v zmysle článku 161 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/429, ktorý obsahuje aspoň jedno z týchto potvrdení o súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení:

a)

„Zárodočné produkty … (sperma, vajíčka a/alebo embryá, uveďte podľa potreby) získané z hovädzieho dobytka držaného v reštrikčnom pásme I v súlade s osobitnými opatreniami na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ako sa stanovuje v článku 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1070.“;

b)

„Zárodočné produkty … (sperma, vajíčka a/alebo embryá, uveďte podľa potreby) získané z hovädzieho dobytka držaného v reštrikčnom pásme II v súlade s osobitnými opatreniami na kontrolu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ako sa stanovuje v článku 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1070.“

V prípade premiestňovania zásielok podľa prvého odseku tohto článku v rámci toho istého členského štátu však príslušný orgán môže rozhodnúť, že certifikát zdravia zvierat sa nemusí vydať, ako sa uvádza v článku 161 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2016/429.

Článok 15

Povinnosti prevádzkovateľov v súvislosti s certifikátmi zdravia zvierat pri premiestňovaní zásielok nespracovaných živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem

Prevádzkovatelia premiestňujú zásielky nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov z hovädzieho dobytka z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem v rámci toho istého členského štátu alebo do iného členského štátu len v prípadoch, na ktoré sa vzťahuje článok 12, ak dané zásielky sprevádza:

a)

obchodný doklad stanovený v kapitole III prílohy VIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 a

b)

certifikát zdravia zvierat uvedený v článku 22 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687.

V prípade premiestňovania zásielok podľa prvého odseku tohto článku v rámci toho istého členského štátu však príslušný orgán môže rozhodnúť, že certifikát zdravia zvierat sa nemusí vydať, ako sa uvádza v článku 22 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687.

ODDIEL 3

Osobitné podmienky schvaľovania premiestňovania zásielok hovädzieho dobytka držaného v reštrikčných pásmach I a II mimo uvedených pásiem a postupy prepravy

Článok 16

Dodatočné všeobecné podmienky týkajúce sa dopravných prostriedkov používaných na premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka a nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov z reštrikčných pásiem I a II mimo týchto pásiem

Príslušný orgán členského štátu schváli premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka a nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov z reštrikčných pásiem I a II mimo uvedených pásiem len vtedy, ak dopravné prostriedky používané na prepravu týchto zásielok:

a)

v prípade prepravy hovädzieho dobytka dopravné prostriedky:

i)

spĺňajú požiadavky stanovené v článku 24 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687 a

ii)

sa čistia a dezinfikujú v súlade s článkom 24 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687 pod kontrolou alebo dohľadom príslušného orgánu členského štátu;

b)

obsahujú iba živé zvieratá alebo nespracované vedľajšie živočíšne produkty alebo neošetrené kože a usne toho istého zdravotného štatútu.

Článok 17

Povinnosti príslušného orgánu zariadenia pôvodu týkajúce sa postupov prepravy

1.   Príslušný orgán členského štátu zariadenia pôvodu stanoví postup prepravy pod kontrolou príslušných orgánov členských štátov miest pôvodu, tranzitu a určenia pre premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov, na ktoré sa vzťahujú výnimky stanovené v článkoch 8, 9 a 12, ak sa miesto určenia nachádza v inom členskom štáte (ďalej len „postup prepravy“).

2.   Príslušný orgán zariadenia pôvodu zabezpečí, aby:

a)

každý dopravný prostriedok, ktorý sa používa na premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov uvedených v odseku 1, bol individuálne registrovaný príslušným orgánom členského štátu zariadenia pôvodu buď na účely prepravy hovädzieho dobytka, alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov prostredníctvom postupu prepravy, a:

po naložení na odoslanie bol zapečatený úradným veterinárnym lekárom. Pečať môže rozlomiť a nahradiť ju novou len úradník príslušného orgánu miesta určenia; každé umiestnenie alebo nahradenie pečate sa musí oznámiť príslušnému orgánu v mieste určenia alebo

bol individuálne sprevádzaný satelitným navigačným systémom na určenie, prenos a zaznamenanie jeho polohy v reálnom čase;

b)

preprava sa uskutočňuje:

i)

pod dozorom úradného veterinárneho lekára;

ii)

priamo a bez zastavenia, pokiaľ sa čas odpočinku požadovaný v kapitole V prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 1/2005 (14) neuskutoční na kontrolnom mieste.

Ak sa plánuje čas odpočinku na kontrolnom mieste v trvaní jedného dňa alebo viac počas premiestňovania zásielky cez reštrikčné pásmo II, zvieratá sú chránené pred napadnutím vektormi;

iii)

po trase, ktorú schválil príslušný orgán v mieste pôvodu.

3.   Príslušný orgán zariadenia pôvodu pred prvým odoslaním zásielky z reštrikčných pásiem I alebo II, z ktorých sa uskutočňuje postup prepravy, zabezpečí, aby boli na účely prepravy zavedené potrebné opatrenia s relevantnými príslušnými orgánmi miest prechodu a určenia a prevádzkovateľmi s cieľom zabezpečiť:

a)

dohodnutie núdzového plánu;

b)

hierarchiu riadenia a plnú spoluprácu služieb a prevádzkovateľov v prípade nehôd počas prepravy, závažného zlyhania dopravných prostriedkov alebo akéhokoľvek podvodného konania;

c)

bezodkladné oznámenie každej havárie alebo závažnej poruchy dopravného prostriedku prevádzkovateľmi príslušnému orgánu.

Článok 18

Povinnosti príslušného orgánu miesta určenia týkajúce sa postupov prepravy

Príslušný orgán miesta určenia podľa postupu prepravy:

a)

potvrdí každý príchod príslušnému orgánu miesta pôvodu;

b)

zabezpečí, aby hovädzí dobytok zostal v zariadení určenia aspoň počas obdobia monitorovania infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy stanoveného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2020/687 s výnimkou prípadu, keď je zariadenie určenia bitúnkom;

c)

zabezpečí, aby po vyložení hovädzieho dobytka alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov boli dopravné prostriedky a akékoľvek iné zariadenia, ktoré sa použili pri preprave hovädzieho dobytka alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov, vyčistené, vydezinfikované a ošetrené schválenými insekticídmi, ktoré sú účinné proti známym vektorom infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy v uzatvorených priestoroch na mieste určenia pod dohľadom úradného veterinárneho lekára.

Článok 19

Povinnosti členského štátu miesta pôvodu zásielok hovädzieho dobytka, zárodočných produktov alebo nespracovaných vedľajších živočíšnych produktov, pokiaľ ide o informovanie Komisie a členských štátov o výnimkách udelených na základe posúdenia rizika

Ak príslušný orgán schváli premiestňovanie zásielok hovädzieho dobytka alebo zárodočných produktov na základe priaznivého výsledku posúdenia rizika opatrení proti šíreniu infekcie vírusom nodulárnej dermatitídy, ako sa uvádza v článkoch 7, 8 alebo 10, členský štát miesta pôvodu bezodkladne informuje Komisiu a ostatné členské štáty o zárukách týkajúcich sa zdravia zvierat a o schválení príslušnými orgánmi miesta, v ktorom sa nachádza zariadenie určenia.

KAPITOLA IV

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti a dátum začatia uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa do 21. apríla 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. júna 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  OIE – Choroby, infekcie a nákazy uvedené v zozname platnom v roku 2021. OIE – Kódex zdravia suchozemských zvierat, dvadsiate ôsme vydanie, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (https://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/oie-listed-diseases-2021/).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1882 z 3. decembra 2018 o uplatňovaní niektorých pravidiel prevencie a kontroly chorôb na kategórie chorôb zo zoznamu a o vytvorení zoznamu druhov a skupín druhov predstavujúcich značné riziko šírenia uvedených chorôb zo zoznamu (Ú. v. EÚ L 308, 4.12.2018, s. 21).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/687 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá prevencie a kontroly určitých chorôb zo zoznamu (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 64).

(5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2008 z 15. novembra 2016 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s nodulárnou dermatitídou v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 310, 17.11.2016, s. 51).

(6)  Toto označenie nemá vplyv na pozície týkajúce sa štatútu a je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244(1999) a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.

(7)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(2):6010.

(8)  OIE – Kódex zdravia suchozemských zvierat (2019). OIE – Kódex zdravia suchozemských zvierat, dvadsiate ôsme vydanie, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/).

(9)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/686 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o schvaľovanie zariadení pre zárodočné produkty, požiadavky na vysledovateľnosť a na zdravie zvierat pri premiestňovaní zárodočných produktov určitých držaných suchozemských zvierat v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 1).

(10)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).

(12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).

(13)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/688 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat pri premiestňovaní suchozemských zvierat a násadových vajec v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 140).

(14)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2005, s. 1).


PRÍLOHA I

REŠTRIKČNÉ PÁSMA I a II

(v zmysle článku 3)

ČASŤ I

Reštrikčné pásmo I

1.   Bulharsko:

celé územie Bulharska

2.   Grécko:

A.

Tieto regióny v Grécku:

región Atika

región Stredné Grécko

región Stredná Macedónia

región Kréta

región Východná Macedónia a Trácia

región Epirus

región Iónske ostrovy okrem regionálnej jednotky Kerkyra

región Severný Aegean okrem regionálnej jednotky Limnos

región Peloponéz

región Južný Aegean

región Tesália

región Západné Grécko

región Západná Macedónia

B.

Tieto regionálne jednotky v Grécku:

regionálna jednotka Limnos

regionálna jednotka Kerkyra

ČASŤ II

Reštrikčné pásmo II

žiadne


PRÍLOHA II

PRAVIDLÁ PRE PLÁNY VAKCINÁCIE TÝKAJÚCE SA INFEKCIE VÍRUSOM NODULÁRNEJ DERMATITÍDY

(v zmysle článku 3)

ČASŤ I

Informácie, ktoré sa musia uviesť v pláne vakcinácie podľa článku 3

Ak členský štát vykonáva vakcináciu proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy, takáto vakcinácia sa vykonáva v súlade s plánom vakcinácie obsahujúcim aspoň tieto informácie:

a)

opis a výsledky posúdenia vykonaného v súlade s podmienkami stanovenými v článku 46 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/429 vrátane epidemiologickej situácie a iných relevantných informácií použitých ako základ pre posúdenie;

b)

hlavné zámery a ciele, ako aj zvolenú stratégiu vakcinácie a plán vakcinácie;

c)

podrobný geografický opis pásma vakcinácie, v ktorom sa má vakcinácia vykonať, a umiestnenie zariadení držiacich hovädzí dobytok, ktorý sa má vakcinovať, vrátane máp;

d)

orgán zodpovedný za podanie vakcíny hovädziemu dobytku;

e)

systém dohľadu nad podávaním vakcíny;

f)

počet zariadení držiacich hovädzí dobytok, ktoré sa nachádzajú v reštrikčnom pásme, a počet zariadení, ktoré sa majú vakcinovať, ak sa líši;

g)

odhadovaný počet kusov hovädzieho dobytka, jeho kategórie a vek zvierat, ktoré sa majú vakcinovať;

h)

predpokladané trvanie vakcinácie od začiatku vakcinácie do konca dohľadu vykonávaného po vakcinácii;

i)

súhrn charakteristických vlastností vakcíny vrátane názvu lieku a názvu výrobcu a ciest podania;

j)

uveďte, či sa vakcína používa v súlade s článkom 110 ods. 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 (1);

k)

metódy na posúdenie účinnosti vakcinácie;

l)

hygienické pravidlá a pravidlá biologickej bezpečnosti, ktoré sa majú uplatňovať;

m)

systém vedenia záznamov o vakcinácii;

n)

iné aspekty relevantné pre konkrétnu situáciu.

ČASŤ II

Minimálne požiadavky na plány vakcinácie proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy podľa článku 3

Plány vakcinácie proti infekcii vírusom nodulárnej dermatitídy musia byť v súlade s týmito technickými požiadavkami:

a)

vakcinácia všetkého hovädzieho dobytka nezávisle od jeho pohlavia, veku a gestačného alebo produktívneho stavu v reštrikčných pásmach I a II, kde sa musí vykonať vakcinácia;

b)

vakcinácia potomstva vakcinovaného hovädzieho dobytka staršieho ako štyri mesiace v súlade s pokynmi výrobcu použitej vakcíny;

c)

revakcinácia všetkého hovädzieho dobytka v súlade s pokynmi výrobcu;

d)

záznam podrobných informácií o každom vakcinovanom kuse hovädzieho dobytka príslušným orgánom do vyhradenej online databázy spojenej s centrálnou databázou zriadenou v súlade s článkom 42 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2035 (2);

e)

stanovenie oblasti zvýšeného dohľadu v okruhu minimálne 20 km okolo reštrikčných pásiem I a II, kde sa vykonáva vakcinácia, v ktorej je nevyhnutné vykonať zintenzívnený dohľad a v ktorej musí príslušný orgán kontrolovať premiestňovanie hovädzieho dobytka;

f)

vakcinačné pokrytie najmenej 95 % stád, ktoré predstavujú aspoň 75 % populácie hovädzieho dobytka.

ČASŤ III

Predbežné informácie, ktoré sa musia poskytnúť Komisii a ostatným členským štátom pred začatím vakcinácie podľa článku 3 ods. 3

Členské štáty, ktoré vykonávajú vakcináciu proti nodulárnej dermatitíde, poskytnú Komisii a ostatným členským štátom pred začatím vakcinácie tieto informácie:

a)

stručné odôvodnenie začatia vakcinácie;

b)

druhy hovädzieho dobytka, ktoré sa majú vakcinovať;

c)

odhadovaný počet kusov hovädzieho dobytka, ktorý sa má vakcinovať;

d)

odhadované trvanie vakcinácie;

e)

typ a obchodný názov použitej vakcíny s uvedením, či sa má vakcína použiť v súlade s článkom 110 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/6;

f)

opis odhadovaného pásma vakcinácie.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2019, s. 43).

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 115).


Top