EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D2309

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/2309 z 22. decembra 2021 o osvetových činnostiach Únie na podporu vykonávania Zmluvy o obchodovaní so zbraňami

ST/13813/2021/INIT

Ú. v. EÚ L 461, 27.12.2021, p. 78–92 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/2309/oj

27.12.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 461/78


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2021/2309

z 22. decembra 2021

o osvetových činnostiach Únie na podporu vykonávania Zmluvy o obchodovaní so zbraňami

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 ods. 1 a článok 31 ods. 1,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov (OSN) prijalo 2. apríla 2013 Zmluvu o obchodovaní so zbraňami (ďalej len „zmluva ATT“), ktorá platnosť nadobudla 24. decembra 2014. Všetky členské štáty Únie sú jej zmluvnými stranami.

(2)

Cieľom Zmluvy ATT je zaviesť čo najprísnejšie spoločné medzinárodné normy pre reguláciu zákonného obchodu s konvenčnými zbraňami, predchádzať nedovolenému obchodovaniu s konvenčnými zbraňami a odstraňovať ho a predchádzať odkláňaniu takýchto zbraní. Kľúčovou výzvou je to, aby zmluvné štáty uvedenú zmluvu účinne vykonávali a aby sa všeobecne uplatňovala, s prihliadnutím na skutočnosť, že regulácia medzinárodného obchodu so zbraňami predstavuje už vo svojej podstate celosvetové úsilie. S cieľom prispieť k riešeniu týchto výziev prijala Rada 16. decembra 2013 rozhodnutie 2013/768/SZBP (1), čím rozšírila portfólio Únie pre pomoc týkajúcu sa kontroly vývozu o činnosti osobitne zamerané na zmluvu ATT. Po ňom nasledovalo rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/915 (2) z 29. mája 2017 o osvetových činnostiach Únie na podporu vykonávania zmluvy ATT.

(3)

Činnosti vykonávané podľa rozhodnutí 2013/768/SZBP a (SZBP) 2017/915 pomohli partnerským krajinám pokryť širokú škálu oblastí, ktoré sa týkajú vytvorenia a rozvoja národných systémov kontroly transferov zbraní, ako sa vyžaduje v ATT. Určité partnerské krajiny boli označené za vyspelé a postupne sa v nich vykonávanie projektu ukončí alebo už nebudú zahrnuté do tretej fázy projektu. Rozvinula sa spolupráca s mnohými prijímajúcimi krajinami, s ktorými sa predtým v rámci iných podporných činností Únie týkajúcich sa kontroly vývozu nespolupracovalo, čo odzrkadľuje globálnu povahu ATT. Odporúča sa, aby činnosti zamerané na niektoré z prijímajúcich krajín ďalej pokračovali s cieľom zabezpečiť, aby sa pokrok zachoval, a podnietiť samotné uvedené krajiny, aby vykonávali regionálne osvetové činnosti.

(4)

Okrem pokračovania činností s tými partnerskými krajinami, ktoré sú uvedené v prílohe, sa odporúča uplatňovať prístup založený na dopyte, podľa ktorého by sa činnosti pomoci mohli aktivovať na žiadosť krajín, ktoré identifikovali potreby v súvislosti s vykonávaním ATT. Ukázalo sa, že takýto prístup je úspešný pri poskytovaní pomoci krajinám, ktoré prostredníctvom žiadostí o pomoc Únie vyjadrili záväzok a prevzali zodpovednosť v súvislosti s ATT. Týmto rozhodnutím sa preto zachováva konkrétny počet činností, ktoré budú k dispozícii krajinám na požiadanie, a to aj vo vzťahu ku krajinám, ktoré ešte nie sú zmluvnými stranami zmluvy ATT.

(5)

Pomoc Únie poskytovaná podľa rozhodnutia Rady (SZBP) 2020/1464 (3)o presadzovaní účinnej kontroly vývozu zbraní je určená viacerým krajinám v blízkom východnom a južnom susedstve Únie. Únia podporuje sekretariát ATT pri vykonávaní zmluvy ATT prostredníctvom rozhodnutia Rady (SZBP) 2021/649 (4). Únia je tiež dlhodobým poskytovateľom pomoci v súvislosti s kontrolou vývozu položiek s dvojakým použitím, a to tým, že podporuje vytváranie právneho rámca a budovanie inštitucionálnych kapacít na zavedenie a presadzovanie účinných kontrol vývozu položiek s dvojakým použitím.

(6)

Únia tiež podporuje vykonávanie rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN (BR OSN) č. 1540 (2004), ktorou sa nariaďujú účinné kontroly transferu položiek súvisiacich so zbraňami hromadného ničenia. Kontroly, ktoré sa vyvinuli na účely vykonávania rezolúcie BR OSN č. 1540 (2004), ako aj kontroly v rámci programov pomoci Únie poskytovanej na kontrolu vývozu položiek s dvojakým použitím ako také prispievajú k celkovej kapacite na účinné vykonávanie zmluvy ATT, keďže v mnohých prípadoch sa zákony a administratívne postupy, ktoré sa týkajú činnosti agentúr zodpovedných za kontrolu vývozu položiek s dvojakým použitím prekrývajú s tými, ktoré sa uplatňujú v oblasti kontroly vývozu konvenčných zbraní. Je teda rozhodujúce zabezpečiť úzku koordináciu medzi činnosťami vykonávanými v oblasti kontroly vývozu položiek s dvojakým použitím a činnosťami podporujúcimi vykonávanie zmluvy ATT, vrátane podpory sekretariátu ATT.

(7)

Veľký počet činností stanovených v tomto rozhodnutí odôvodňuje použitie dvoch vykonávacích subjektov. Rada a Komisia poverili nemecký Spolkový úrad pre hospodárstvo a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle – BAFA) technickým vykonávaním predchádzajúcich projektov súvisiacich s kontrolou vývozu. Úrad BAFA tak nadobudol veľký súbor vedomostí a odborných znalostí. Agentúra Expertise France zodpovedá za partnerské projekty Únie týkajúce sa položiek s dvojakým použitím. Úlohou agentúry Expertise France pri vykonávaní tohto rozhodnutia bude pomáhať zabezpečovať riadnu koordináciu s projektmi týkajúcimi sa položiek s dvojakým použitím,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Na účely podpory účinného vykonávania a všeobecného uplatňovania Zmluvu o obchodovaní so zbraňami (ďalej len „zmluva ATT“) vykonáva Únia činnosti zamerané na tieto ciele:

a)

posilnenie alebo rozvoj kapacít a odborných znalostí v oblasti kontroly transferov zbraní, ako aj odborných znalostí na účely vykonávania zmluvy ATT v nových a súčasných prijímajúcich krajinách prostredníctvom takých nástrojov, ako je napríklad právna pomoc a odborná príprava úradníkov zodpovedných za udeľovanie povolení a presadzovanie;

b)

osvetové činnosti pre iné krajiny vrátane tých, ktoré nie sú zmluvnými stranami zmluvy ATT, s cieľom podporiť všeobecné uplatňovanie zmluvy na celoštátnej, regionálnej a multilaterálnej úrovni.

2.   S cieľom dosiahnuť ciele stanovené v odseku 1 vykonáva Únia tieto projektové činnosti:

a)

spolupráca so spoločenstvom odborníkov: tieto činnosti sa zamerajú na zintenzívnenie spolupráce s odborníkmi zo skupiny odborníkov projektu zriadenej na základe rozhodnutí 2013/768/SZBP a (SZBP) 2017/915, a vzájomnej spolupráce medzi nimi, ako aj spolupráce s novými odborníkmi, najmä s odborníkmi z prijímajúcich a bývalých prijímajúcich krajín v kontexte procesu postupného ukončovania;

b)

vnútroštátne činnosti: dotknutým prijímajúcim krajinám sa ponúknu vnútroštátne činnosti na základe cieleného programu pomoci prispôsobeného ich konkrétnym potrebám;

c)

študijné návštevy: študijné návštevy poskytujú prijímajúcim krajinám možnosť mať prístup k orgánom verejnej moci a úradníkom v iných krajinách, ktoré uplatňujú ATT;

d)

krátkodobá cielená pomoc pri konkrétnych otázkach alebo problémoch, ktoré nastolili prijímajúce krajiny;

e)

prístup odbornej prípravy školiteľov pozostávajúci zo seminárov a online platformy;

f)

regionálne, medziregionálne a medzinárodné činnosti v reakcii na žiadosti prijímajúcich krajín, ktoré sa chcú poučiť zo skúseností krajín v iných častiach sveta;

g)

sprievodné podujatia popri zasadnutí konferencie zmluvných strán zmluvy ATT;

h)

záverečná konferencia na zvýšenie informovanosti o zmluve ATT a zodpovednosti za ňu medzi partnerskými krajinami, príslušnými zainteresovanými stranami, ako sú národné parlamenty, regionálne a medzinárodné organizácie, a zástupcami občianskej spoločnosti.

Podrobný opis projektových činností uvedených v tomto odseku sa uvádza v prílohe.

Článok 2

1.   Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“).

2.   Technické vykonávanie projektových činností uvedených v článku 1 ods. 2 organizuje nemecký Spolkový úrad pre hospodárstvo a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle – BAFA) a agentúra Expertise France.

3.   Úrad BAFA a agentúra Expertise France vykonávajú svoje úlohy pod vedením vysokého predstaviteľa. Vysoký predstaviteľ na uvedený účel uzavrie s úradom BAFA a s agentúrou Expertise France potrebné dohody.

Článok 3

1.   Referenčná suma na vykonávanie projektových činností uvedených v článku 1 ods. 2 je 3 499 892,39 EUR. Celkový odhadovaný rozpočet celého projektu je 3 824 892,39 EUR. Časť tohto odhadovaného rozpočtu, na ktorý sa referenčná suma nevzťahuje, sa poskytuje prostredníctvom spolufinancovania zo strany vlády Spolkovej republiky Nemecko.

2.   Výdavky financované z referenčnej sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a predpismi platnými pre rozpočet Únie.

3.   Komisia dohliada na riadne spravovanie výdavkov uvedených v odseku 1. Na uvedený účel uzavrie s úradom BAFA a s agentúrou Expertise France potrebné dohody. V dohodách sa stanoví, že úrad BAFA a agentúra Expertise France majú zabezpečovať viditeľnosť príspevku Únie, ktorá bude primeraná jeho výške.

4.   Komisia sa usiluje, aby sa dohody uvedené v odseku 3 uzavreli čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia. Informuje Radu o všetkých ťažkostiach, ktoré sa počas tohto procesu vyskytnú, ako aj o dátume uzavretia uvedených dohôd.

Článok 4

1.   Vysoký predstaviteľ informuje Radu o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných správ, ktoré vypracúvajú vykonávacie subjekty. Tieto správy tvoria základ hodnotenia, ktoré vykoná Rada.

2.   Komisia informuje o finančných aspektoch vykonávania projektových činností uvedených v článku 1 ods. 2.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Jeho účinnosť sa skončí 36 mesiacov odo dňa uzavretia dohôd uvedených v článku 3 ods. 3 alebo šesť mesiacov odo dňa jeho prijatia, ak sa v tomto období uvedené dohody neuzavrú.

V Bruseli 22. decembra 2021

Za Radu

predseda

G. DOVŽAN


(1)  Rozhodnutie Rady 2013/768/SZBP zo 16. decembra 2013 o činnostiach EÚ na podporu vykonávania Zmluvy o obchode so zbraňami v rámci Európskej bezpečnostnej stratégie (Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 56).

(2)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/915 z 29. mája 2017 o osvetových činnostiach Únie na podporu vykonávania Zmluvy o obchodovaní so zbraňami (Ú. v. EÚ L 139, 30.5.2017, s. 38).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/1464 z 12. októbra 2020 o presadzovaní účinnej kontroly vývozu zbraní (Ú. v. EÚ L 335, 13.10.2020, s. 3).

(4)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/649 zo 16. apríla 2021 o podpore Únie poskytovanej činnostiam sekretariátu ATT na účely podpory vykonávania Zmluvy o obchodovaní so zbraňami (Ú. v. EÚ L 133, 20.4.2021, s. 59).


PRÍLOHA

PROJEKTOVÝ DOKUMENT

Projekt zameraný na šírenie informácií o zmluve ATT – tretia fáza

1.   Kontext a zdôvodnenie podpory Únie

Toto rozhodnutie sa zakladá na predchádzajúcich rozhodnutiach Rady, ktorými sa podporuje proces OSN vedúci k Zmluve o obchodovaní so zbraňami (ďalej len „ATT“) a k presadzovaniu jej účinného vykonávania a všeobecného uplatňovania. Valné zhromaždenie OSN prijalo ATT 2. apríla 2013 a zmluva nadobudla platnosť 24. decembra 2014.

Stanoveným cieľom ATT je „zaviesť čo najprísnejšie spoločné medzinárodné normy pre reguláciu alebo zlepšenie regulácie medzinárodného obchodu s konvenčnými zbraňami, predchádzať nedovolenému obchodovaniu s konvenčnými zbraňami a odstraňovať ho a predchádzať ich odkláňaniu“. Jej stanoveným účelom je „prispievať k mieru, bezpečnosti a stabilite na medzinárodnej a regionálnej úrovni; obmedzovať ľudské utrpenie a podporovať spoluprácu, transparentnosť a zodpovedné činnosti zmluvných strán v rámci medzinárodného obchodu s konvenčnými zbraňami, a budovať tak dôveru medzi nimi“ (1). Cieľ a účel ATT sa teda zhodujú s celkovou ambíciou Únie, pokiaľ ide o zahraničnú a bezpečnostnú politiku, ako sa stanovuje v článku 21 Zmluvy o Európskej únii.

Po prijatí ATT v roku 2013 sú naďalej hlavnými výzvami jej účinné vykonávanie a všeobecné uplatňovanie.

Týmto rozhodnutím sa stanovuje komplexný súbor činností poskytovania pomoci a osvetových činností s cieľom prispieť k riešeniu výziev v oblasti účinného vykonávania a všeobecného uplatňovania. Stavia na výsledkoch a skúsenostiach z dvoch predchádzajúcich fáz financovaných podľa rozhodnutia 2013/768/SZBP a rozhodnutia (SZBP) 2017/915 a preukazuje, že Únia a jej členské štáty naďalej odhodlane podporujú ATT.

2.   Celkové ciele

Základným cieľom tohto rozhodnutia je pokračovať v poskytovaní podpory viacerým štátom s cieľom posilniť ich systémy kontroly transferov zbraní na účely účinného vykonávania ATT v záujme prevzatia zodpovednosti a posilnenia postavenia, ako aj pokračovať v presadzovaní všeobecného uplatňovania ATT. Rozšíri sa rozsah spolupráce a spolupráca sa prispôsobí potrebám jednotlivých prijímajúcich krajín a pokroku, ktorý dosiahli, pričom sa zohľadní úroveň vyspelosti a samostatnosti ich vnútroštátneho systému kontroly transferov zbraní. Ďalšie činnosti budú zamerané na nabádanie štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami ATT, aby zmluvu prijali a začali ju vykonávať na vnútroštátnej úrovni.

Konkrétne sa činnosťou Únie zabezpečí:

a)

posilnenie a/alebo rozvoj kapacít a odborných znalostí v oblasti kontroly transferov zbraní, ako aj odborných znalostí na účely vykonávania ATT v nových a súčasných prijímajúcich krajinách prostredníctvom takých nástrojov, ako je napríklad právna pomoc a odborná príprava úradníkov zodpovedných za udeľovanie povolení a presadzovanie;

b)

osvetová činnosť pre iné krajiny vrátane tých, ktoré nie sú zmluvnými štátmi ATT, s cieľom podporiť všeobecné uplatňovanie zmluvy na celoštátnej, regionálnej a multilaterálnej úrovni.

3.   Opis projektových činností

3.1.   Pomoc pri vykonávaní ATT

Cieľom špecifických programov pomoci zameraných na vykonávanie ATT je posilniť kapacity prijímajúcich krajín, aby mohli komplexne a trvalo plniť požiadavky vyplývajúce z ATT. Medzi prijímajúcimi krajinami budú niektoré krajiny, ktorým sa poskytla pomoc na základe predchádzajúcich rozhodnutí Rady, ktoré sa v tomto rozhodnutí uvádzajú v bode 3.1.2.3, ako aj krajiny, ktoré o pomoc požiadajú po prijatí tohto rozhodnutia. Osobitná pozornosť sa bude venovať nadviazaniu vzťahov s krajinami, ktoré v súčasnosti nie sú zmluvnými štátmi ATT, a poskytovaniu pomoci týmto krajinám.

Činnosti pomoci umožnia Únii reagovať pružne a rýchlo a prispôsobia sa vyvíjajúcim sa potrebám jednotlivých prijímajúcich krajín v súvislosti s vykonávaním ATT. V prípade prijímajúcich krajín, ktorým sa už poskytla pomoc v rámci predchádzajúcich programov pomoci EÚ a ktoré dosiahli zásadný pokrok pri vykonávaní ATT, sa spolupráca zmení z poskytovania podrobnej technickej pomoci na uprednostnenie samostatnosti a sebestačnosti (postupné ukončovanie) (2). Prvky tohto procesu sa začlenia do rôznych činností projektu vždy, keď to bude vhodné a uskutočniteľné.

Činnosti sa zamerajú buď na jednu prijímajúcu krajinu osobitne, alebo na viaceré z nich, ktoré majú podobné potreby. Budú sa uskutočňovať v rôznych formátoch (osobne, online, v hybridnej forme, elektronické učenie sa) a odborné znalosti budú poskytovať odborníci, ktorých zo skupiny odborníkov vyberú BAFA a Expertise France.

3.1.1.   Spolupráca so spoločenstvom odborníkov

3.1.1.1.   Cieľ činnosti

Tieto činnosti sa zamerajú na zintenzívnenie spolupráce s odborníkmi zo skupiny odborníkov projektu, ktorá bola zriadená na základe rozhodnutí Rady 2013/768/SZBP a (SZBP) 2017/915, a medzi nimi navzájom, ako aj s novými odborníkmi, najmä s odborníkmi z prijímajúcich a bývalých prijímajúcich krajín v kontexte procesu postupného ukončovania; Budú podporovať konštruktívne výmeny poznatkov o vykonávaní a výsledkoch projektu tak v rámci skupiny odborníkov, ako aj medzi odborníkmi a prijímajúcimi krajinami, čím sa podporí dlhodobé zapojenie do projektu a mobilizovanie odborných znalostí v rámci širšieho spoločenstva ATT. Činnosti budú tiež prispievať k spolupráci medzi krajinami južnej pologule, v relevantných prípadoch zapojením odborníkov z blízkych susedných krajín.

Na zapojenie odborníkov sa použije trojaký prístup:

zasadnutia s prítomnosťou odborníkov zo skupiny odborníkov na účely vypracovania spoločných cieľov a prístupov na informovanie prijímajúcich krajín,

kooperatívne stretnutia odborníkov zo skupiny odborníkov a kontaktných miest z prijímajúcich krajín s cieľom zintenzívniť zapojenie prijímajúcej strany do projektu,

využívanie online platformy (pôvodne vyvinutej v druhej fáze projektu) a jej nástrojov na posilnenie komunikácie medzi odborníkmi a podporu výmeny informácií o ATT a vykonávaní projektu (činnosti, odborníci atď.).

3.1.1.2.   Opis činnosti

Zasadnutia odborníkov budú zvolávať predovšetkým, ale nie výlučne vykonávacie subjekty, a budú zamerané na odborníkov, ktorí boli zapojení do predchádzajúcich fáz projektu a/alebo sa často zúčastňovali na činnostiach projektu. Zasadnutia sa môžu konať na diaľku, s osobnou účasťou alebo v hybridnej forme a ich cieľom bude najmä:

rozvíjanie toho, aby odborníci rovnako chápali výzvy a reakcie, pokiaľ ide o podporu vykonávania ATT; harmonizácia a zosúladenie kľúčových posolstiev, ktoré sa budú odovzdávať v rámci osvetových činností,

poskytovanie aktualizovaných informácií o pokroku, ktorý dosiahli partnerské krajiny pri vykonávaní ATT, a o pomoci poskytnutej v rámci projektu, odborníkom,

podľa potreby vypracovanie a/alebo zmena spoločných prístupov, ktoré sa majú používať pri poskytovaní pomoci odborníkmi, aby bolo nimi poskytované poradenstvo konzistentné a prispôsobené potrebám prijímajúcich krajín.

Súčasné zloženie skupiny sa preskúma, bude sa pravidelne aktualizovať a podľa potreby rozširovať o nových odborníkov. Okrem toho sa noví odborníci určia najmä z prijímajúcich krajín s pokročilými systémami, v prípade ktorých sa technická pomoc v rámci tohto projektu postupne ukončuje. V rámci tohto procesu sa týmto novým odborníkom poskytne odborná príprava v rámci seminárov odbornej prípravy školiteľov opísaných v oddiele 3.1.5.2. Vyššia účasť z týchto (bývalých) partnerských krajín v postavení odborníkov ešte viac podporí ich prechod na postavenie poskytovateľov poznatkov v rámci projektu a regiónu.

Okrem zasadnutí odborníkov sa budú organizovať kooperatívne stretnutia odborníkov zo skupiny odborníkov a kontaktných miest z prijímajúcich krajín, a to predovšetkým tých, ktorí majú potenciál stať sa v budúcnosti členmi skupiny odborníkov, aby diskutovali o spolupráci v rámci projektu. Tieto stretnutia budú slúžiť na posilnenie komunikačných kanálov s prijímajúcimi krajinami a na zber spätnej väzby, ktorá sa môže použiť na zvýšenie kvality a účinnosti činností pomoci. Tieto stretnutia budú okrem toho slúžiť ako fórum, prostredníctvom ktorého sa kontaktným miestam poskytnú aktuálne informácie o najnovšom vývoji a iniciatívach súvisiacich s vykonávaním ATT a kontrole vývozu zbraní, o ktorých sa rokuje okrem iného na úrovni EÚ a v rámci režimov. Pomôže to rozvíjať odborné znalosti možných odborníkov z prijímajúcich krajín a bude to relevantné najmä pre prijímajúce krajiny v procese postupného ukončovania, aby sa zaistilo, že budú schopné pokračovať v plnení súčasných medzinárodných noriem.

Online platforma, ktorá sa vyvinula na základe predchádzajúceho rozhodnutia, bude tiež zohrávať významnú úlohu pri posilňovaní zapojenia odborníkov a budovania spoločenstva odborníkov. Konkrétne poskytne odborníkom príležitosť:

zaregistrovať sa, vytvoriť si profil a uviesť oblasti svojich odborných znalostí na účely účinnej mobilizácie rôznorodej skupiny pre činnosti projektu,

na prístup ku knižnici relevantných informácií a dokumentov súvisiacich s projektom a vykonávaním ATT s cieľom zaistiť, že všetci odborníci majú prístup k spoločnému súboru vedomostí o ATT,

zapojiť sa do fóra, na ktorom si môžu navzájom vymieňať názory a diskutovať o akýchkoľvek problémoch, otázkach alebo skúsenostiach v súvislosti s ATT a osvetou.

3.1.2.   Vnútroštátne činnosti

3.1.2.1.   Cieľ činnosti

Jednotlivým prijímajúcim krajinám sa ponúknu vnútroštátne činnosti na základe cieleného programu pomoci prispôsobeného ich konkrétnym potrebám. Program sa dohodne s prijímajúcou krajinou pred vykonávaním činností pomoci, aby sa pre prijímajúce štáty zabezpečila predvídateľnosť v súvislosti s plánovaním pomoci a zaznamenajú sa v ňom zlepšenia, ktoré je možné očakávať, pokiaľ ide o jej kapacity v oblasti kontroly transferov. Medzi prijímajúcimi krajinami budú aj niektoré krajiny, ktoré sa už v tomto rozhodnutí uvádzajú v bode 3.1.2.3, ako aj krajiny, ktoré o pomoc požiadajú po prijatí tohto rozhodnutia.

3.1.2.2.   Opis činnosti

Pre každú prijímajúcu krajinu, ktorej sa poskytuje individuálna vnútroštátna pomoc, sa pred začatím spolupráce po počiatočnom posúdení, v ktorom sa zhodnotí súčasný stav opatrení na vykonávanie ATT a dosiahnutých výsledkov v prijímajúcej krajine, stanoví cielený program pomoci. Túto úlohu vykonáva vykonávací subjekt, v prípade potreby s podporou príslušných odborníkov. V cielenom programe pomoci sa určia hlavné témy, ktorým sa má venovať pozornosť, a celkové ciele, ktoré sa majú v rámci spolupráce dosiahnuť.

Činnosti budú mať prevažne formu workshopov a seminárov a budú sa uskutočňovať na flexibilnom základe vychádzajúcom z dopytu, podľa potrieb, záujmov a absorpčnej kapacity prijímajúcich krajín. Predpokladaný časový rámec pre každú činnosť sú dva až tri dni.

Prijímajúce krajiny môžu podľa potreby požiadať, aby sa na vnútroštátnu činnosť pozvali zástupcovia z iných prijímajúcich krajín alebo tretích krajín. Zo spätnej väzby získanej na základe predchádzajúcich rozhodnutí vyplýva, že partnerské krajiny veľmi vítajú aj využívajú možnosť podeliť sa o vedomosti, nápady a osvedčené postupy na dvojstrannej a subregionálnej úrovni, čím sa posilňuje užšia spolupráca medzi susediacimi krajinami.

Viacero činností podľa rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915 sa pre obmedzenia cestovania a kontaktov súvisiacich s pandémiou COVID-19 muselo organizovať vo virtuálnej podobe. Hoci virtuálny formát nie je vhodný pre všetky činnosti, úspech mnohých online činností podľa predchádzajúceho rozhodnutia napovedá, že pri súčasnom rozhodnutí sa môže účinne využiť kombinácia virtuálnych, osobných a hybridných formátov (keď je časť účastníkov prítomná osobne a ostatní sa pripájajú na diaľku).

Viaceré krajiny, ktoré sú uvedené v tomto rozhodnutí, boli prijímajúcimi krajinami spolupráce na základe plánu podľa rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915 (pozri bod 3.1.3). Vzhľadom na pomoc, ktorú sa týmto krajinám už poskytla, sa v cielenom programe pomoci pre tieto dlhodobé prijímajúce krajiny bude musieť zohľadniť miera pokroku, ktorý doteraz dosiahli, a prínos pokračovania v činnostiach v rovnakom rozsahu ako podľa predchádzajúceho rozhodnutia. Ak je to vhodné, cielený program pomoci sa prispôsobí tak, aby zahŕňal opatrenia postupného ukončovania a preskúmanie úlohy prijímajúcej krajiny v rámci projektu. To bude podľa potreby zahŕňať okrem iného odklon od poskytovania podrobnej technickej pomoci a presmerovanie zamerania spolupráce na náročnejšie otázky kontroly vývozu zbraní, ako sú napríklad vznikajúce technológie a asymetrickí aktéri, ako aj na podporu prijímajúcej krajiny pri prechode na aktívnejšiu úlohu, keď bude svoje skúsenosti a odborné znalosti poskytovať iným krajinám, predovšetkým vo svojom regióne.

3.1.2.3.   Partnerské krajiny

Počiatočný zoznam partnerských krajín podľa tohto rozhodnutia sa uvádza v dodatku. Viacerým partnerským krajinám, ktorým sa poskytovala pomoc podľa rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a/alebo rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915, sa bude ďalej poskytovať pomoc podľa tohto rozhodnutia na základe odporúčania vykonávacích subjektov. Okrem nich a v závislosti od počtu činností, ktoré sú k dispozícii, sa vyberie určitý počet nových krajín pre nový projekt na ich zapojenie do spolupráce a na prijímanie pomoci. Na tento účel sa pomoc zameria na štáty, ktoré nie sú zmluvnými stranami ATT alebo ktoré ju ratifikovali len nedávno.

Nové krajiny, ktoré vyjadria záujem o účasť na projekte, sa požiadajú, aby vypracovali žiadosť o pomoc pri vykonávaní ATT. Ich žiadosť by mala byť podľa možností odôvodnená a ideálne by sa v nej mali identifikovať všetky špecifiká potrebnej pomoci. Žiadajúca krajina by sa mala podľa potreby zmieniť aj o minulej alebo prebiehajúcej spolupráci s inými poskytovateľmi pomoci a poskytnúť informácie o svojej národnej stratégii vykonávania ATT.

Vysoký predstaviteľ v spolupráci s pracovnou skupinou Rady pre vývoz konvenčných zbraní (COARM) a vykonávacím subjektom rozhodne na základe stupňa opodstatnenia žiadosti a kritérií uvedených v bode 4 o oprávnenosti žiadajúcej krajiny.

Ak sa žiadosti o pomoc vyhovie, vykoná sa počiatočné posúdenie potrieb a priorít krajiny žiadajúcej o pomoc, napr. prostredníctvom dotazníkov a zberu existujúcich informácií. Na základe výsledkov posúdenia vykonávací subjekt a prijímajúca krajina spoločne vypracujú rámec cieleného programu pomoci, v ktorom sa zohľadní akákoľvek pomoc súvisiaca s ATT poskytnutá zo strany dobrovoľného zvereneckého fondu ATT, Fondu OSN na podporu spolupráce v oblasti regulácie zbraní (UNSCAR) alebo iných organizácií. Ak krajina, ktorá žiada o pomoc, už vypracovala národnú stratégiu vykonávania ATT, vykonávací subjekt zabezpečí aj zosúladenie plánu pomoci s národnou stratégiou vykonávania.

3.1.3.   Študijné návštevy

3.1.3.1.   Cieľ činnosti

Študijné návštevy poskytujú prijímajúcim krajinám možnosť prístupu k orgánom verejnej moci a úradníkom v iných krajinách, ktoré uplatňujú ATT. Predstavujú tak dôležitý doplnok k vnútroštátnym činnostiam v prijímajúcich krajinách tým, že im ponúkajú širší referenčný rámec, pokiaľ ide o uplatňovanie zmluvy v praxi. Okrem toho majú vzhľadom na úzku interakciu medzi zástupcami hostiteľskej krajiny a úradníkmi na študijnej návšteve vysoký potenciál v oblasti odbornej prípravy, najmä pre budúcich odborníkov a školiteľov. Študijné návštevy sa preto umožnia vládnym úradníkom vrátane tých, ktorí sú zodpovední za tvorbu politík, udeľovanie licencií a presadzovanie práva v jednotlivých prijímajúcich krajinách opísaných v bode 3.1.2.3.

Okrem študijných návštev príslušných orgánov členských štátov sa časť študijných návštev môže uskutočniť v tretích krajinách v záujme podpory medzinárodnej a spolupráce medzi krajinami južnej pologule. Ako prípadné hostiteľské krajiny pre študijné návštevy by sa mohli zvážiť najmä dlhodobé partnerské krajiny (t. j. príjemcovia podľa rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a/alebo podľa rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915. Tento prístup by bol ďalším prvkom procesu postupného ukončovania.

3.1.3.2.   Opis činnosti

Každá študijná návšteva trvá najviac tri dni a v zásade je určená pre jednu prijímajúcu krajinu, ak sa to však považuje za vhodné a/alebo o to požiadajú samotné krajiny, môžu sa na tú istú návštevu pozvať viaceré prijímajúce krajiny.

Študijné návštevy by sa mali vzhľadom na ich povahu uskutočňovať len ako činnosti s osobnou prítomnosťou. Môžu sa uskutočňovať v členskom štáte alebo v tretej krajine (tretie krajiny nemusia byť nevyhnutne prijímajúcimi krajinami podľa tohto rozhodnutia Rady). Organizáciu študijnej návštevy bude zabezpečovať zodpovedný vykonávací subjekt partnerskej krajiny využívajúcej študijnú návštevu.

3.1.4.   Krátkodobá cielená pomoc

3.1.4.1.   Cieľ činnosti

Časť pomoci, o ktorú prijímajúce krajiny bežne žiadajú, sa týka krátkodobej pomoci pri konkrétnych otázkach alebo problémoch, s ktorými sa stretnú. Tento druh praktickej a cielenej podpory, ktorá sa môže poskytovať na diaľku a/alebo osobne, môže byť užitočným a pružným nástrojom pomoci prijímajúcim krajinám pri riešení individuálnych záležitostí mimo rámca workshopov a seminárov. Medzi činnosti, ktoré možno poskytovať v takejto podobe pomoci, patrí preskúmanie a posúdenie právnych aktov a iných úradných dokumentov (napr. legislatívnych návrhov, aktualizácií a zmien); poskytovanie poradenstva v jednotlivých prípadoch, otázkach alebo situáciách (napr. v súvislosti s vydaním určitej licencie alebo klasifikáciou konkrétneho tovaru), a to aj ako priama podpora na mieste, a vypracúvanie materiálov na pomoc pri praktickom vykonávaní ATT v prijímajúcej krajine (napr. usmernenia, diagramy, súhrn vybraných tém súvisiacich s ATT).

3.1.4.2.   Opis činnosti

Krátkodobá cielená pomoc sa môže vykonávať buď

a)

na diaľku – odborníkmi ako administratívna práca alebo využívaním online nástrojov/možností;

b)

na mieste, osobne, napríklad v podobe priamych brífíngov alebo dlhších jeden- až dvojtýždňových pridelení malej skupiny odborníkov (v zásade jedného alebo dvoch), ktorí príslušnému orgánu v prijímajúcej krajine poskytujú komplexné konzultácie a praktické poradenstvo, alebo

c)

ako kombinácia oboch prístupov (tzv. zmiešaný prístup, pri ktorom sa niektoré činnosti v závislosti od témy uskutočňujú vo virtuálnej forme a iné osobne).

Táto forma pomoci sa sprístupní všetkým prijímajúcim krajinám. Rozpočet sa poskytne na maximálny počet dní odborníkov, ktorý sa pridelí na tieto činnosti pomoci. Časť rozpočtu bude pokrývať aj akékoľvek technické nástroje a vybavenie potrebné na vykonávanie týchto činností vrátane poplatkov za online platformy na zdieľanie dokumentov.

3.1.5.   Prístup odbornej prípravy školiteľov

3.1.5.1.   Cieľ činnosti

V záujme podpory prevzatia zodpovednosti za vnútroštátne vykonávanie ATT a zaistenia udržateľnosti opatrení pomoci Únie podľa tohto rozhodnutia a predchádzajúcich rozhodnutí je nevyhnutné, aby prijímajúce krajiny rozvíjali kapacity a nástroje na uskutočňovanie procesu vykonávania ATT nezávisle od vonkajšej pomoci. Na dosiahnutie toho bude potrebné ponúknuť prijímajúcim krajinám podporu pri rozvoji vnútroštátnych kapacít vo vzťahu k a) odbornej príprave ich vlastného personálu a b) budovaniu vlastného súboru informácií a zdrojov týkajúcich sa vykonávania ATT, ktoré im pomôžu pri budovaní inštitucionálnej pamäte (3).

Aby sa predišlo zbytočnej duplikácii, vykonávacie subjekty v relevantných prípadoch zaistia koordináciu s inými činnosťami v tejto oblasti financovanými zo strany EÚ vrátane činností, ktoré vykonáva sekretariát ATT.

3.1.5.2.   Opis činnosti

Prístup odbornej prípravy školiteľov bude pozostávať z dvoch navzájom sa dopĺňajúcich zložiek, ktoré sa prispôsobia úrovni pokroku a vyspelosti systémov kontroly obchodovania so zbraňami v jednotlivých prijímajúcich krajinách.

Jednou zložkou tohto modulu bude uskutočňovanie workshopov týkajúcich sa odbornej prípravy pre viacero odborníkov prijímajúcej krajiny, aby sa im umožnilo neskôr účinne školiť svojich kolegov, pričom sa zohľadní úroveň ich skúseností. Novovyškolení odborníci budú vo svojich krajinách pôsobiť ako poskytovatelia odborných znalostí súvisiacich s ATT a pomôžu posilniť sebestačné inštitucionálne kapacity.

Cieľom týchto činností je poskytnúť budúcim školiteľom didaktické a školiace zručnosti potrebné na poskytovanie odbornej prípravy personálu v ich vlastnej krajine a zároveň zvýšiť spôsobilosti prijímajúcich krajín v oblasti riadenia vedomostí a inštitucionálnej pamäte. V relevantných prípadoch sa budú prijímajúce krajiny nabádať, aby vyvinuli vlastný program odbornej prípravy školiteľov založený na prístupe odbornej prípravy a materiáloch vypracovaných v rámci tejto a predchádzajúcich fáz programu. Cieľom týchto činností je teda umožniť prijímajúcim krajinám, najmä tým, ktoré boli identifikované pre postupné ukončovanie, aby sa stali nezávislejšími a sebestačnejšími, pokiaľ ide o tvorbu, šírenie a uchovávanie vedomostí týkajúcich sa ATT v príslušných orgánoch verejnej moci. Vzhľadom na praktickú povahu týchto činností by bol najvhodnejší formát s osobnou prítomnosťou; účinný však môže byť aj zmiešaný prístup zahŕňajúci osobnú prítomnosť a virtuálne činnosti.

Druhou zložkou bude online platforma, ktorá bude budúcich školiteľov podporovať pri tvorbe ich vlastných školiacich materiálov tým, že sa v nej bude uchovávať zbierka materiálov a dokumentov týkajúcich sa vykonávania ATT zostavená a/alebo podľa potreby rozvíjaná vykonávacími subjektmi a sprístupnená prijímajúcim krajinám. Platforma tiež umožní budúcim školiteľom požiadať spoločenstvo odborníkov o radu a diskutovať o prípadných ťažkostiach, s ktorými sa stretnú pri svojej vnútroštátnej odbornej príprave. Platforma sa tiež bude využívať na nadviazanie na činnosti a na archiváciu výsledkov dosiahnutých na základe tohto rozhodnutia a predchádzajúcich rozhodnutí.

Vychádzajúc z práce na základe predchádzajúceho rozhodnutia budú mať vykonávacie subjekty možnosť delegovať vývoj, správu a tvorbu takýchto materiálov na externých odborníkov, ktorí sa môžu podľa potreby vybrať zo skupiny odborníkov. Na účely posilnenia inštitucionálnej kapacity príslušných orgánov prijímajúcich krajín by sa činnosti odbornej prípravy mali sústrediť aj na nabádanie prijímajúcich krajín, aby vypracovali a udržiavali vlastnú zbierku informácií a dokumentácie o vykonávaní ATT.

Platforma projektu zvýši viditeľnosť projektu, uľahčí kontakty medzi zúčastnenými osobami a posilní dialóg medzi vykonávateľmi a partnermi a umožní zachovať spoluprácu najmä s prijímajúcimi krajinami, ktorých účasť na projekte sa postupne ukončuje. Materiály vypracované v rámci projektu sa podľa možností sprístupnia a využívanie technológie typu sociálnych médií umožní aktívnu online komunikáciu a výmenu informácií medzi účastníkmi v známom prostredí. Z tejto špecializovanej platformy, na ktorej si vykonávacie subjekty budú vymieňať informácie o realizácii činností, budú mať prospech aj inštitúcie Únie a členské štáty.

Vykonávacie subjekty budú podľa možností propagovať workshopy a materiály určené na odbornú prípravu školiteľov a identifikovať budúcich školiteľov v rámci vykonávania činností pomoci v prijímajúcich krajinách podľa tohto rozhodnutia (konečné rozhodnutie o určení budúcich školiteľov však zostane na prijímajúcej krajine). Títo úradníci môžu byť v závislosti od ich vhodnosti následne zaregistrovaní do skupiny odborníkov a vyzvaní, aby sa ako odborníci zúčastnili na ďalších činnostiach opísaných v tomto rozhodnutí. Aj to by bolo prvkom procesu postupného ukončovania v závislosti od úrovne pokroku, ktorý sa v daných krajinách dosiahol, ako aj vzhľadom na vysoký potenciál výmeny znalostí a skúseností s inými prijímajúcimi krajinami. Zároveň sa bude ďalej podporovať cieľ rozširovania zapojenia týchto prijímajúcich krajín ako regionálnych vzorov do projektu.

3.2.   Podpora všeobecného uplatňovania

Okrem poskytovania technickej pomoci prijímajúcim krajinám na podporu vykonávania ATT je cieľom tohto rozhodnutia aj podpora všeobecného uplatňovania tejto zmluvy a napredovanie v tejto oblasti, a tým prispievanie k všeobecnejšiemu mnohostrannému úsiliu o predchádzanie odkláňaniu konvenčných zbraní a nedovolenému obchodovaniu s nimi a podpora bezpečnosti pre všetkých.

Na tento účel sa činnosti vykonávané na základe tohto rozhodnutia zamerajú aj na nadviazanie spolupráce so štátmi, ktoré nie sú zmluvnými stranami ATT, a na ich nabádanie na pristúpenie k ATT. Súvisiace činnosti posilnia viditeľnosť zmluvy, zvýšia informovanosť verejnosti o rizikách a hrozbách, ktoré predstavuje odkláňanie konvenčných zbraní a nedovolenému obchodovaniu s nimi, a zároveň budú podporovať dialóg medzi zmluvnými štátmi a štátmi, ktoré nie sú zmluvnými stranami, aby sa podporilo budovanie dôvery a transparentnosť.

Štátom, ktoré nie sú zmluvnými stranami a ktoré sú uvedené v tomto rozhodnutí, sa preto v relevantných prípadoch poskytne podpora vo forme činností technickej pomoci podľa bodu 3.1 vrátane vnútroštátnych činnosti a krátkodobej cielenej pomoci. Tieto činnosti sa budú organizovať na žiadosť štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou, a to podľa dopytu a dostupnosti v žiadajúcej krajine.

Okrem toho a v záujme ďalšej podpory všeobecného uplatňovania zmluvy sa budú organizovať nižšie opísané regionálne a medzinárodné činnosti zamerané na:

zvýšenie informovanosti o rizikách a výzvach odkláňania konvenčných zbraní a nedovoleného obchodovania s nimi,

poskytnutie platformy pre odborníkov a úradníkov z príslušných orgánov v jednotlivých krajinách na účely výmeny informácií o strategických otázkach týkajúcich sa obchodovania,

presadzovanie cieľov všeobecného uplatňovania, úplného vykonávania a posilnenia ATT.

Činnosti sa budú vykonávať v úzkej spolupráci s príslušnými orgánmi jednotlivých štátov a v relevantných prípadoch s akademickou obcou, MVO a/alebo regionálnymi organizáciami.

3.2.1.   Regionálne, medziregionálne a medzinárodné činnosti

3.2.1.1.   Cieľ činnosti

Na regionálne zameraných činnostiach sa budú zúčastňovať viaceré krajiny, či už z jedného regiónu, alebo z rôznych regiónov (medziregionálne a medzinárodné činnosti), aby si vymenili skúsenosti a diskutovali o otázkach, ktoré sú spoločným problémom alebo záujmom, súvisiacich s vykonávaním ATT a kontrolou vývozu zbraní. Prijímajúce krajiny, ktorým sa predtým poskytovala pomoc podľa rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a/alebo rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915 a ktoré dosiahli značný pokrok a prevzali záväzky v súvislosti s vykonávaním ATT, budú pri takýchto činnostiach zohrávať mimoriadne významnú úlohu ako vzory pre svoj región. Toto by mohlo podporovať prevzatie zodpovednosti za vykonávanie ATT na regionálnej úrovni, ako aj spoluprácu medzi krajinami južnej pologule z dlhodobého hľadiska.

V reakcii na žiadosti prijímajúcich krajín, ktoré sa chcú poučiť zo skúseností krajín v iných častiach sveta, sa do tohto rozhodnutia zahrnuli medziregionálne a medzinárodné činnosti. Medziregionálne a medzinárodné činnosti tak môžu pomôcť stimulovať a posilniť globálnejšiu výmenu prístupov a postupov súvisiacich s ATT.

3.2.1.2.   Opis činnosti

Regionálne činnosti sa budú organizovať ako dvoj- alebo trojdňové podujatia a podľa regiónov. Činnosti by mali zahŕňať najmenej tri zúčastnené krajiny. Okrem prijímajúcich krajín uvedených v bode 3.1.2.3 bude potrebné, aby boli tieto činnosti v relevantných prípadoch otvorené pre tretie krajiny, ktoré nie sú uvedené v tomto rozhodnutí, predovšetkým pre štáty, ktoré nie sú zmluvnými stranami. Ďalej je vhodné, aby sa podľa možností zapojila aspoň jedna z viac vyspelých prijímajúcich krajín (t. j. z krajín, ktorým sa poskytovala pomoc podľa rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a/alebo rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915, ako sa uvádza v bode 3.1.2.3 a ktorých systém kontroly obchodovania so zbraňami už dosiahol určitý stupeň vyspelosti), aby konala ako propagátor, a/alebo sa pozvali odborníci z týchto krajín, s cieľom nabádať na budovanie regionálnych odborných znalostí a spolupráce medzi krajinami južnej pologule.

V každom regióne sa uskutoční aspoň jedna regionálna činnosť. Zvyšné činnosti sa budú organizovať podľa dopytu a dostupnosti zo strany hostiteľských krajín. Preferovaným formátom týchto činností je osobná účasť, pretože bude mať najväčší účinok; v závislosti od okolností a preferencií účastníkov sa však môže využívať aj online alebo hybridný formát.

Na rozdiel od rozhodnutia Rady 2013/768/SZBP a rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/915 regionálne činnosti nebudú obmedzené na jednotlivé regióny, ale prijímajúcim krajinám z rôznych regiónov sa poskytne možnosť zúčastňovať sa na medziregionálnych činnostiach. Počas vykonávania predchádzajúcich fáz projektu vyšlo najavo, že u partnerských krajín je veľký dopyt nielen po učení a výmene informácií v rámci ich regiónov, ale aj za ich hranicami.

Na dosiahnutie čo najširšieho publika a podporu nielen všeobecného uplatňovania ATT, ale aj úsilia EÚ s týmto cieľom budú BAFA a Expertise France organizovať medzinárodné konferencie ako mnohostranné podujatia na úrovni OSN napr. popri každoročnom zasadnutí prvého výboru Valného zhromaždenia OSN v New Yorku, alebo ak to nie je možné, potom na úrovni EÚ, podľa možnosti v Bruseli.

Okrem týchto činností bude projekt tiež zapájať do diania všetky partnerské krajiny, strany zainteresované v oblasti ATT, ako aj štáty, ktoré nie sú zmluvnými stranami, prostredníctvom pravidelných webinárov o témach súvisiacich s ATT. Webináre budú moderovať príslušné vykonávacie subjekty a budú slúžiť na mobilizáciu skupiny odborníkov a na to, aby partnerským krajinám umožnili podeliť sa o svoje skúsenosti. Každé zasadnutie sa bude simultánne tlmočiť, zaznamenávať a záznam z neho bude k dispozícii na budúce prehranie.

Miesto konania a rozsah regionálnych a medzinárodných činností sa dohodne spoločne s vykonávacími subjektmi a potenciálnymi hostiteľskými krajinami.

3.2.1.3.   Regióny

Tieto činnosti budú otvorené pre všetky regióny na základe žiadostí prijímajúcich krajín.

3.2.2.   Sprievodné podujatia popri zasadnutí konferencie štátov, ktoré sú zmluvnými stranami ATT

3.2.2.1.   Cieľ činnosti

Výročné konferencie štátov, ktoré sú zmluvnými stranami ATT, sú jedinečnou príležitosťou na komunikáciu s príslušnými úradníkmi a zainteresovanými stranami zodpovednými za záležitosti týkajúce sa ATT. Sprievodné podujatia financované EÚ umožnia hlavne zvýšenie povedomia o činnostiach EÚ zameraných na podporu vykonávania, uľahčovania nadväzovania kontaktov s krajinami, ktoré môžu následne požiadať o pomoc, a propagáciu osvedčených postupov najmä zo strany prijímajúcich krajín.

3.2.2.2.   Opis činnosti

Počas celého trvania programu sa uskutočnia tri sprievodné podujatia, t. j. jedno na každú výročnú konferenciu štátov, ktoré sú zmluvnými stranami ATT, pričom ho budú spoločne organizovať vykonávacie subjekty. Finančné prostriedky EÚ sa môžu použiť najmä na pokrytie cestovných nákladov určeného počtu odborníkov alebo úradníkov z prijímajúcich krajín.

3.2.3.   Záverečná konferencia

3.2.3.1.   Cieľ činnosti

Cieľom záverečnej konferencie je zvýšiť informovanosť o ATT a prevzatie zodpovednosti za ATT nielen medzi partnerskými krajinami, ale aj príslušnými zainteresovanými stranami, ako sú národné parlamenty, regionálne a medzinárodné organizácie, zástupcami občianskej spoločnosti, ktorí sa zaujímajú o širší vplyv, ktorý by ATT mala mať. Konferencia bude vďaka účasti zástupcov z rôznych častí sveta slúžiť ako fórum na posilnenie medzinárodnej siete a spoločenstva aktérov zapojených do vykonávania zmluvy a usilujúcich o jej všeobecné uplatňovanie.

3.2.3.2.   Opis činnosti

Činnosť bude mať podobu dvojdňovej konferencie, ktorá sa zorganizuje krátko pred koncom vykonávania tohto rozhodnutia a prípadne súbežne so zasadnutím pracovnej skupiny COARM. Za jeho vykonanie budú spoločne zodpovedné vykonávacie subjekty. Na tento konferencii sa zídu relevantní zástupcovia krajín, ktoré sú príjemcami činností uvedených v bode 3.1, ako aj zainteresované strany zapojené do podpory zmluvy a jej cieľov.

Prostredníctvom tejto konferencie sa uľahčí výmena skúseností prijímajúcich krajín, poskytnú sa informácie o pozíciách týchto krajín v súvislosti s ATT a so stavom ratifikácie a vykonávania ATT a umožní sa výmena relevantných informácií so zástupcami národných parlamentov, regionálnych organizácií a občianskej spoločnosti.

Na tejto konferencii by sa preto mal zúčastniť aj:

príslušný personál z prijímajúcich krajín, ako napríklad diplomatický, vojenský/obranný, technický personál a personál z oblasti presadzovania práva, a to najmä z orgánov zodpovedných za vnútroštátne politiky a vykonávanie ATT,

zástupcovia národných, regionálnych a medzinárodných organizácií zapojených do poskytovania pomoci, ako aj zástupcovia krajín, ktoré majú záujem o poskytovanie alebo prijímanie strategickej pomoci na účely kontroly obchodu, a

zástupcovia príslušných mimovládnych organizácií (MVO), think-tankov, národných parlamentov a priemyslu.

Miesto konania a formát konferencie (s osobnou prítomnosťou, na diaľku alebo hybridný) a konečný počet účastníkov a konečný zoznam pozvaných krajín a organizácií sa určí po porade s pracovnou skupinou COARM na základe návrhu vykonávacích subjektov.

4.   Príjemcovia projektových činností uvedených v bode 3.1.2.3

Popri prijímajúcich štátoch, ktoré už boli uvedené v tomto rozhodnutí, môžu byť ďalšími príjemcami činností projektu uvedených v oddiele 3 aj štáty, ktoré žiadajú o pomoc na účely vykonávania ATT a ktoré sa vyberú okrem iného aj na základe týchto kritérií:

stupeň politického a právneho záväzku dodržiavať zmluvu a stav vykonávania medzinárodných nástrojov, ktoré sú relevantné z hľadiska kontroly obchodu so zbraňami a transferov zbraní a ktoré sa na dotknutú krajinu uplatňujú,

pravdepodobnosť úspešného výsledku podporných činností,

posúdenie akejkoľvek už prijatej alebo plánovanej pomoci v oblasti položiek s dvojakým použitím a kontroly transferov zbraní,

význam krajiny z hľadiska globálneho obchodu so zbraňami,

význam krajiny z hľadiska bezpečnostných záujmov Únie,

oprávnenosť na oficiálnu rozvojovú pomoc.

5.   Vykonávacie subjekty

Vzhľadom na pracovné zaťaženie vyplývajúce z činností podľa tohto rozhodnutia sa odporúča, aby sa využívali dva príslušné vykonávacie subjekty: úrad BAFA a agentúra Expertise France. Podľa potreby sa spoja s agentúrami členských štátov v oblasti kontroly vývozu, s príslušnými regionálnymi a medzinárodnými organizáciami, think-tankmi, výskumnými inštitútmi a MVO alebo ich poveria určitými úlohami.

Úrad BAFA a agentúra Expertise France boli zodpovedné za vykonávanie rozhodnutia (SZBP) 2017/915, ako aj za iné predchádzajúce a súčasné programy EÚ zamerané na osvetové činnosti. Obidva vykonávacie subjekty majú teda preukázané skúsenosti, kvalifikácie a potrebné odborné znalosti v celej škále relevantných činností Únie v oblasti kontroly vývozu položiek s dvojakým použitím, ako aj v oblasti kontroly vývozu zbraní.

6.   Koordinácia s inými relevantnými podpornými činnosťami

Vykonávacie subjekty zaistia riadnu koordináciu medzi jednotlivými nástrojmi Únie, pričom v relevantných prípadoch využijú formálny mechanizmy koordinácie, ktoré už existujú v rámci iných partnerských programov EÚ (ako napr. koordinačný mechanizmus COARM podľa rozhodnutia Rady (SZBP) 2020/1464), s cieľom:

zaistiť súdržný prístup osvetových činností Únie voči tretím krajinám,

predchádzať prekrývaniu harmonogramu a obsahu činností,

vymieňať si skúsenosti s vykonávaním projektu a identifikovať prípadné synergie medzi jednotlivými projektmi pomoci v oblasti kontroly vývozu.

Vykonávacie subjekty by mali venovať čo najvyššiu pozornosť aj činnostiam relevantným z hľadiska ATT uskutočňovaným v rámci Akčného programu OSN na predchádzanie nedovolenému obchodovaniu s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch, na boj proti nemu a jeho odstránenie a v rámci jeho systému na podporu vykonávania (PoA-ISS), rezolúcie BR OSN č. 1540 (2004), dobrovoľného trustového fondu ATT a UNSCAR, ako aj dvojstranným podporným činnostiam. Vykonávacie subjekty by sa mali podľa potreby spojiť s inými poskytovateľmi pomoci s cieľom vymieňať si informácie, predchádzať zbytočnému zdvojovaniu a zaistiť súdržnosť a komplementárnosť.

Cieľom projektu je aj zvýšiť informovanosť prijímajúcich krajín o nástrojoch Únie na podporu vzájomnej spolupráce medzi krajinami južnej pologule v oblasti kontrol vývozu. V tejto súvislosti by sa v rámci podporných činností mali poskytovať informácie o dostupných nástrojoch, akým je napr. iniciatíva týkajúca sa centier excelentnosti EÚ v oblasti zmierňovania rizík CBRN a iné partnerské programy EÚ, a tieto nástroje by sa mali presadzovať.

7.   Viditeľnosť Únie a dostupnosť materiálu v oblasti pomoci

V materiáloch a nástrojoch vytvorených v rámci projektu vrátane online platformy opísanej v bode 3.1.2.2 sa zaistí a zvýrazní viditeľnosť Únie. Pri všetkých týchto výstupoch sa uplatní logo a grafika podľa manuálu pre komunikáciu a zviditeľnenie vonkajších činností Európskej únie a použije sa v nich logo partnerského projektu EÚ v oblasti kontroly vývozu. Delegácie Únie by sa mali v tretích krajinách zapájať do podujatí, aby posilňovali nadväzujúcu politickú činnosť a zviditeľňovanie.

Na účely podporných činností súvisiacich s ATT podľa tohto rozhodnutia sa bude tiež propagovať webový portál partnerského projektu EÚ (https://circabc.europa.eu/ui/welcome). Vykonávacie subjekty by preto mali v rámci príslušných činností súvisiacich s poskytovaním pomoci, ktoré vykonávajú, o tomto webovom portáli informovať a nabádať na využívanie portálu, ako aj jeho technických zdrojov. Pri propagácii webového portálu by mali zabezpečovať viditeľnosť Únie. Okrem toho by sa činnosti mali propagovať prostredníctvom informačného bulletinu partnerského projektu EÚ.

8.   Posúdenie vplyvu

Vplyv činností podľa tohto rozhodnutia by sa mal po ich ukončení posúdiť z technického hľadiska. Toto posúdenie vplyvu vykoná vysoký predstaviteľ v spolupráci s pracovnou skupinou COARM a prípadne aj s delegáciami Únie v prijímajúcich krajinách, ako aj s inými príslušnými zainteresovanými stranami, a to na základe informácií a správ poskytnutých vykonávacími subjektami.

V posúdení vplyvu by sa osobitná pozornosť mala venovať počtu prijímajúcich krajín, ktoré ATT ratifikovali, a rozvoju ich kapacít v oblasti kontroly transferov zbraní. Takéto posúdenie kapacít prijímajúcich krajín v oblasti kontroly transferov zbraní by sa malo vzťahovať predovšetkým na prípravu a vydávanie relevantných vnútroštátnych nariadení, plnenie oznamovacích povinností vyplývajúcich z ATT a na udeľovanie právomocí príslušným orgánom, ktoré sú zodpovedné za kontroly transferov zbraní.

9.   Podávanie správ

Vykonávacie subjekty budú pravidelne vypracúvať správy, okrem iného aj po ukončení každej z činností. Tieto správy by sa mali vysokému predstaviteľovi predkladať najneskôr šesť týždňov po ukončení príslušných činností.

Dodatok

Vykonávacie subjekty sa budú zaoberať partnerskými krajinami takto:

Partnerské krajiny BAFA v III. fáze projektu EÚ zameraného na šírenie informácií o ATT:

Kolumbia*

Kostarika*

Malajzia*

Peru*

Zambia*

Čile

Kazachstan

Thajsko

Partnerské krajiny Expertise France v III. fáze projektu EÚ zameraného na šírenie informácií o ATT:

Benin*

Burkina Faso*

Kamerun*

Guyana

Filipíny*

Pobrežie Slonoviny*

Senegal*

Togo*.

Partnerské krajiny, ktoré sa považujú za viac vyspelé (pripravené začať pracovať na postupnom ukončovaní)

1.

Burkina Faso

2.

Kostarika

3.

Malajzia

4.

Filipíny

5.

Senegal

6.

Zambia

*:

Predtým krajiny, ktorým sa v II. fáze projektu EÚ zameraného na šírenie informácií o ATT poskytovala pomoc na základe plánov.

“:

Predtým krajiny, ktorým sa v II. fáze projektu EÚ zameraného na šírenie informácií o ATT poskytovala pomoc ad hoc.

Tučné písmo:

Nové partnerské krajiny v III. fáze projektu EÚ zameraného na šírenie informácií o ATT.

(1)  Zmluva o obchodovaní so zbraňami, článok 1.

(2)  „Postupné ukončovanie“ by sa malo chápať ako postupná úprava angažovanosti krajiny/krajín počas vykonávania projektu. Cieľom tohto prístupu je znížiť závislosť krajín na vonkajšej pomoci prostredníctvom posilnenia inštitúcií a rozvoja vlastných kapacít. Počas tohto procesu sa bude spolupráca medzi EÚ a danými krajinami definovať nanovo; nastane posun v postavení prijímajúcich krajín, a to z tradičného príjemcu technickej pomoci na propagátorov a poskytovateľov poznatkov a odborných znalostí.

(3)  Dodatočným prínosom tejto činnosti bude rozšírenie skupiny odborníkov projektu podľa oddielu 3.1.1.


Top