This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1209
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1209 of 13 August 2020 amending Implementing Regulation (EU) No 1352/2013 establishing the forms provided for in Regulation (EU) No 608/2013 of the European Parliament and of the Council concerning customs enforcement of intellectual property rights
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1209 z 13. augusta 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1209 z 13. augusta 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi
C/2020/5511
Ú. v. EÚ L 274, 21.8.2020, p. 3–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.8.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 274/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1209
z 13. augusta 2020,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1 a článok 12 ods. 7,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1352/2013 (2) sa stanovujú formuláre, ktoré sa majú použiť na predloženie žiadosti o prijatie opatrenia colnými orgánmi, pokiaľ ide o tovar podozrivý z porušovania práva duševného vlastníctva, uvedenej v článku 6 nariadenia (EÚ) č. 608/2013, a predloženie žiadosti o predĺženie lehoty, počas ktorej majú colné orgány prijať opatrenie, uvedenej v článku 12 uvedeného nariadenia (ďalej len „formuláre“). |
(2) |
Formuláre sa musia upraviť tak, aby sa zohľadnilo zavedenie portálu EÚ pre na elektronické predkladanie formulárov. Na zaistenie bezpečného prístupu k tomuto portálu je dôležité, aby boli žiadatelia a ich zástupcovia identifikovaní jedinečným spôsobom. Na tento účel sa číslo registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov (EORI) stane povinným údajom v odseku formulára týkajúcom sa žiadateľa a zástupcu. |
(3) |
Systém EORI už poskytuje hospodárskym subjektom jedinečné identifikačné čísla. Tento systém je vhodné uplatňovať aj na osoby iné než hospodárske subjekty v zmysle článku 6 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 (3). |
(4) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 386/2012 (4), a najmä v jeho článku 2 ods. 2 písm. b), sa Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) poveruje úlohou zbierať, analyzovať a šíriť príslušné objektívne, porovnateľné a spoľahlivé údaje týkajúce sa porušení práv duševného vlastníctva. |
(5) |
V súlade s článkom 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 386/2012 Komisia predkladá úradu EUIPO všetky relevantné informácie týkajúce sa pozastavenia prepustenia tovaru alebo zaistenia tovaru podozrivého z porušenia práv duševného vlastníctva, ktoré poskytujú členské štáty v súlade s článkom 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 608/2013. |
(6) |
S cieľom umožniť hlbšiu analýzu údajov o porušení práv a lepšie porozumieť geografickému rozsahu a vplyvu porušení je dôležité, aby bolo možné priradiť pozastavenie prepustenia a zaistenie takéhoto tovaru držiteľovi rozhodnutia. Rovnako je dôležité, aby bola táto osoba už pri vypĺňaní formulárov informovaná o tom, že jej osobné údaje sa poskytnú úradu EUIPO, a aby s týmto prenosom údajov súhlasila. Formuláre sa preto musia zodpovedajúcim spôsobom upraviť. |
(7) |
Po nadobudnutí účinnosti nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (5) a (EÚ) 2018/1725 (6) treba vo formulároch aktualizovať odkazy na ustanovenia o ochrane údajov. |
(8) |
Berúc do úvahy, že v súlade s článkom 31 nariadenia (EÚ) č. 608/2013 sa všetky výmeny údajov o rozhodnutiach týkajúcich sa žiadostí a zaistení medzi členskými štátmi a Komisiou majú uskutočňovať prostredníctvom centrálnej databázy Komisie a že daná databáza sa musí prispôsobiť novým formulárom žiadostí, zmeny príloh I až III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1352/2013 by sa mali uplatňovať od 15. septembra 2020. |
(9) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý 24. júna 2020 vydal stanovisko. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013 sa mení takto:
1. |
príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu; |
2. |
príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu; |
3. |
príloha III sa mení podľa prílohy III k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 15. septembra 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. augusta 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 181, 29.6.2013, s. 15.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1352/2013 zo 4. decembra 2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi (Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 10).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 386/2012 z 19. apríla 2012 o poverení Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a dizajny) úlohami súvisiacimi s vymožiteľnosťou práv duševného vlastníctva, vrátane zhromažďovania zástupcov verejného a súkromného sektora ako Európskeho strediska pre sledovanie porušovania práv duševného vlastníctva (Ú. v. EÚ L 129, 16.5.2012, s. 1).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA I
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA II
PRÍLOHA III
„PRÍLOHA III
Príloha III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1352/2013 sa mení takto:
1. |
Časť I sa mení takto:
|
2) |
Časť II sa nahrádza takto: II. ŠPECIFIKÁCIE ODSEKOV VO FORMULÁRI ŽIADOSTI O PREDĹŽENIE UVEDENOM V PRÍLOHE II, KTORÝ VYPLNÍ DRŽTIEĽ ROZHODNUTIA Polia vo formulári označené hviezdičkou (*) sú povinné a musia byť vyplnené. Ak sú v odseku jedno alebo viaceré polia označené symbolom plus (+), je potrebné vyplniť aspoň jedno z nich. Do odsekov označených „na úradné použitie“ sa nevypĺňajú žiadne údaje. Odsek 1: Údaje o držiteľovi rozhodnutia V tomto odseku sa uvedú podrobnosti o držiteľovi rozhodnutia. Odsek 2: Zástupca držiteľa rozhodnutia Ak žiadosť podáva držiteľ rozhodnutia prostredníctvom zástupcu, v tomto odseku sa uvedú podrobnosti týkajúce sa tohto zástupcu. Obsahuje informácie o mene a úplnej adrese zástupcu, jeho čísle registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov (číslo EORI), ktoré je jedinečným číslom pre celú Úniu a ktoré zástupcovi prideľuje colný orgán členského štátu, o jeho telefónnom čísle, čísle mobilného telefónu alebo faxu a e-mailovej adrese. Zástupca môže prípadne uviesť aj názov spoločnosti, v ktorej pracuje, a adresu jej webovej lokality. Ak sa to neuviedlo pri podaní pôvodnej žiadosti, v žiadosti sa uvedú dôkazy preukazujúce jeho oprávnenie konať ako zástupca v súlade s právnymi predpismi členského štátu, v ktorom sa prijalo pôvodné rozhodnutie, pričom sa označí príslušné políčko. Odsek 3: Žiadosť o predĺženie V tomto odseku sa uvedie registračné číslo žiadosti vrátane prvých dvoch číslic, ktoré predstavujú 2-miestny alfabetický kód krajiny ISO členského štátu, ktorý žiadosť schválil. Držiteľ rozhodnutia uvedie, či požaduje zmenu informácií uvedených v žiadosti, pričom označí príslušné políčko. Odsek 4: Podpis V odseku 4 držiteľ rozhodnutia alebo zástupca držiteľa rozhodnutia uvedie miesto a dátum vyplnenia žiadosti a podpíše ju. Meno podpísanej osoby musí byť uvedené veľkými tlačenými písmenami. |