Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0824

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/824 zo 14. mája 2019 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v rozšírenej komisii na ochranu tuniaka južného (CCSBT), a o zrušení rozhodnutia z 12. júna 2014 o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať v CCSBT

    ST/8340/2019/INIT

    Ú. v. EÚ L 134, 22.5.2019, p. 19–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2024; Zrušil 32024D0395

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/824/oj

    22.5.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 134/19


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/824

    zo 14. mája 2019

    o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v rozšírenej komisii na ochranu tuniaka južného (CCSBT), a o zrušení rozhodnutia z 12. júna 2014 o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať v CCSBT

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Únia rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2437 (1) uzavrela Dohovor o ochrane tuniaka južného (2) (ďalej len „dohovor CSBT“), ktorým sa zriadila Komisia na ochranu tuniaka južného (CCSBT).

    (2)

    CCSBT je zodpovedný za riadenie a ochranu rybolovných zdrojov v oblasti výskytu tuniaka južného. Keďže dohovor CSBT sa obmedzuje na štáty, CCSBT zriadila „rozšírenú komisiu CCSBT“, ktorá okrem členov CCSBT zahŕňa aj rybárske subjekty a Úniu. V rámci CCSBT pripravuje rozšírená komisia CCSBT rozhodnutia, ktoré potom CCSBT formálne schvaľuje. CCSBT prijíma ochranné a riadiace opatrenia na ochranu, riadenie a optimálne využívanie tuniaka južného. Takéto opatrenia sa môžu stať pre Úniu záväznými.

    (3)

    V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3) sa stanovuje, že Únia zabezpečuje, aby boli rybolovné a akvakultúrne činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti, a prispieť k dostupnosti dodávok potravín. V uvedenom nariadení sa takisto stanovuje, že Únia má pri riadení rybárstva uplatňovať prístup predbežnej opatrnosti a zabezpečiť, aby sa pri využívaní morských biologických zdrojov populácie lovených druhov obnovovali a udržiavali nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť maximálny udržateľný výnos. Okrem toho sa v ňom stanovuje, že Únia má prijímať riadiace a ochranné opatrenia na základe najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, podporovať prehlbovanie vedeckých poznatkov a odporúčaní, postupne eliminovať odhadzovanie úlovkov a presadzovať rybolovné metódy, ktoré prispievajú k selektívnejšiemu rybolovu, zabraňovaniu nechceným úlovkom a maximálnemu možnému zníženiu ich množstva, ako aj rybolovu s malým vplyvom na morské ekosystémy a rybolovné zdroje. Okrem toho sa v nariadení (EÚ) č. 1380/2013 špecificky uvádza, že dané ciele a zásady má Únia uplatňovať v rámci vonkajších vzťahov v oblasti rybárstva.

    (4)

    V spoločnom oznámení vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie s názvom „Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov“, ako aj v záveroch Rady k danému spoločnému oznámeniu sa uvádza, že podstatou činnosti Únie v týchto fórach je presadzovanie opatrení na podporu a zefektívnenie činnosti regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO) a v prípade potreby zlepšenie ich správy.

    (5)

    V oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom „Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve“ sa uvádzajú špecifické opatrenia na zníženie množstva plastov v mori a znečisťovania mora, ako aj množstva strateného alebo opusteného rybárskeho výstroja na mori.

    (6)

    Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má na roky 2019 až 2023 zaujať v mene Únie na zasadnutiach CCSBT, pretože ochranné opatrenia CCSBT a jej opatrenia na presadzovanie práva sa stanú pre Úniu záväznými a môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah práva Únie, konkrétne nariadení Rady (ES) č. 1005/2008 (4) a (ES) č. 1224/2009 (5) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 (6).

    (7)

    Súčasná pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie na zasadnutiach CCSBT, je stanovená v rozhodnutí Rady z 12. júna 2014 o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať v CCSBT. Je vhodné zrušiť uvedené rozhodnutie a nahradiť ho novým rozhodnutím, ktoré sa bude vzťahovať na roky 2019 až 2023.

    (8)

    Vzhľadom na to, že rybolovné zdroje v oblasti výskytu tuniaka južného majú premenlivý charakter a je teda potrebné, aby pozícia Únie zodpovedala aktuálnemu vývoju vrátane nových vedeckých a iných relevantných informácií predložených pred zasadnutiami CCSBT alebo počas nich, mali by sa v súlade so zásadou lojálnej spolupráce medzi inštitúciami Únie zakotvenou v článku 13 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii stanoviť postupy na každoročnú špecifikáciu pozície Únie na roky 2019 až 2023,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať na zasadnutiach rozšírenej komisie na ochranu tuniaka južného (CCSBT), je stanovená v prílohe I.

    Článok 2

    Pozícia, ktorú má zaujať Únia na zasadnutiach rozšírenej komisie CCSBT, sa každoročne špecifikuje v súlade s prílohou II.

    Článok 3

    Rada na návrh Komisie posúdi a podľa potreby zreviduje pozíciu Únie stanovenú v prílohe I, a to najneskôr do konania výročného zasadnutia rozšírenej komisie CCSBT v roku 2024.

    Článok 4

    Rozhodnutie Rady z 12. júna 2014 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Komisii na ochranu tuniaka južného (CCSBT), sa týmto zrušuje.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 14. mája 2019

    Za Radu

    predseda

    P. DAEA


    (1)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2437 zo 14. decembra 2015 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Komisiou na ochranu tuniaka južného (CCSBT) o členstve Únie v rozšírenej komisii Dohovoru o ochrane tuniaka južného (Ú. v. EÚ L 336, 23.12.2015, s. 27).

    (2)  Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Komisiou na ochranu tuniaka južného (CCSBT) o členstve Únie v rozšírenej komisii Dohovoru o ochrane tuniaka južného (Ú. v. EÚ L 234, 8.9.2015, s. 3).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

    (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1).

    (5)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

    (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 z 12. decembra 2017 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81).


    PRÍLOHA I

    Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v rozšírenej Komisii Dohovoru o ochrane tuniaka južného (CCSBT)

    1.   ZÁSADY

    V rámci organizácie CCSBT Únia:

    a)

    koná v súlade s cieľmi a zásadami, ktoré sleduje v rámci spoločnej rybárskej politiky (SRP), najmä prostredníctvom prístupu predbežnej opatrnosti a v súlade s cieľmi súvisiacimi s dosiahnutím maximálneho udržateľného výnosu podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, aby tak podporila vykonávanie ekosystémového prístupu k riadeniu rybárstva a v maximálnej možnej miere zamedzila nechceným úlovkom a znížila ich počet, postupne eliminovala odhadzovanie úlovkov a minimalizovala vplyv rybolovných činností na morské ekosystémy a ich biotopy, a zároveň zabezpečila prostredníctvom podpory rentabilného a konkurencieschopného sektora rybárstva Únie primeranú životnú úroveň osobám závislým od rybolovných činností a zohľadnila záujmy spotrebiteľov;

    b)

    vyvíja snahu o primerané zapojenie zainteresovaných strán do fázy prípravy opatrení CCSBT a zabezpečuje, aby opatrenia prijaté v rámci CCSBT boli v súlade s dohovorom CSBT;

    c)

    zabezpečuje, aby opatrenia prijaté v rámci CCSBT boli v súlade s medzinárodným právom, a to najmä s ustanoveniami Dohovoru OSN o morskom práve z roku 1982, Dohody OSN z roku 1995 o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti, ako aj Dohody z roku 1993 o podporovaní dodržiavania medzinárodných ochranných a riadiacich opatrení rybárskymi plavidlami na šírom mori a Dohody Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo o opatreniach prístavných štátov z roku 2009;

    d)

    podporuje pozície konzistentné s najlepšou praxou regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO) v rovnakej oblasti;

    e)

    vyvíja úsilie o dosiahnutie synergie s politikou, ktorú sama presadzuje v rámci bilaterálnych vzťahov s tretími krajinami v oblasti rybárstva, a zabezpečuje súdržnosť s ostatnými svojimi politikami, najmä v oblasti vonkajších vzťahov, zamestnanosti, životného prostredia, obchodu, rozvoja a výskumu a inovácie;

    f)

    zabezpečuje dodržiavanie medzinárodných záväzkov Únie;

    g)

    koná v súlade so závermi Rady z 19. marca 2012 k oznámeniu Komisie o vonkajšom rozmere spoločnej rybárskej politiky (1);

    h)

    vyvíja úsilie o vytvorenie rovnakých podmienok pre flotilu Únie v oblasti výskytu tuniaka južného, ktoré vychádzajú z rovnakých zásad a noriem, aké platia podľa práva Únie, a podporuje jednotné vykonávanie uvedených zásad a noriem;

    i)

    koná v súlade so závermi Rady (2) k spoločnému oznámeniu vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie s názvom Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov (3), propaguje opatrenia na podporu a zvýšenie účinnosti opatrení CCSBT a v relevantných prípadoch zlepšuje jej správu a výsledky (najmä pokiaľ ide o vedu, dodržiavanie pravidiel, transparentnosť a rozhodovací proces), čo má prispieť ku všetkým aspektom udržateľného využívania oceánov;

    j)

    podporuje koordináciu medzi RFMO a regionálnymi morskými dohovormi a v relevantných prípadoch aj spoluprácu s medzinárodnými organizáciami v rámci ich mandátu;

    k)

    podporuje koordináciu a spoluprácu s inými RFMO zameranými na tuniaky v záležitostiach spoločného záujmu, a to najmä oživením tzv. procesu z Kóbe v prípade RFMO zameraných na tuniaky a jeho rozšírením na všetky RFMO.

    2.   SMEROVANIE ÚSILIA

    Únia vyvíja v relevantných prípadoch úsilie o podporu CCSBT pri prijímaní týchto opatrení:

    a)

    opatrenia na ochranu a riadenie rybolovných zdrojov v oblasti výskytu tuniaka južného, ktoré vychádzajú z najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, vrátane regulácie celkového povoleného výlovu (TAC) a kvót alebo úsilia pre živé morské biologické zdroje, na ktoré sa vzťahuje CCSBT, ktorými sa najneskôr do roku 2020 dosiahne alebo udrží miera využívania na úrovni maximálneho udržateľného výnosu. Tieto ochranné a riadiace opatrenia zahŕňajú v prípade potreby špecifické opatrenia zamerané na nadmerne lovené populácie, aby sa dosiahla rovnováha medzi rybolovným úsilím a dostupnými rybolovnými možnosťami;

    b)

    opatrení na zabraňovanie nezákonným, nenahláseným a neregulovaným (NNN) rybolovným činnostiam, na odrádzanie od nich a ich odstránenie v oblasti výskytu tuniaka južného vrátane zaraďovania príslušných plavidiel do zoznamu plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov;

    c)

    opatrenia na posilnenie zberu vedeckých údajov v oblasti rybolovu a na podporu lepšej spolupráce medzi odvetvím a vedcami;

    d)

    opatrení na monitorovanie, kontrolu a dohľad v oblasti výskytu tuniaka južného s cieľom zabezpečiť účinnú kontrolu a súlad s opatreniami prijatými v rámci CCSBT;

    e)

    opatrení s cieľom minimalizovať negatívny vplyv rybolovných činností a akvakultúry na morskú biodiverzitu a morské ekosystémy a ich biotopy vrátane opatrení na zníženie znečisťovania mora a prevenciu odhadzovania plastov do mora a zníženie vplyvu plastov v mori na morskú biodiverzitu a ekosystémy, opatrení na ochranu citlivých morských ekosystémov v oblasti výskytu tuniaka južného v súlade s rezolúciami VZ OSN a opatrení na prevenciu a maximálne možné zníženie nechcených úlovkov vrátane obzvlášť zraniteľných morských druhov a na postupnú elimináciu odhadzovania úlovkov;

    f)

    opatrenia na riadenie používania zariadení na zhlukovanie rýb (FAD), najmä s cieľom zlepšiť zber údajov, presne kvantifikovať, sledovať a monitorovať používanie FAD, znižovať ich vplyv na zraniteľné populácie tuniakov, zmierňovať ich potenciálne účinky na cieľové a necieľové druhy, ako aj na ekosystém;

    g)

    opatrenia na zníženie vplyvu opusteného, strateného alebo inak vyradeného rybárskeho výstroja (ALDFG) v oceáne a uľahčenie vyhľadávania a výlovu takéhoto výstroja a znižovanie jeho podielu na tvorbe morského odpadu;

    h)

    opatrení zameraných na zákaz rybolovu zacieleného výlučne na získavanie žraločích plutiev a opatrení, podľa ktorých je povinné vyloďovať všetky žraloky so všetkými plutvami neoddelenými od tela;

    i)

    v náležitých prípadoch a v miere, ktorú umožňujú relevantné ustanovujúce dokumenty, odporúčania na podporu vykonávania Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o práci v odvetví rybolovu (ILO);

    j)

    ďalších technických opatrení na základe odporúčaní pomocných orgánov a pracovných skupín CCSBT.


    (1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.

    (2)  7348/1/17 REV 1 z 24.3.2017.

    (3)  JOIN(2016) 49 final z 10.11.2016.


    PRÍLOHA II

    Každoročná špecifikácia pozície Únie, ktorá sa má prijať na zasadnutiach rozšírenej Komisie na ochranu tuniaka južného

    Pred každým zasadnutím rozšírenej komisie CCSBT sa v prípade, že orgán je vyzvaný prijať rozhodnutia s právnym účinkom pre Úniu, podniknú kroky potrebné na to, aby sa v pozícii, ktorá sa má vyjadriť v mene Únie, zohľadnili najnovšie vedecké a iné relevantné informácie predložené Komisii v súlade so zásadami a smerovaním úsilia stanovenými v prílohe I.

    Na tento účel a na základe daných informácií Komisia predloží Rade na diskusiu a schválenie konkrétnych aspektov navrhovanej špecifikácie pozície Únie písomný dokument, v ktorom uvedie informácie o navrhovanej špecifikácii pozície Únie, a to v dostatočnom predstihu pred každým výročným zasadnutím CCSBT.

    Ak v priebehu zasadnutia rozšírenej komisie CCSBT, a to ani priamo na mieste, nemožno dosiahnuť dohodu o tom, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové prvky, záležitosť sa postúpi Rade alebo jej prípravným orgánom.


    Top