EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1493

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/1493 z 2. októbra 2018, ktorým sa Maďarsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

ST/11895/2018/INIT

Ú. v. EÚ L 252, 8.10.2018, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1493/oj

8.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 252/44


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/1493

z 2. októbra 2018,

ktorým sa Maďarsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Listom, ktorý Komisia zaevidovala 6. februára 2018, Maďarsko požiadalo v súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES o povolenie zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES, ktorými sa riadi právo na odpočet dane na vstupe v spojitosti s lízingom osobných motorových vozidiel (ďalej len „osobitné opatrenie“).

(2)

Komisia listom z 8. júna 2018 postúpila žiadosť Maďarska ostatným členským štátom v súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES. Listom z 11. júna 2018 Komisia oznámila Maďarsku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti.

(3)

V článkoch 168 a 168a smernice 2006/112/ES sa stanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) účtovanej na tovar, ktorý jej bol dodaný, a služby, ktoré jej boli poskytnuté, na použitie na účely jej zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES sa uvádza požiadavka účtovať DPH v prípade, keď sa majetok podniku poskytne na používanie na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov alebo všeobecnejšie na iné účely než účely jej podnikania.

(4)

Zdaniteľné osoby v Maďarsku môžu v súčasnosti odpočítať DPH pri lízingu osobných motorových vozidiel, pokiaľ sa osobné motorové vozidlo používa na zdaniteľnú ekonomickú činnosť zdaniteľnej osoby. Na to, aby mohli využívať toto odpočítanie DPH, musia zdaniteľné osoby preukázať, v akom rozsahu využívajú svoje osobné motorové vozidlá na podnikateľské účely.

(5)

Maďarsko tvrdí, že tento systém sa uplatňuje ťažko. Často je veľmi zložité presne určiť, kedy ide o používanie na iné než podnikateľské účely, a aj v prípadoch, keď to možné je, je postup nezriedka náročný.

(6)

Maďarsko preto požiadalo o osobitné opatrenie, podľa ktorého by sa výška DPH na výdavky oprávnené na odpočet v súvislosti s lízingom osobných motorových vozidiel, ktoré sa nepoužívajú výlučne na podnikateľské účely, mala stanoviť ako paušálna percentuálna sadzba. Maďarsko na základe svojich odhadov dospelo k záveru, že je vhodné uplatňovať obmedzenie odpočtu na úrovni 50 %. Zároveň by sa mala pozastaviť povinnosť účtovať DPH z používania osobných motorových vozidiel na nepodnikateľské účely, ak sa na dané motorové vozidlá vzťahuje 50 % obmedzenie odpočtu.

(7)

Obmedzenie práva na odpočet v rámci požadovaného povolenia by sa malo vzťahovať na DPH zaplatenú pri lízingu osobných motorových vozidiel konštruovaných na prepravu najviac deviatich osôb s celkovou hmotnosťou vozidla nepresahujúcou päť ton. Vozidlá konštruované na prepravu tovaru, vozidlá slúžiace na špeciálne účely (t. j. nákladné vozidlá so žeriavom, hasičské vozidlá, nákladné vozidlá s miešačkou), vozidlá konštruované na prepravu desiatich alebo viac ako desiatich osôb, traktory a prípojné vozidlá sú z obmedzenia práva na odpočet DPH vylúčené.

(8)

Zdaniteľným osobám, ktoré nechcú uplatňovať 50 % obmedzenie odpočtu a chcú uplatňovať odpočet DPH do výšky podielu skutočného používania na podnikateľské účely, by sa to malo umožniť na základe podrobných dôkazov o používaní na podnikateľské účely.

(9)

Požadovaným opatrením sa odstraňuje potreba viesť záznamy o používaní firemných motorových vozidiel na lízing na súkromné účely a zároveň sa ním predchádza daňovým únikom spôsobeným nesprávnym vedením záznamov. Preto je vhodné udeliť Maďarsku povolenie na uplatňovanie požadovaného opatrenia.

(10)

Osobitné opatrenie by malo byť časovo obmedzené, aby sa umožnilo preskúmanie nevyhnutnosti a účinnosti osobitného opatrenia a použitého pomeru rozdelenia na podnikateľské a nepodnikateľské použitie.

(11)

Ak bude Maďarsko zvažovať potrebu predĺženia tohto povolenia na obdobie po roku 2021, malo by Komisii spoločne so žiadosťou o predĺženie predložiť správu zahŕňajúcu preskúmanie uplatňovaného percentuálneho obmedzenia, a to najneskôr do 31. marca 2021.

(12)

Osobitné opatrenie bude mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku príjmov z dane vybranej na úrovni konečnej spotreby a nebude mať žiadny nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Odchylne od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES sa Maďarsku povoľuje obmedziť na 50 % právo na odpočet DPH z výdavkov týkajúcich sa osobných motorových vozidiel, ktoré sa nepoužívajú výlučne na podnikateľské účely.

Článok 2

Odchylne od článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES Maďarsko nepovažuje používanie osobných motorových vozidiel, ktoré sú majetkom podniku zdaniteľnej osoby, na iné než podnikateľské účely za poskytovanie služieb za protihodnotu, ak sa na dané vozidlo vzťahuje obmedzenie povolené podľa článku 1 tohto rozhodnutia.

Článok 3

Články 1 a 2 sa uplatňujú len na osobné motorové vozidlá konštruované na prepravu najviac deviatich osôb s celkovou hmotnosťou vozidla nepresahujúcou päť ton.

Článok 4

Články 1 a 2 sa neuplatňujú na tieto kategórie osobných motorových vozidiel:

vozidlá konštruované na prepravu tovaru,

vozidlá slúžiace na špeciálne účely (t. j. nákladné vozidlá so žeriavom, hasičské vozidlá, nákladné vozidlá s miešačkou),

vozidlá konštruované na prepravu desiatich alebo viac ako desiatich osôb,

traktory,

prípojné vozidlá.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2019 a stráca účinnosť 31. decembra 2021.

Každá žiadosť o predĺženie platnosti povolenia stanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 31. marca 2021 a pripojí sa k nej správa zahŕňajúca preskúmanie percentuálneho podielu stanoveného v článku 1.

Článok 6

Toto rozhodnutie je určené Maďarsku.

V Luxemburgu 2. októbra 2018

Za Radu

predseda

H. LÖGER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.


Top