EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0943

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/943 z 18. mája 2017 o automatizovanej výmene údajov o evidencii vozidiel na Malte, na Cypre a v Estónsku, ktorým sa nahrádzajú rozhodnutia 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ

Ú. v. EÚ L 142, 2.6.2017, p. 84–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/943/oj

2.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 142/84


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/943

z 18. mája 2017

o automatizovanej výmene údajov o evidencii vozidiel na Malte, na Cypre a v Estónsku, ktorým sa nahrádzajú rozhodnutia 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (1), a najmä na jeho článok 33,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),

keďže:

(1)

V súlade s článkom 25 ods. 2 rozhodnutia 2008/615/SVV sa osobné údaje podľa uvedeného rozhodnutia nesmú poskytnúť, pokiaľ sa všeobecné ustanovenia o ochrane údajov stanovené v kapitole 6 uvedeného rozhodnutia nevykonali vo vnútroštátnom práve území členských štátov, ktoré sa takéhoto poskytnutia zúčastňujú.

(2)

V článku 20 rozhodnutia Rady 2008/616/SVV (3) sa stanovuje, že skutočnosť, či v súvislosti s automatizovanou výmenou údajov podľa kapitoly 2 rozhodnutia 2008/615/SVV bola splnená podmienka uvedená v odôvodnení 1, sa má overiť na základe hodnotiacej správy vypracovanej na základe dotazníka, hodnotiacej návštevy a skúšobnej prevádzky.

(3)

Celkové hodnotiace správy, v ktorých sa zhrnuli výsledky dotazníka, hodnotiacej návštevy a skúšobnej prevádzky týkajúce sa údajov o evidencii vozidiel na Malte, na Cypre a v Estónsku, sa predložili Rade.

(4)

Prijatím rozhodnutia Rady 2014/731/EÚ (4) Rada dospela k záveru, že Malta v plnej miere vykonala všeobecné ustanovenia o ochrane údajov podľa kapitoly 6 rozhodnutia 2008/615/SVV a je oprávnená prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 uvedeného rozhodnutia od 9. októbra 2014 a okrem toho dospela k záveru, že hodnotiaca správa bola schválená v súlade s článkom 25 ods. 2 rozhodnutia 2008/615/SVV.

(5)

Prijatím rozhodnutia Rady 2014/743/EÚ (5) Rada dospela k záveru, že Cyprus v plnej miere vykonal všeobecné ustanovenia o ochrane údajov podľa kapitoly 6 rozhodnutia 2008/615/SVV a je oprávnený prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 uvedeného rozhodnutia od 21. októbra 2014 a okrem toho dospela k záveru, že hodnotiaca správa bola schválená v súlade s článkom 25 ods. 2 rozhodnutia 2008/615/SVV.

(6)

Prijatím rozhodnutia Rady 2014/744/EÚ (6) Rada dospela k záveru, že Estónsko v plnej miere vykonalo všeobecné ustanovenia o ochrane údajov podľa kapitoly 6 rozhodnutia 2008/615/SVV a je oprávnené prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 uvedeného rozhodnutia od 21. októbra 2014 a okrem toho dospela k záveru, že hodnotiaca správa bola schválená v súlade s článkom 25 ods. 2 rozhodnutia 2008/615/SVV.

(7)

Týmto rozhodnutím sa nahrádzajú rozhodnutia 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ, ktoré zrušil Súdny dvor Európskej únie (ďalej len „Súdny dvor“) vo svojom rozsudku z 22. septembra 2016 v spojených veciach C-14/15 a C-116/15. V uvedenom rozsudku Súdny dvor zachoval účinky rozhodnutí 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ dovtedy, kým nadobudnú účinnosť nové akty, ktoré ich majú nahradiť. Účinky rozhodnutí 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ preto zanikajú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.

(8)

Aby sa zabezpečilo nepretržité prijímanie a poskytovanie osobných údajov podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV, nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia by nemala byť dotknutá platnosť automatizovanej výmeny údajov, ktorú členské štáty uskutočnili podľa rozhodnutí 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ. Členské štáty, ktoré získali osobné údaje podľa rozhodnutí 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ, by mali byť naďalej oprávnené ďalej spracúvať tieto údaje na vnútroštátnej úrovni alebo medzi členskými štátmi na účely uvedené v článku 26 rozhodnutia 2008/615/SVV.

(9)

V článku 33 rozhodnutia 2008/615/SVV sa Rade udeľujú vykonávacie právomoci s cieľom prijať opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia, najmä pokiaľ ide o prijímanie a poskytovanie osobných údajov podľa tohto rozhodnutia. Keďže podmienky na uplatnenie takýchto vykonávacích právomocí boli splnené a postup v tomto ohľade bol dodržaný, malo by sa prijať vykonávacie rozhodnutie o automatizovanej výmene údajov o evidencii vozidiel, pokiaľ ide o Maltu, Cyprus a Estónsko, s cieľom nahradiť zrušené rozhodnutia 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ a umožniť uvedeným členským štátom, aby naďalej prijímali a poskytovali osobné údaje podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV.

(10)

Dánsko je viazané rozhodnutím 2008/615/SVV a preto sa zúčastňuje na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2008/615/SVV.

(11)

Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané rozhodnutím 2008/615/SVV a preto sa zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2008/615/SVV,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Na účely automatizovaného vyhľadávania údajov o evidencii vozidiel sú Malta, Cyprus a Estónsko naďalej oprávnené prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV.

Článok 2

1.   Účinky rozhodnutí 2014/731/EÚ, 2014/743/EÚ a 2014/744/EÚ zanikajú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia bez toho, aby bola dotknutá platnosť automatizovanej výmeny údajov, ktorú členské štáty uskutočnili podľa uvedených rozhodnutí.

2.   Členské štáty, ktoré získali osobné údaje podľa rozhodnutí uvedených v odseku 1, sú naďalej oprávnené ďalej spracúvať tieto údaje na vnútroštátnej úrovni alebo medzi členskými štátmi na účely uvedené v článku 26 rozhodnutia 2008/615/SVV.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súlade so zmluvami.

V Bruseli 18. mája 2017

Za Radu

predseda

C. ABELA


(1)  Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 1.

(2)  Stanovisko z 5. apríla 2017 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(3)  Rozhodnutie Rady 2008/616/SVV z 23. júna 2008 o vykonávaní rozhodnutia 2008/615/SVV o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 12).

(4)  Rozhodnutie Rady 2014/731/EÚ z 9. októbra 2014 o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel na Malte (Ú. v. EÚ L 302, 22.10.2014, s. 56).

(5)  Rozhodnutie Rady 2014/743/EÚ z 21. októbra 2014 o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel na Cypre (Ú. v. EÚ L 308, 29.10.2014, s. 100).

(6)  Rozhodnutie Rady 2014/744/EÚ z 21. októbra 2014 o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel v Estónsku (Ú. v. EÚ L 308, 29.10.2014, s. 102).


Top