Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1982

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/1982 z 8. novembra 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

Ú. v. EÚ L 305, 12.11.2016, pp. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1982/oj

12.11.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 305/30


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1982

z 8. novembra 2016,

ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rozhodnutím Rady 2007/441/ES (2) sa Taliansku povolilo do 31. decembra 2010 obmedziť právo na odpočet DPH účtovanej na výdavky súvisiace s určitými cestnými motorovými vozidlami, ktoré sa nepoužívajú výlučne na účely podnikania, na 40 %. V uvedenom rozhodnutí sa tiež stanovuje, že používanie takých vozidiel na súkromné účely sa nemá považovať za poskytovanie služieb za protihodnotu. Okrem toho určité kategórie vozidiel a výdavkov sú vylúčené z rozsahu pôsobnosti uvedeného rozhodnutia.

(2)

Rozhodnutie 2007/441/ES bolo následne zmenené vykonávacím rozhodnutím Rady 2010/748/EÚ (3) a vykonávacím rozhodnutím Rady 2013/679/EÚ (4), v ktorom sa platnosť týchto opatrení (ďalej len „odchyľujúce sa opatrenia“) predlžuje do 31. decembra 2016.

(3)

Taliansko požiadalo listom, ktorý Komisia zaevidovala 31. marca 2016, o povolenie predĺžiť platnosť odchyľujúcich sa opatrení.

(4)

V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské štáty listom z 22. júna 2016 o žiadosti predloženej Talianskom. Listom z 23. júna 2016 Komisia oznámila Taliansku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti.

(5)

V súlade s článkom 6 rozhodnutia 2007/441/ES Taliansko predložilo Komisii správu o uplatňovaní uvedeného rozhodnutia, ktorá zahŕňa aj preskúmanie percentuálneho pomeru obmedzenia. Z údajov, ktoré Taliansko poskytlo, vyplýva, že obmedzenie práva na odpočet na 40 % stále zodpovedá súčasnej situácii, pokiaľ ide o pomer používania dotknutých vozidiel na účely podnikania a na súkromné účely.

(6)

Taliansku by sa preto malo povoliť naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenia na ďalšie obmedzené obdobie, a to do 31. decembra 2019.

(7)

Ak by Taliansko požiadalo o ďalšie predĺženie platnosti týchto opatrení na obdobie po roku 2019, Komisii by sa mala najneskôr do 1. apríla 2019 predložiť správa spolu so žiadosťou o predĺženie platnosti.

(8)

Predĺženie platnosti odchyľujúcich sa opatrení nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH.

(9)

Rozhodnutie 2007/441/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rozhodnutí 2007/441/ES sa články 6 a 7 nahrádzajú takto:

„Článok 6

Žiadosť o predĺženie platnosti opatrení stanovených v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 1. apríla 2019.

K žiadosti o predĺženie platnosti daných opatrení sa priloží správa, ktorá bude obsahovať aj preskúmanie percentuálneho pomeru uplatňovaného na obmedzenie práva na odpočet DPH účtovanej na výdavky súvisiace s cestnými motorovými vozidlami, ktoré sa nepoužívajú výlučne na účely podnikania.

Článok 7

Toto rozhodnutie platí do 31. decembra 2019.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2017.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

V Bruseli 8. novembra 2016

Za Radu

predseda

P. KAŽIMÍR


(1)   Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Rady 2007/441/ES z 18. júna 2007, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 33).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2010/748/EÚ z 29. novembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2010, s. 45).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/679/EÚ z 15. novembra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike povoľuje uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 316, 27.11.2013, s. 37).


Top