Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1109

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1109 zo 6. júla 2016 týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva [oznámené pod číslom C(2016) 4137]

    C/2016/4137

    Ú. v. EÚ L 183, 8.7.2016, p. 66–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1109/oj

    8.7.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 183/66


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1109

    zo 6. júla 2016

    týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva

    [oznámené pod číslom C(2016) 4137]

    (Iba talianske znenie je autentické)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 98/41/ES z 18. júna 1998 o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    Cieľom smernice 98/41/ES je zvýšiť bezpečnosť cestujúcich a posádky na palubách osobných lodí, ako aj zlepšiť možnosti ich záchrany a zabezpečiť, aby boli pátracie a záchranné akcie, ako aj riešenie následkov nehôd účinnejšie.

    (2)

    V článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES sa vyžaduje, aby sa v prípade všetkých osobných lodí, ktoré opúšťajú prístav nachádzajúci sa v členskom štáte s cieľom uskutočniť plavbu dlhšiu než dvadsať míľ od miesta odchodu, zaznamenávali určité informácie.

    (3)

    Ustanovenie článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES členským štátom umožňuje požiadať Komisiu o výnimku z tejto požiadavky.

    (4)

    Listom z 3. marca 2015 Talianska republika zaslala Komisii žiadosť o výnimku z požiadavky na zaznamenávanie informácií o osobách na palube podľa článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES, pokiaľ ide o všetky osobné lode plaviace sa na týchto trasách: a) Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, b) Terracina – Ponza a naspäť a c) Ponza – Ventotene a naspäť.

    (5)

    Komisia požiadala 4. júna 2015 Taliansku republiku o dodatočné informácie, aby mohla posúdiť žiadosť. Talianska republika predložila svoju odpoveď 10. novembra 2015.

    (6)

    Talianska republika zmenila 31. marca 2016 rozsah žiadosti o výnimku, pokiaľ ide o niektoré výnimky vzťahujúce sa na kategórie osôb na palube, v prípade ktorých bude nutné zaznamenať ich počet.

    (7)

    Komisia s pomocou agentúry EMSA posúdila žiadosť o výnimku na základe informácií, ktoré mala k dispozícii.

    (8)

    Talianska republika poskytla tieto informácie: 1. ročná pravdepodobnosť, že významná výška vĺn presiahne na určených trasách dva metre, je nižšia ako 10 %, 2. plavidlá, na ktoré by sa výnimka vzťahovala, vykonávajú pravidelnú dopravu, 3. plavby nie sú dlhšie ako 30 míľ od miesta odchodu, 4. v morských oblastiach, v ktorých sa osobné lode plavia, je zabezpečená pobrežná navigačná služba a služba predpovede počasia a sú tu k dispozícii stále pátracie a záchranné zariadenia talianskej pobrežnej stráže, 5. chýba potrebná infraštruktúra a zariadenia v prístavoch, ktoré by umožnili viesť evidenciu pasažierov tak, aby ju bolo možné zosúladiť s harmonogramom plavieb a zosynchronizovať s pozemnou dopravou, 6. požadovaná výnimka by sa uplatňovala na všetkých prevádzkovateľov lodnej dopravy na určených trasách a 7. táto výnimka by sa neuplatňovala na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.

    (9)

    Z konečného výsledku posúdenia vyplýva, že všetky podmienky pre schválenie výnimky sú splnené.

    (10)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Týmto sa schvaľuje žiadosť Talianskej republiky o výnimku podľa článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES týkajúcu sa zaznamenávania informácií o osobách na palubách všetkých osobných lodí pri pravidelnej prevádzke na týchto trasách: Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, Terracina – Ponza a naspäť, Ponza – Ventotene a naspäť.

    2.   Výnimka stanovená v odseku 1 sa neuplatňuje na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

    V Bruseli 6. júla 2016

    Za Komisiu

    Violeta BULC

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 188, 2.7.1998, s. 35.


    Top