Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1900

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1900 z 5. októbra 2015, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok

    Ú. v. EÚ L 277, 22.10.2015, p. 17–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1900/oj

    22.10.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 277/17


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/1900

    z 5. októbra 2015,

    ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení s článkom 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Článkom 115 Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa zriaďuje Rada pre stabilizáciu a pridruženie.

    (2)

    V článku 116 dohody sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijme svoj vlastný rokovací poriadok.

    (3)

    V článku 118 dohody sa stanovuje, že Rade pre stabilizáciu a pridruženie pomáha Výbor pre stabilizáciu a pridruženie (ďalej len „výbor“).

    (4)

    V článku 118 dohody sa tiež stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie určí vo svojom rokovacom poriadku povinnosti výboru a že Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže delegovať ktorúkoľvek zo svojich právomocí na výbor.

    (5)

    V článku 120 dohody sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže rozhodnúť o vytvorení ďalších osobitných výborov alebo orgánov, ktoré jej môžu pomáhať pri plnení jej povinností. Ďalej sa v nej stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie vo svojom rokovacom poriadku určí zloženie a povinnosti takýchto výborov a orgánov a aj to, ako budú fungovať,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Jediný článok

    Pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej článkom 115 dohody v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok, je založená na návrhu rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie pripojeného k tomuto rozhodnutiu.

    Menej podstatné zmeny tohto návrhu rozhodnutia možno prijať bez ďalšieho rozhodnutia Rady.

    V Luxemburgu 5. októbra 2015

    Za Radu

    predseda

    N. SCHMIT


    ROZHODNUTIE RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA č. 1

    z [dátum],

    ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok

    RADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE,

    so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej články 115, 116, 118 a 120,

    keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. júna 2015,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Predsedníctvo

    Strany striedavo predsedajú Rade pre stabilizáciu a pridruženie počas obdobia 12 mesiacov. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra toho istého roku.

    Článok 2

    Zasadnutia

    Rada pre stabilizáciu a pridruženie zasadá na ministerskej úrovni raz za rok. Na požiadanie ktorejkoľvek strany a v prípade súhlasu strán je možné usporiadať mimoriadne zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Okrem prípadov, keď sa strany dohodnú inak, sa každé zasadnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie koná vo zvyčajných zasadacích priestoroch Rady Európskej únie v deň dohodnutý oboma stranami. Zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie zvolávajú spoločne tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie po dohode s predsedom.

    Článok 3

    Zastupovanie

    Členovia Rady pre stabilizáciu a pridruženie sa v prípade neschopnosti zúčastniť sa na zasadnutí môžu nechať zastúpiť. V prípade, že si člen želá byť zastúpený, musí pred zasadnutím, na ktorom má byť zastúpený, oznámiť predsedovi meno svojho zástupcu. Zástupca člena Rady pre stabilizáciu a pridruženie má všetky práva tohto člena.

    Článok 4

    Delegácie

    Členov Rady pre stabilizáciu a pridruženie môžu sprevádzať úradníci. Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany. Keď sa na programe zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie vyskytnú záležitosti súvisiace s Európskou investičnou bankou, zástupca tejto banky sa zúčastní na zasadnutí ako pozorovateľ. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže na svoje zasadnutia pozvať aj nečlenov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach.

    Článok 5

    Sekretariát

    Funkciu tajomníkov Rady pre stabilizáciu a pridruženie vykonávajú spoločne úradník Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník delegácie Bosny a Hercegoviny pri Európskej únii.

    Článok 6

    Korešpondencia

    Korešpondencia adresovaná Rade pre stabilizáciu a pridruženie sa posiela predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie na adresu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.

    Dvaja tajomníci zabezpečujú, aby bola korešpondencia postupovaná predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie a v prípade potreby rozoslaná aj ostatným členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Korešpondencia na rozoslanie sa zasiela na Generálny sekretariát Komisie, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, stálym zastúpeniam členských štátov a delegácii Bosny a Hercegoviny pri Európskej únii.

    Oznámenia predsedu Rady pre stabilizáciu a pridruženie posielajú dvaja tajomníci príslušným adresátom a v prípade potreby ich rozosielajú ďalším členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie uvedeným v druhom odseku.

    Článok 7

    Verejnosť zasadnutí

    Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie nie sú verejné.

    Článok 8

    Program zasadnutí

    1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie ho postúpia na adresy uvedené v článku 6 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia; body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Na začiatku každého zasadnutia Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijme program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.

    2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.

    Článok 9

    Zápisnica

    Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú obaja tajomníci. V zápisniciach sa vo všeobecnosti uvádza ku každému bodu programu:

    dokumentácia predložená Rade pre stabilizáciu a pridruženie,

    vyhlásenia, o zapísanie ktorých požiadal člen Rady pre stabilizáciu a pridruženie,

    prijaté rozhodnutia a vydané odporúčania, dohodnuté vyhlásenia a prijaté závery.

    Návrh zápisnice sa predkladá Rade pre stabilizáciu a pridruženie na schválenie. Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Zápisnica sa založí do archívu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, ktorý slúži ako depozitár dokumentov Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Všetkým adresátom uvedeným v článku 6 sa postúpi úradne overená kópia zápisnice.

    Článok 10

    Rozhodnutia a odporúčania

    1.   Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijíma rozhodnutia a vydáva odporúčania po spoločnej dohode strán. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia.

    2.   Rozhodnutiam a odporúčaniam Rady pre stabilizáciu a pridruženie v zmysle článku 117 dohody sa priradí názov „rozhodnutie“, respektíve „odporúčanie“, za ktorým nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci. Rozhodnutia a odporúčania sa postúpia všetkým adresátom uvedeným v článku 6. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie vo svojom príslušnom úradnom uverejnení.

    Článok 11

    Jazyky

    Úradnými jazykmi Rady pre stabilizáciu a pridruženie sú úradné jazyky oboch strán. Ak sa neprijme iné rozhodnutie, Rada pre stabilizáciu a pridruženie vychádza pri svojich rokovaniach z dokumentácie vypracovanej v týchto jazykoch.

    Článok 12

    Výdavky

    Európska únia a Bosna a Hercegovina si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach Rady pre stabilizáciu a pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov, ako aj ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporadúva.

    Článok 13

    Výbor pre stabilizáciu a pridruženie

    1.   Týmto sa zriaďuje Výbor pre stabilizáciu a pridruženie (ďalej len „výbor“), ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie pri plnení jej povinností. Výbor pozostáva zo zástupcov Rady Európskej únie a zástupcov Európskej komisie na jednej strane a zo zástupcov Rady ministrov Bosny a Hercegoviny na strane druhej, obvykle na úrovni štátnych úradníkov vo vyšších funkciách.

    2.   Výbor pripravuje zasadnutia a rokovania Rady pre stabilizáciu a pridruženie, v prípade potreby vykonáva rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a vo všeobecnosti zabezpečuje kontinuitu vzťahov v rámci pridruženia a riadne fungovanie dohody. Zaoberá sa všetkými záležitosťami, ktoré mu postúpi Rada pre stabilizáciu a pridruženie, ako aj inými záležitosťami, ktoré sa môžu vyskytnúť pri každodennom vykonávaní dohody. Rade pre stabilizáciu a pridruženie predkladá návrhy rozhodnutí alebo odporúčaní a ostatné návrhy určené na prijatie.

    3.   V prípade, keď sa v dohode uvádza povinnosť konzultovať alebo možnosť konzultovať, takéto konzultácie sa môžu uskutočňovať v rámci výboru. Ak sa na tom obe strany dohodnú, konzultácie môžu pokračovať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie.

    4.   Rokovací poriadok výboru je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    V

    Za Radu pre stabilizáciu a pridruženie

    predseda

    PRÍLOHA K ROZHODNUTIU RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA č. 1

    z [dátum]

    Rokovací poriadok Výboru pre stabilizáciu a pridruženie

    Článok 1

    Predsedníctvo

    Strany striedavo predsedajú výboru počas obdobia 12 mesiacov. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra toho istého roku.

    Článok 2

    Zasadnutia

    Výbor zasadá, keď si to vyžadujú okolnosti a so súhlasom oboch strán. Každé zasadnutie výboru sa koná v termíne a na mieste dohodnutom oboma stranami. Zasadnutia výboru zvoláva predseda.

    Článok 3

    Delegácie

    Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany.

    Článok 4

    Sekretariát

    Funkciu tajomníkov výboru vykonávajú spoločne úradník Európskej komisie a úradník Bosny a Hercegoviny. Všetky oznámenia predsedu a predsedovi výboru stanovené v tomto rozhodnutí sa postupujú tajomníkom výboru a tajomníkom a predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie.

    Článok 5

    Verejnosť zasadnutí

    Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia výboru nie sú verejné.

    Článok 6

    Program zasadnutí

    1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci výboru ho postúpia adresátom uvedeným v článku 4 najneskôr 30 pracovných dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 35 pracovných dní pred začiatkom zasadnutia; body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Výbor môže na svoje zasadnutia pozvať aj nečlenov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach. Výbor prijme na začiatku každého zasadnutia program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.

    2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.

    Článok 7

    Zápisnica

    Z každého zasadnutia sa vypracuje zápisnica na základe predsedovho zhrnutia záverov, ku ktorým výbor dospel. Po schválení zápisnice výborom ju predseda a tajomníci podpíšu a každá strana si ju založí do archívu. Kópia zápisnice sa postúpi všetkým adresátom uvedeným v článku 4.

    Článok 8

    Rozhodnutia a odporúčania

    V určitých prípadoch, keď Rada pre stabilizáciu a pridruženie oprávni výbor na prijímanie rozhodnutí alebo vydávanie odporúčaní podľa článku 118 dohody, týmto dokumentom sa priradí názov „rozhodnutie“, respektíve „odporúčanie“, za ktorým nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia a odporúčania sa vydávajú po spoločnej dohode medzi stranami. Výbor môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia. Rozhodnutia a odporúčania výboru podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci a zasielajú sa na adresy uvedené v článku 4. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania výboru vo svojom príslušnom úradnom uverejnení.

    Článok 9

    Výdavky

    Európska únia a Bosna a Hercegovina si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach výboru, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov, ako aj ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporadúva.

    Článok 10

    Podvýbory a osobitné skupiny

    Výbor môže zriadiť podvýbory alebo osobitné skupiny, ktoré pracujú pod vedením výboru. Po každom svojom zasadnutí výboru podávajú správu. Výbor môže rozhodnúť o zrušení ktorýchkoľvek existujúcich podvýborov alebo skupín, o stanovení alebo úprave ich mandátu alebo o zriadení ďalších podvýborov alebo skupín, ktoré by mu pomáhali pri plnení jeho povinností. Tieto podvýbory a skupiny nemajú žiadne rozhodovacie právomoci.


    PRÍLOHA

    výlučne na účely informovania Rady

     

    NÁVRH

    ROZHODNUTIE VÝBORU PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA č. 1/2015

    z […] 2015

    o zriadení podvýborov a osobitných skupín

    VÝBOR PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE,

    so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, a najmä na jej článok 119,

    so zreteľom na jeho rokovací poriadok, a najmä na jeho článok 10,

    PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

    Jediný článok

    Týmto sa zriaďujú podvýbory a osobitné skupiny uvedené v prílohe I. Ich mandáty sa stanovujú v prílohe II.

    V … deň. mesiac 2015

    Za Výbor pre stabilizáciu a pridruženie

    predseda

    PRÍLOHA I

    DOHODA O STABILIZÁCII A PRIDRUŽENÍ EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA

    Štruktúra multidisciplinárneho podvýboru

    Názov

    Témy

    Článok dohody

    1.

    Obchod, priemysel, clá a dane

    Voľný pohyb tovaru

    článok 18

    Priemyselné výrobky

    články 19 – 23

    Obchodné otázky

    články 32 – 46

    Normalizácia, metrológia, akreditácia, certifikácia, posudzovanie zhody a dohľad nad trhom

    článok 75

    Priemyselná spolupráca

    článok 92

    Malé a stredné podniky

    článok 93

    Cestovný ruch

    článok 94

    Clá

    článok 97

    Dane

    článok 98

    Pravidlá pôvodu

    protokol 2

    Administratívna pomoc v colných záležitostiach

    protokol 5

    2.

    Poľnohospodárstvo a rybárstvo

    Poľnohospodárske produkty sensu lato

    článok 24, článok 26 ods. 1 a 2, články 29, 30 a 33

    Poľnohospodárske produkty sensu stricto

    článok 27 ods. 1 a ods. 2 a článok 27 ods. 4

    Produkty rybárstva

    články 26 a 28

    Spracované poľnohospodárske výrobky

    článok 25, protokol 1

    Víno

    článok 27 ods. 5 a protokol 7

    Ochrana zemepisných označení poľnohospodárskych produktov a produktov rybárstva a potravín iných ako víno a liehoviny

    článok 31

    Poľnohospodárstvo a agropriemysel, veterinárne a fytosanitárne záležitosti

    článok 95

    Spolupráca v oblasti rybárstva

    článok 96

    Bezpečnosť potravín

    článok 95

    3.

    Vnútorný trh a hospodárska súťaž

    Právo usadiť sa

    články 50 – 56

    Poskytovanie služieb

    články 57 – 59

    Iné otázky, ktoré sa týkajú hlavy V dohody

    články 63 – 69

    Aproximácia právnych predpisov a presadzovanie práva

    článok 70

    Hospodárska súťaž

    články 71 – 72, protokol 4

    Práva duševného, priemyselného a obchodného vlastníctva

    článok 73

    Verejné obstarávanie

    článok 74

    Bankovníctvo, poisťovníctvo a iné finančné služby

    článok 89

    Ochrana spotrebiteľa

    článok 76

    Verejné zdravie

     

    4.

    Hospodárske a finančné záležitosti a štatistika

    Pohyb kapitálu a platby

    články 60 – 62

    Hospodárska politika

    článok 87

    Spolupráca v oblasti štatistiky

    článok 88

    Podpora a ochrana investícií

    článok 91

    Finančná spolupráca

    články 112 – 114

    5.

    Spravodlivosť, sloboda a bezpečnosť

    Justícia a základné práva vrátane boja proti diskriminácii

    článok 78

    Policajná spolupráca a justičná spolupráca

    článok 78

    Právny štát

    článok 78

    Ochrana údajov

    článok 79

    Víza, kontrola hraníc, azyl a migrácia

    článok 80

    Nelegálne prisťahovalectvo a readmisia

    článok 81

    Pranie špinavých peňazí

    článok 82

    Drogy

    článok 83

    Boj proti terorizmu

    článok 85

    Trestná činnosť a iné nezákonné aktivity

    článok 84

    6.

    Inovácia, informačná spoločnosť a sociálna politika

    Pohyb pracovníkov

    články 47 – 49

    Pracovné podmienky a rovnosť príležitostí

    článok 77

    Spolupráca v oblasti sociálnych vecí

    článok 99

    Vzdelávanie a odborná príprava

    článok 100

    Spolupráca v oblasti kultúry

    článok 101

    Informácie a komunikácia

    článok 105

    Spolupráca v audiovizuálnej oblasti

    článok 102

    Elektronické komunikačné siete a služby

    článok 104

    Informačná spoločnosť

    článok 103

    Výskum a technologický rozvoj

    článok 109

    7.

    Doprava, energetika, životné prostredie a regionálny rozvoj (1)

    Doprava

    články 53, 59, 106 a protokol 3

    Energetika

    článok 107

    Jadrová bezpečnosť

    článok 107

    Životné prostredie

    článok 108

    Zmena klímy

    článok 108

    Civilná ochrana

    článok 108

    Regionálny a miestny rozvoj

    článok 110

    Štruktúra osobitných skupín

    Názov

    Témy

    Článok dohody

    Osobitná skupina pre reformu verejnej správy

    Reforma verejnej správy

    Hlava VI Aproximácia právnych predpisov a presadzovanie práva, článok 70, a hlava VII Spravodlivosť a vnútorné veci, článok 78, článok 111


    (1)  Na účely implementácie protokolu 3 k dohode koná tento podvýbor ako osobitný podvýbor v zmysle článku 21 tohto protokolu.

    PRÍLOHA II

    MANDÁTY PODVÝBOROV A OSOBITNÝCH SKUPÍN EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA

    Zloženie a predsedníctvo

    Podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy pozostávajú zo zástupcov Európskej komisie a zástupcov vlády Bosny a Hercegoviny. Podvýborom striedavo predsedajú obidve strany. Členské štáty budú dostávať informácie o zasadnutiach podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy a pozvánky na ne.

    Sekretariát

    Úradník Európskej komisie a úradník vlády Bosny a Hercegoviny konajú spoločne ako tajomníci jednotlivých podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy.

    Všetky oznámenia, ktoré sa týkajú podvýborov, sa postupujú tajomníkom príslušného podvýboru a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy.

    Zasadnutia

    Podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy zasadajú, keď si to vyžadujú okolnosti a so súhlasom obidvoch strán. Každé zasadnutie podvýboru alebo osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy sa koná v čase a na mieste, na ktorých sa dohodli obidve strany.

    Ak obidve strany súhlasia, môžu podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy pozvať na svoje zasadnutia odborníkov, aby im poskytli požadované informácie k určitým témam.

    Program a sprievodná dokumentácia

    Predseda a tajomníci vypracujú predbežný program každého zasadnutia najneskôr 30 pracovných dní pred začiatkom zasadnutia.

    Predbežný program obsahuje body, o ktorých zaradenie boli tajomníci požiadaní najneskôr 35 pracovných dní pred začiatkom zasadnutia.

    V nadväznosti na dohodu o predbežnom programe každého zasadnutia a najneskôr 10 pracovných dní pred začiatkom zasadnutia predloží tajomník z Bosny a Hercegoviny tajomníkovi z Európskej komisie potrebné písomné doklady pre body dohodnuté v predbežnom programe zasadnutia.

    V prípade, že termín uvedený v treťom odseku nie je dodržaný, zasadnutie sa automaticky zruší bez ďalšieho oznámenia.

    Témy

    Podvýbory prerokúvajú otázky, ktoré sa týkajú oblastí dohody uvedených v tabuľke týkajúcej sa štruktúry multidisciplinárneho podvýboru. Pri každej téme sa posudzuje pokrok dosiahnutý v oblasti aproximácie, vykonávania a presadzovania právnych predpisov. Podvýbory preskúmavajú všetky problémy, ktoré môžu vzniknúť v ich príslušných sektoroch, a navrhujú možné kroky, ktoré je potrebné podniknúť.

    Podvýbory zároveň slúžia ako fórum pre ďalšie objasňovanie acquis a preskúmavajú pokrok dosiahnutý v Bosne a Hercegovine pri dosahovaní súladu s acquis v súlade so záväzkami plynúcimi z dohody.

    Osobitná skupina pre reformu verejnej správy prerokúva otázky súvisiace s reformou verejnej správy a navrhuje možné kroky, ktoré je potrebné podniknúť.

    Zápisnica

    Z každého zasadnutia sa vypracuje a schváli zápisnica. Tajomník podvýboru, resp. tajomník osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy postúpi kópiu zápisnice tajomníkovi výboru.

    Verejnosť zasadnutí

    Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy nie sú verejné.


    Top