EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1126
Commission Regulation (EU) No 1126/2014 of 17 October 2014 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for asulam, cyanamide, dicloran, flumioxazin, flupyrsulfuron-methyl, picolinafen and propisochlor in or on certain products Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1126/2014 zo 17. októbra 2014 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí asulamu, kyanamidu, dicloranu, flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu, pikolinafénu a propizochlóru v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1126/2014 zo 17. októbra 2014 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí asulamu, kyanamidu, dicloranu, flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu, pikolinafénu a propizochlóru v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 305, 24.10.2014, p. 3–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 305/3 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1126/2014
zo 17. októbra 2014,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí asulamu, kyanamidu, dicloranu, flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu, pikolinafénu a propizochlóru v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1) |
Maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) asulamu, kyanamidu, dicloranu a propizochlóru boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prílohe II a v časti B prílohy III k uvedenému nariadeniu boli stanovené MRL flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu a pikolinafénu. |
(2) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1045/2011 (2) sa rozhodlo o nezaradení asulamu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky asulamu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť. |
(3) |
Rozhodnutím Komisie č. 2008/745/ES (3) sa rozhodlo o nezaradení kyanamidu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky kyanamidu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť. |
(4) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2011/329/EÚ (4) sa stanovilo nezaradenie dicloranu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky dicloranu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre túto účinnú látku v prílohe III vypustiť. Nemalo by sa to týkať MRL, ktoré zodpovedajú CXL založeným na použitiach v tretích krajinách, za predpokladu, že sú tieto CXL prijateľné z hľadiska bezpečnosti spotrebiteľov. Takisto by sa to nemalo vzťahovať na prípady, kde MRL boli špecificky stanovené ako dovozné tolerancie. |
(5) |
V prípade dicloranu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (5). Zistil riziko pre spotrebiteľov v súvislosti s CXL pre broskyne, stolové hrozno, muštové hrozno a mrkvu. Preto je vhodné stanoviť tieto MRL na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v zmysle článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o CXL v prípade cibule, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(6) |
V prípade flumioxazínu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (6) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Odporučil znížiť MRL v prípade jabĺk, hrušiek, kôstkového ovocia, zemiakov, mrkvy, paštrnáku, hrachu (bez strukov), slnečnicových semien, sójových bôbov, kukuričného zrna, ovseného zrna, zŕn ciroku a pšeničného zrna. Pri ostatných produktoch odporučil zachovať existujúce MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade cibule, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(7) |
V prípade flupyrsulfurón-metylu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (7) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ľanových semien, jačmenného, pšeničného, ovseného a ražného zrna niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Keďže Francúzsko oznámilo, že chýbajúce informácie sú dostupné, nedoplní sa žiadna poznámka pod čiarou požadujúca predloženie týchto informácií. |
(8) |
V prípade pikolinafénu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (8) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade jačmenného zrna, ovseného zrna, ražného zrna, pšeničného zrna, hovädzieho mäsa, tuku, pečene a obličiek, ovčieho mäsa, tuku, pečene, obličiek a mlieka, kozieho mäsa, tuku, pečene, obličiek a mlieka a kravského mlieka, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Tieto MRL sa preskúmajú a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(9) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie č. 2011/262/EÚ (9) sa stanovilo nezaradenie propizochlóru do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky propizochlóru boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre túto účinnú látku v prílohe III vypustiť. |
(10) |
Pokiaľ ide o produkty rastlinného a živočíšneho pôvodu, v prípade ktorých neboli na úrovni Únie oznámené náležité povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne neboli k dispozícii CXL, úrad dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie zo strany pracovníkov poverených riadením rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade týchto produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(11) |
Komisia konzultovala s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité limity detekcie. Pri viacerých látkach tieto laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje určenie špecifických limitov detekcie. |
(12) |
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(13) |
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení mali stanoviť prechodné opatrenia pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa. |
(15) |
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú. |
(16) |
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli v súlade s právnymi predpismi vyrobené pred 13. májom 2015.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 13. mája 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. októbra 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1045/2011 z 19. októbra 2011, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka asulam a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2008/934/ES (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 23).
(3) Rozhodnutie Komisie 2008/745/ES z 18. septembra 2008 o nezaradení kyanamidu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce túto látku (Ú. v. EÚ L 251, 19.9.2008, s. 45).
(4) Vykonávacie rozhodnutie 2011/329/EÚ zo 1. júna 2011 o nezaradení dicloranu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 194).
(5) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; preskúmanie súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre dicloran podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(6):3274. [30 s.].
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; preskúmanie súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre flumioxazín podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(5):3225. [35 s.].
(7) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, preskúmanie súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre flupyrsulfurón-metyl podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(5):3226. [28 s.].
(8) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; preskúmanie súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre pikolinafén podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(5):3222. [34 s.].
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie č. 2011/262/EÚ z 27. apríla 2011 o nezaradení látky propizochlór do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a o zmene a doplnení rozhodnutia Komisie 2008/941/ES (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2011, s. 19).
PRÍLOHA
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:
1. |
Príloha II sa mení takto:
|
2. |
V prílohe III sa stĺpce týkajúce sa asulamu, kyanamidu, dicloranu, flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu, pikolinafénu a propizochlóru vypúšťajú. |
3. |
Do prílohy V sa dopĺňajú tieto stĺpce týkajúce sa asulamu, kyanamidu a propizochlóru: „Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)
|
(1) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(**) |
Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III. |
Flumioxazín
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Flupyrsulfurón-metyl
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Pikolinafén
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdiách kŕmenia prežúvacov nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(2) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Flumioxazín
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Flupyrsulfurón-metyl
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Pikolinafén
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdiách kŕmenia prežúvacov nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(3) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(**) |
Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III. |
Dicloran
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zdôrazňuje, že sa nezohľadnil metabolit DCHA, a preto zistil, že niektoré informácie o skúškach týkajúcich sa rezíduí nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní tieto informácie, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(4) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Dicloran
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zdôrazňuje, že sa nezohľadnil metabolit DCHA, a preto zistil, že niektoré informácie o skúškach týkajúcich sa rezíduí nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní tieto informácie, ak sa predložia do 24. októbra 2016, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(5) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(6) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Asulam
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Kyanamid vrátane solí vyjadrených ako kyanamid
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Propizochlór
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|