Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0662

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 662/2014 z  15. mája 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 525/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, p. 155–160 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32018R1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/662/oj

    27.6.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 189/155


    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 662/2014

    z 15. mája 2014,

    ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 525/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 192 ods. 1,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    po porade s Výborom regiónov,

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),

    keďže:

    (1)

    Konferencia zmluvných strán Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len „UNFCCC“), ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu, prijala 8. decembra 2012 na svojom 8. zasadnutí dodatok z Dauhy, ktorým sa stanovuje druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu začínajúce sa 1. januára 2013 a končiace sa 31. decembra 2020 (ďalej len „dodatok z Dauhy“).

    (2)

    V článku 4 Kjótskeho protokolu sa ustanovuje, že zmluvné strany môžu svoje záväzky podľa článku 3 Kjótskeho protokolu plniť spoločne. Únia a jej členské štáty spolu s Chorvátskom a Islandom v čase prijatia dodatku z Dauhy uviedli, že kvantifikované záväzky na obmedzenie a zníženie emisií pre Úniu, jej členské štáty, Chorvátsko a Island na druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu sú založené na dohode, že sa v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu splnia spoločne. Toto vyhlásenie sa zohľadnilo v správe z konferencie a Rada ho schválila 17. decembra 2012.

    (3)

    V Kjótskom protokole sa zmluvným stranám, ktoré sa dohodli na spoločnom plnení záväzkov podľa jeho článku 3, ukladá povinnosť v uvedenej dohode stanoviť jednotlivé úrovne emisií pridelené každej z týchto zmluvných strán. V Kjótskom protokole sa vyžaduje, aby zmluvné strany dohody o spoločnom plnení oznámili sekretariátu UNFCCC podmienky danej dohody v deň uloženia svojich listín o prijatí.

    (4)

    Uzavretie dodatku z Dauhy, vykonanie sprievodných rozhodnutí Konferencie zmluvných strán UNFCCC, ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu, a dohoda o spoločnom plnení si budú vyžadovať stanovenie pravidiel na zabezpečenie technického vykonávania druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu v Únii vrátane prechodu z prvého do druhého záväzného obdobia, a to s cieľom umožniť účinné fungovanie dohody o spoločnom plnení a zabezpečiť jeho zosúladenie s fungovaním systému Únie na obchodovanie s emisiami (ďalej len „EU ETS“) ustanoveného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (3) a rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 406/2009/ES (4).

    (5)

    Počas prvého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu sa požiadavky na započítavanie a spravovanie emisií a jednotiek dohodnuté na medzinárodnej úrovni, ako aj spoločné plnenie záväzkov v Únii a jej členských štátoch vykonávali podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (5), nariadenia Komisie (ES) č. 2216/2004 (6) a nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 (7). Nariadenia (ES) č. 2216/2004 a (EÚ) č. 920/2010 boli nahradené nariadením Komisie (EÚ) č. 389/2013 (8), ktoré obsahuje ustanovenia o spravovaní jednotiek týkajúce sa vykonania a fungovania EU ETS a rozhodnutia č.406/2009/ES. Nedávno prijaté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (9), ktorým sa zrušilo a nahradilo rozhodnutie č. 280/2004/ES, neobsahuje právny základ, ktorým by sa Komisii umožnilo prijať potrebné pravidlá technického vykonávania pre druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu v súlade s podmienkami dodatku z Dauhy, rozhodnutiami Konferencie zmluvných strán UNFCCC, ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu, a dohodou o spoločnom plnení.

    (6)

    Ak je členský štát vážne znevýhodnený v dôsledku osobitnej alebo výnimočnej situácie vrátane nezrovnalostí týkajúcich sa započítavania pri zosúlaďovaní vykonávania právnych predpisov Únie s pravidlami dohodnutými v rámci Kjótskeho protokolu, Komisia by bez toho, aby bolo dotknuté plnenie povinností členských štátov podľa rozhodnutia č. 406/2009/ES, mala pod podmienkou, že na konci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu budú dostupné jednotky, prijať opatrenia na riešenie tejto situácie, a to prostredníctvom prevodu certifikovaných znížení emisií (CER), jednotiek zníženia emisií (ERU) alebo jednotiek prideleného množstva (AAU) držaných v registri Únie do registra daného členského štátu.

    (7)

    S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania článku 10 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 525/2013 by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (10).

    (8)

    Rozhodnutie 1/CMP.8 Konferencie zmluvných strán UNFCCC, ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu, (rozhodnutie 1/CMP.8) mení pravidlá určovania oprávnenosti na účasť vo flexibilných mechanizmoch počas druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu. Stanovujú sa v ňom aj obmedzenia prenosu jednotiek z prvého do druhého záväzného obdobia a obsahuje požiadavku na každú zmluvnú stranu, aby zriadila účet pre rezervu nadbytku z predchádzajúceho obdobia. Okrem toho sa v uvedenom rozhodnutí stanovuje odvod vo výške 2 % podielu z výnosu z prvých medzinárodných prevodov jednotiek AAU a z vydávania jednotiek ERU na účely projektov spoločného plnenia okamžite pri konverzii jednotiek AAU alebo jednotiek záchytu (RMU), ktoré predtým mali v držbe zmluvné strany, na jednotky ERU. V súčasnosti prebiehajú rokovania o ďalších pravidlách vykonávania druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu.

    (9)

    Komisia by mala v delegovaných aktoch, ktoré sa majú prijať v súlade s týmto nariadením, ustanoviť postup zúčtovania na konci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu, prostredníctvom ktorého by na každý čistý prevod ročných pridelených emisných kvót v súlade s rozhodnutím č. 406/2009/ES a každý čistý prevod emisných kvót s tretími krajinami zúčastňujúcimi sa na systéme EU ETS, ktoré nie sú stranou dohody o spoločnom plnení s Úniou jej členskými štátmi, nadväzoval prevod prislúchajúceho počtu jednotiek AAU.

    (10)

    Očakáva sa, že príslušné medzinárodné pravidlá upravujúce započítavanie emisií a pokrok v plnení záväzkov sa prijmú na ďalšej konferencii o klíme, ktorá sa bude konať v decembri 2014 v Lime. Únia a jej členské štáty by mali spolupracovať s tretími krajinami s cieľom pomôcť zabezpečiť toto prijatie.

    (11)

    Podľa rozhodnutia 1/CMP.8, ktorým sa od zmluvných strán vyžaduje, aby najneskôr do roku 2014 opätovne preskúmali svoje záväzky na druhé záväzné obdobie, by sa mohlo zvážiť zrušenie viacerých jednotiek AAU, CER a ERU s cieľom zvýšiť ambície ich záväzkov.

    (12)

    S cieľom stanoviť jednotné pravidlá na zabezpečenie technického vykonávania druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu v Únii vrátane prechodu z prvého do druhého záväzného obdobia, umožniť účinné fungovanie spoločného plnenia záväzkov Únie, jej členských štátov a Islandu na druhé záväzné obdobie a zabezpečiť jeho zosúladenie s fungovaním EU ETS a rozhodnutím č. 406/2009/ES by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a to od dátumu uzavretia dodatku z Dauhy zo strany Únie až do konca dodatočného obdobia na splnenie záväzkov v rámci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade a aby boli v súlade s požiadavkami pre započítavanie dohodnutými na medzinárodnej úrovni, dohodou o spoločnom plnení uzavretou medzi Úniou, jej členskými štátmi a tretími krajinami podľa článkov 3 a 4 Kjótskeho protokolu a príslušnými právnymi predpismi Únie.

    (13)

    Rada vo svojich záveroch z 9. marca 2012 uvádza, že kvantifikovaný cieľ Únie na obmedzenie alebo zníženie emisií počas druhého záväzného obdobia je určený na základe celkových emisií skleníkových plynov Únie povolených počas obdobia 2013 – 2020 v rámci jej klimaticko-energetického legislatívneho balíka, čím sa odráža jednostranný záväzok Únie k 20 % zníženiu do roku 2020, a v tejto súvislosti potvrdzuje, že v rámci tohto prístupu záväzky jednotlivých členských štátov týkajúce sa znižovania emisií by nemali presahovať ich záväzky odsúhlasené v právnych predpisoch Únie.

    (14)

    Malo by sa zabezpečiť dodržiavanie obmedzení stanovených v príslušných rozhodnutiach orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu týkajúcich sa prenosu jednotiek ERU a CER z prvého do druhého záväzného obdobia.

    (15)

    Nariadenie (EÚ) č. 525/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (EÚ) č. 525/2013 sa mení takto:

    1.

    V článku 3 sa vkladajú tieto body:

    „13a.

    „rezerva záväzného obdobia“ alebo „CPR“ (commitment period reserve) je rezerva zriadená podľa prílohy k rozhodnutiu 11/CMP.1 alebo iných príslušných rozhodnutí orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu;

    13b.

    „rezerva nadbytku z predchádzajúceho obdobia“ alebo „PPSR“ (previous period surplus reserve) je účet zriadený podľa rozhodnutia 1/CMP.8 Konferencie zmluvných strán UNFCCC, ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu, (ďalej len „rozhodnutie 1/CMP.8“) alebo iných príslušných rozhodnutí orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu;

    13c.

    „dohoda o spoločnom plnení“ sú podmienky dohody v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu medzi Úniou, jej členskými štátmi a ktoroukoľvek treťou krajinou na účely spoločného plnenia ich záväzkov podľa článku 3 Kjótskeho protokolu na druhé záväzné obdobie“.

    2.

    Článok 10 sa mení takto:

    a)

    v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:

    „Únia aj členské štáty vo svojich príslušných registroch zriadených podľa prvého pododseku započítajú svoje príslušné pridelené množstvá v druhom záväznom období podľa Kjótskeho protokolu a realizujú transakcie uvedené v prvom pododseku v súlade s rozhodnutím 1/CMP.8 alebo inými príslušnými rozhodnutiami orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu a s dohodou o spoločnom plnení. Únia aj každý členský štát na tento účel vo svojich príslušných registroch:

    zriadia a spravujú holdingové účty strán vrátane vkladových účtov a pre tieto holdingové účty strán vydajú množstvo jednotiek AAU, ktoré zodpovedá ich príslušným prideleným množstvám na druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu;

    podľa potreby započítavajú vydávanie, držbu, prevod, nadobúdanie, zrušenie, vyradenie, nahradenie alebo zmenu dátumu uplynutia platnosti jednotiek AAU, RMU, ERU, CER, tCER a lCER držaných vo svojich príslušných registroch na druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu;

    zriadia a vedú rezervu záväzného obdobia;

    prenesú jednotky AAU, CER a ERU držané v ich príslušných registroch z prvého do druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu a zriadia rezervu nadbytku z predchádzajúceho obdobia a spravujú jednotky AAU v nej držané;

    započítavajú prevod jednotiek AAU alebo ERU ako podiel z výnosu po vydaní jednotiek ERU a pri prvom medzinárodnom prevode jednotiek AAU“;

    b)

    dopĺňajú sa tieto odseky:

    „5.   Komisia je tiež splnomocnená v súlade s článkom 25 prijímať delegované akty, aby umožnila prostredníctvom registrov Únie a členských štátov potrebné technické vykonanie Kjótskeho protokolu podľa rozhodnutia 1/CMP.8 alebo iných príslušných rozhodnutí orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu a dohody o spoločnom plnení v súlade s odsekom 1.

    6.   Komisia je tiež splnomocnená v súlade s článkom 25 prijímať delegované akty, ktorými zabezpečí, aby:

    na každý čistý prevod ročných pridelených emisných kvót v súlade s rozhodnutím č. 406/2009/ES a každý čistý prevod emisných kvót s tretími krajinami zúčastňujúcimi sa na systéme zriadenom smernicou 2003/87/ES na obchodovanie s emisiami skleníkových plynov v rámci Únie, ktoré nie sú stranou dohody o spoločnom plnení, nadväzoval prevod prislúchajúceho počtu jednotiek AAU prostredníctvom postupu zúčtovania na konci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu;

    sa realizovali tie transakcie, ktoré sú potrebné na zosúladenie uplatňovania obmedzení stanovených v rozhodnutiach orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu týkajúcich sa prenosu jednotiek ERU a CER z prvého do druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu s vykonávaním článku 11a smernice 2003/87/ES; takýmito transakciami nie je dotknutá schopnosť členských štátov prenášať ďalšie jednotky ERU a CER z prvého do druhého záväzného obdobia na iné účely za predpokladu, že sa nepresiahnu obmedzenia prenosu jednotiek ERU a CER z prvého do druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu.

    7.   Ak je členský štát vážne znevýhodnený v dôsledku osobitnej alebo výnimočnej situácie vrátane nezrovnalostí týkajúcich sa započítavania pri zosúlaďovaní vykonávania právnych predpisov Únie s pravidlami dohodnutými v rámci Kjótskeho protokolu, môže Komisia pod podmienkou, že na konci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu budú dostupné jednotky, prijať opatrenia na riešenie tejto situácie. Komisia je na tento účel splnomocnená prijímať vykonávacie akty na účely prevodu jednotiek CER, ERU alebo AAU držaných v registri Únie do registra daného členského štátu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 26 ods. 2 Právomoc prijímať uvedené vykonávacie akty sa Komisii udeľuje od dátumu uzavretia dodatku z Dauhy ku Kjótskemu protokolu zo strany Únie.

    8.   Komisia pri prijímaní delegovaných aktov podľa odsekov 5 a 6 zabezpečí súlad so smernicou 2003/87/ES a rozhodnutím č. 406/2009/ES a jednotné plnenie požiadaviek na započítavanie dohodnutých na medzinárodnej úrovni, optimalizuje transparentnosť a zabezpečuje presnosť započítavania jednotiek AAU, RMU, ERU, CER, tCER a lCER zo strany Únie a členských štátov, pričom v čo najväčšej možnej miere zabraňuje administratívnemu zaťaženiu a nákladom vrátane tých, ktoré sa tykajú podielu z výnosu a vývoja a údržby informačných technológií. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia dodržiavala svoj zvyčajný postup a pred prijatím uvedených delegovaných aktov viedla konzultácie s expertmi, a to aj s expertmi z členských štátov“.

    3.

    V článku 11 sa dopĺňa tento odsek:

    „3.   Únia aj členské štáty na konci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu v súlade s rozhodnutím 1/CMP.8 alebo inými príslušnými rozhodnutiami orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu a dohodou o spoločnom plnení vyradia zo svojich príslušných registrov jednotky AAU, RMU, ERU, CER, tCER alebo lCER, ktoré zodpovedajú emisiám skleníkových plynov zo zdrojov a záchytom, na ktoré sa vzťahujú ich príslušné pridelené množstvá“.

    4.

    Článok 25 sa mení takto:

    a)

    v odseku 2 sa prvá veta nahrádza takto:

    „Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6, článku 7 a článku 10 ods. 4 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 8. júla 2013“;

    b)

    vkladá sa tento odsek:

    „2a.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 10 ods. 5 a 6 sa Komisii udeľuje od dátumu uzavretia dodatku z Dauhy ku Kjótskemu protokolu zo strany Únie až do konca dodatočného obdobia na splnenie záväzkov v rámci druhého záväzného obdobia podľa Kjótskeho protokolu.“

    5.

    V článku 26 sa dopĺňa tento odsek:

    „3.   V prípade článku 10 ods. 7, keď výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia návrh vykonávacieho aktu neprijme a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. mája 2014

    Za Európsky parlament

    predseda

    M. SCHULZ

    Za Radu

    predseda

    D. KOURKOULAS


    (1)  Stanovisko z 26. februára 2014 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 16. apríla 2014 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 13. mája 2014.

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32).

    (4)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009 o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020 (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 136).

    (5)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu (Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 1).

    (6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2216/2004 z 21. decembra 2004 o normalizovaných a zabezpečených systémoch registrov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2004, s. 1).

    (7)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 920/2010 zo 7. októbra 2010, ktorým sa v rámci systému Únie na obchodovanie s emisnými kvótami podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES zriaďuje register Únie na obdobia končiace 31. decembra 2012 (Ú. v. EÚ L 270, 14.10.2010, s. 1).

    (8)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 389/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011, (Ú. v. EÚ L 122, 3.5.2013, s. 1).

    (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).

    (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).


    Top