This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0097
Commission Regulation (EU) No 97/2014 of 3 February 2014 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 97/2014 z 3. februára 2014 , ktorým sa mení príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 97/2014 z 3. februára 2014 , ktorým sa mení príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2014, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Nepriamo zrušil 32019R0787
|
4.2.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 33/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 97/2014
z 3. februára 2014,
ktorým sa mení príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 8,
keďže:
|
(1) |
Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, guatemalský orgán zriadený v súlade s guatemalskými právnymi predpismi, podal žiadosť o zaregistrovanie liehoviny „Ron de Guatemala“ ako zemepisného označenia v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 v súlade s postupom stanoveným v článku 17 ods. 1 uvedeného nariadenia. „Ron de Guatemala“ je rum, ktorý sa tradične vyrába v Guatemale. |
|
(2) |
V zmysle článku 17 ods. 6 nariadenia (ES) č 110/2008 hlavné špecifikácie uvedené v technickej dokumentácii pre „Ron de Guatemala“ boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie (2) na účely námietkového konania. |
|
(3) |
V súlade s článkom 17 ods. 7 nariadenia (ES) č 110/2008 Francúzsko a niekoľkí francúzski výrobcovia rumu vzniesli námietky proti registrácii liehoviny „Ron de Guatemala“ ako zemepisného označenia z dôvodu, že špecifikácie výrobku a definícia rumu podľa guatemalských právnych predpisov, na ktoré sa odvoláva technická dokumentácia, by neboli v súlade s definíciou rumu, tak ako je vymedzená v kategórii 1 prílohy II k uvedenému nariadeniu, ani s ďalšími požiadavkami uvedeného nariadenia, najmä pokiaľ ide o zákaz používania dochucovadiel, farbív a sladidiel pri výrobe rumu, o pravidlá týkajúce sa používania surovín, kvality pridávanej vody a označenia veku pri opise, prezentácii a označovaní výrobku. |
|
(4) |
Žiadosť o zaregistrovanie liehoviny „Ron de Guatemala“ obsahuje podrobný opis výrobku, ktorý je v súlade s definíciou rumu, tak ako je vymedzená v kategórii 1 prílohy II k nariadeniu (ES) č 110/2008 a s ďalšími požiadavkami uvedeného nariadenia. Z tohto opisu vyplýva, že pravidlá týkajúce sa výroby, ktoré sa vzťahujú na „Ron de Guatemala“, sú prísnejšie než pravidlá, ktoré sa vzťahujú na štandardný rum vyrábaný v tejto krajine. |
|
(5) |
Žiadosť o zaregistrovanie liehoviny „Ron de Guatemala“ ako zemepisného označenia spĺňa podmienky stanovené v článku 17 nariadenia (ES) č. 110/2008. Komisia sa domnieva, že v súlade so špecifikáciami v technickej dokumentácii výrobok spĺňa príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie. |
|
(6) |
Na základe vyššie uvedených skutočností sa Komisia domnieva, že dôvody uvedené v námietke proti zaregistrovaniu zemepisného označenia „Ron de Guatemala“ v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008, týkajúce sa nesplnenia podmienok stanovených v uvedenom nariadení, nie sú podložené. |
|
(7) |
Názov „Ron de Guatemala“ by sa mal zaregistrovať ako zemepisné označenie v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008. |
|
(8) |
Nariadenie (ES) č. 110/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre liehoviny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 sa v kategórii výrobku „1. Rum“ dopĺňa tento zápis:
|
|
„Ron de Guatemala |
Guatemala“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO