Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014O0012

    2014/330/EÚ: Usmernenie Európskej centrálnej banky z  12. marca 2014 , ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/4 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 (ECB/2014/12)

    Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/08/2014; Zrušil 32014O0031

    ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/330/oj

    5.6.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 166/42


    USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

    z 12. marca 2014,

    ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/4 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9

    (ECB/2014/12)

    (2014/330/EÚ)

    RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,

    so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku, článok 12.1, článok 14.3 a článok 18.2,

    so zreteľom na usmernenie ECB/2011/14 z 20. septembra 2011 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (1), na rozhodnutie ECB/2013/6 z 20. marca 2013 o pravidlách používania vlastných nekrytých bankových dlhopisov so štátnou zárukou ako zábezpeky v operáciách menovej politiky Eurosystému (2) a na rozhodnutie ECB/2013/35 z 26. septembra 2013 o dodatočných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky (3),

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 18.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky Európska centrálna banka (ECB) a národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „národné centrálne banky“), môžu uskutočňovať úverové operácie s úverovými inštitúciami a inými účastníkmi trhu, pričom sa požičiavanie zabezpečuje na základe dostatočnej zábezpeky. Štandardné podmienky, za ktorých sú ECB a národné centrálne banky pripravené uskutočňovať úverové operácie vrátane kritérií určujúcich akceptovateľnosť zábezpeky na účely úverových operácií Eurosystému, sú uvedené v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14, ako aj v rozhodnutí ECB/2013/6 a v rozhodnutí ECB/2013/35.

    (2)

    Podľa oddielu 1.6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 môže Rada guvernérov nástroje, podmienky, kritériá a postupy vykonávania operácií menovej politiky Eurosystému kedykoľvek meniť.

    (3)

    Usmernenie ECB/2013/4 (4), rozhodnutie ECB/2013/22 (5) a rozhodnutie ECB/2013/36 (6) spolu s inými právnymi predpismi upravujú dodatočné opatrenia týkajúce sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktoré sa majú uplatňovať dočasne, až kým Rada guvernérov nedôjde k záveru, že už nie sú potrebné na zabezpečenie vhodného transmisného mechanizmu menovej politiky.

    (4)

    Usmernenie ECB/2013/4 by sa malo zmeniť tak, aby zohľadňovalo zmeny rámca Eurosystému pre zábezpeku súvisiace s: a) rozšírením požiadaviek týkajúcich sa vykazovania údajov o úveroch na cenné papiere kryté pohľadávkami z kreditných kariet v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14; b) revíziou priraďovania určitých úverových ratingov v rámci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému; a c) objasnením pravidiel ratingu cenných papierov krytých aktívami,

    PRIJALA TOTO USMERNENIE:

    Článok 1

    Zmeny

    Usmernenie ECB/2013/4 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 ods. 3 sa nahrádza takto:

    „3.   Na účely článku 5 ods. 1 a článku 7 sa Helénska republika a Portugalská republika považujú za členské štáty eurozóny, ktoré plnia program Európskej únie/Medzinárodného menového fondu.“

    2.

    Článok 3 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Okrem cenných papierov krytých aktívami akceptovateľnými podľa kapitoly 6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 sú ako zábezpeka v operáciách menovej politiky Eurosystému akceptovateľné aj cenné papiere kryté aktívami, ktoré nespĺňajú požiadavky na hodnotenie kreditného rizika podľa oddielu 6.3 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, ale ktoré inak spĺňajú všetky kritériá akceptovateľnosti, ktoré platia pre cenné papiere kryté aktívami podľa prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, a to za predpokladu, že majú dva ratingy pre emisiu prinajmenšom na úrovni troch B (7) od akceptovanej ECAI. Zároveň spĺňajú všetky nasledujúce požiadavky:

    a)

    aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, patria k niektorému z týchto druhov aktív: i) hypotekárne úvery na nehnuteľnosti na bývanie, ii) úvery malým a stredným podnikom, iii) hypotekárne úvery na komerčné účely, iv) úvery na motorové vozidlá, v) lízing, vi) spotrebiteľské úvery, vii) pohľadávky z kreditných kariet;

    b)

    pri aktívach, z ktorých plynú peňažnú toky, nemožno kombinovať rôzne druhy aktív;

    c)

    aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami nemôžu obsahovať úvery, ktoré:

    i)

    sa nesplácajú v čase emisie cenných papierov krytých aktívami;

    ii)

    sa nesplácajú v čase, keď sa začlenia do aktív kryjúcich cenné papiere kryté aktívami počas ich existencie, napríklad prostredníctvom náhrady aktív, z ktorých plynú peňažné toky;

    iii)

    sú v ktoromkoľvek okamihu štruktúrované, syndikované alebo majú vysoký pákový efekt;

    d)

    dokumenty o transakcii s cennými papiermi krytými aktívami obsahujú ustanovenia o pokračujúcej obsluhe.

    (7)  Rating ‚tri B‘ znamená minimálne rating ‚Baa3‘ od spoločnosti Moody's, rating ‚BBB-‘ od spoločnosti Fitch alebo Standard & Poor's alebo rating ‚BBBL‘ od spoločnosti DBRS.“"

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti a implementácia

    1.   Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnych bankám.

    2.   Národné centrálne banky prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s článkom 1 tohto usmernenia a začnú ich uplatňovať od 1. apríla 2014. Najneskôr do 24. marca 2014 informujú ECB o textoch a prostriedkoch týkajúcich sa daných opatrení.

    Článok 3

    Adresáti

    Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

    Vo Frankfurte nad Mohanom 12. marca 2014

    Prezident ECB

    Mario DRAGHI


    (1)  Ú. v. EÚ L 331, 14.12.2011, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2013, s. 22.

    (3)  Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2013, s. 6.

    (4)  Usmernenie ECB/2013/4 z 20. marca 2013 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 (Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2013, s. 23).

    (5)  Rozhodnutie ECB/2013/22 z 5. júla 2013 o dočasných opatreniach týkajúcich sa akceptovateľnosti obchodovateľných dlhových nástrojov, ktoré vydala Cyperská republika, alebo za ktoré Cyperská republika ručí v plnom rozsahu (Ú. v. EÚ L 195, 18.7.2013, s. 27).

    (6)  Rozhodnutie ECB/2013/36 z 26. septembra 2013 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky (Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2013, s. 13).


    Top